11.
11 августа 2020 г., 23:54
Глаза Эммы встретились с глазами Реджины, как только они с Киллианом снова вошли в закусочную.
— Наконец-то я имею удовольствие познакомиться с тем, кто женится на моей дочери, — Генри улыбнулся.
— Он действительно очень красив, — Руби злорадно улыбнулась, что заставило Грэма закатить глаза, когда он отошел. Вскоре он присоединился к Эмме и Киллиану на другом конце бара.
— Налей мне чего-нибудь выпить, ладно? — Грэм перевел взгляд на Робина. — Удивительно, на что способны деньги, правда? — он сделал глоток из стакана, предложенным Киллианом.
— Очень, — глаза Эммы сфокусировались на Реджине, в то время как ее глаза быстро посмотрели в ее сторону с другого конца комнаты.
— Он слишком красив, — Киллиан ухмыльнулся, глядя на Грэма и Эммы, которые вопросительно смотрели на него. — Сплошное огорчение.
— Надеюсь, ваша поездка сюда не была долгой, — сказал Генри Робину.
— Вовсе нет, сэр. Это не доставило мне никаких проблем.
Реджина с улыбкой посмотрела на Робина:
— Ты должен был позвонить мне и сказать, что приедешь, я бы тебя встретила.
Робин улыбнулся.
— И испортить сюрприз? — он взял ее за руку, поцеловал костяшки пальцев и опустил глаза на обручальное кольцо. Быстро вернувшись подняв глаза, он добавил. — Кроме того, у меня есть еще несколько сюрпризов для тебя.
Реджина подняла бровь.
— Всему свое время. Завтра будет совершенно новый день, — Робин усмехнулся, ставя свой бокал на стойку бара, — однако… — он повернул голову к отцу брюнетки. — Я понимаю, что уже подарил вашей дочери кольцо, но пока я здесь. Я хотел бы официально просить у вас ее руки, сэр.
Вокруг послышались вздохи, когда Робин опустилась на одно колено, застав Реджину и даже Эмму врасплох.
— Ну, я не против, если… Если ты этого хочешь, Реджина.
Губы Реджины приоткрылись, она бросила быстрый взгляд на Эмму и снова посмотрела на Робина, который все еще стоял перед ней, преклонив колено.
— Милая? — Робин улыбнулся, слегка нахмурив брови из-за ее нерешительности.
Брюнетка моргнула, улыбка появилась на ее губах, когда она кивнула.
— Конечно. Это то, что я хочу, — она не могла этого понять, но впервые с тех пор, как сказала ему «Да», когда он спросил об этом в ресторане, она усомнилась в своем выборе.
Все захлопали, когда Робин поднялся на ноги с жемчужно-белой улыбкой на губах, когда его руки обхватили лицо брюнетки, притягивая ее для поцелуя.
— Ну, это определенно требует праздника! — Генри улыбнулся. — Давайте все выпьем!
— Прежде чем мы это сделаем, — сказал Робин, его рука все еще была соединена с рукой Реджины, а глаза смотрели на брюнетку, словно она была единственной во всем мире. — У меня есть для тебя еще один сюрприз. И это главная причина, почему я здесь. Кроме того, что я больше не могу находиться вдали от тебя. Я знаю, что ты мечтала о большой свадьбе со всеми своими друзьями и семьей, а также со мной. Но, учитывая, что мои родители оба ушли, а у меня есть только несколько друзей. Я хотел подарить тебе свадьбу мечты.
— Что ты имеете в виду? — брови брюнетки вопросительно нахмурились.
Робин улыбнулся:
— Я хочу жениться на тебе здесь. Давай соберем всю твою семью, друзей и отпразднуем наш союз в твоем родном городе?
Губы Реджины приоткрылись от удивления, как и все вокруг них.
— Робин, мы не можем этого сделать. У нас еще есть кое-какие приготовления, я имею в виду, что мое платье еще не готово.
— О, это так, — Робин улыбнулся. — Кэтрин включила свою особую магию. Я поговорил с ней, и она воодушевилась идеями, которые ты отправила ей по электронной почте несколько дней назад, и вот она создала что-то прекрасное. Кэтрин будет здесь завтра, чтобы сделать последние штрихи к платью вместе с тобой. Я оплатил ее билет на самолет, а также купил билет для твоей мамы. Они скоро будут здесь и сделают все необходимые приготовления.
Брови Миллс поползли вверх.
— Я… Я не знаю, что сказать, — Реджина была в растерянности. — Ты уверен, что хочешь сыграть свадьбу именно здесь? Я имею в виду, что ты всегда мечтал о большой свадьбе.
Робин покачал головой, нежно сжимая ее руки.
— Я знаю, как сильно ты скучала по отцу и всем здесь присутствующим. Ты можешь этого не говорить, но я знаю, что этот город значит для тебя, и я люблю тебя за это. Я хотел устроить тебе пышную свадьбу, потому что ты этого заслуживаешь. Мне все равно, где мы поженимся, лишь бы поженились. Итак, что ты скажешь?
Все радостно закричали и захлопали в ладоши, когда счастливая пара обменялась поцелуем. Все, кроме Эммы.
Эмма повернулась к Киллиану и Грэму:
— Ребята, вы не могли бы присмотреть за Генри?
— Куда это ты собралась? Ты ведь не уйдешь, правда? — спросил Грэм.
Киллиан встал перед блондинкой, положив руку ей на плечо:
— Послушай, любимая, я знаю, что тебе больно, но не позволяй этой ситуации взять над тобой верх.
Эмма нахмурилась:
— О чем ты говоришь? Я в порядке.
— Ты не в порядке, Эм, — сказала Грэм, — даже Регина способна увидеть это с другого конца комнаты. Не показывай ей, что тебе больно.
— Если ты все еще любишь ее, то почему бы тебе не пойти туда и не сказать ей об этом? — спросил Киллиан, заслужив сердитый взгляд блондинки. — Что?
— Ты говоришь со мной о том, чтобы сказать кому-то, что я люблю? Ты даже не можешь сказать Нилу, что он тебе нравится. А ты даже не можешь быть достаточно мужественным, чтобы сказать Руби, что ты всегда чувствовал к ней. По крайней мере, люди, которых вы любите, не женятся ни на ком другом, так какого же черта вы двое ждете? — она помолчала, понимая, что была немного резка с ними, и покачала головой. — Мне нужно прогуляться.
Почти все посетители кафе посмотрели вслед блондинке, когда она выскочила из закусочной.
— С ней все в порядке? — спросил Робин, совершенно ничего не понимая. — Она выглядела расстроенной.
— Вы хотите сказать, что никогда не встречались? — брови Генри нахмурились, когда Реджина внезапно его перебила.
— Папа, почему бы нам не разрезать твой торт? — она улыбнулась, надеясь, что он достаточно хорошо ее понимает. — Я уверена, что Робин умирает с голоду.
— Я могу сходить за тортом, — он улыбнулся, присоединяясь ко всем у торта.
Мэри Маргарет встала перед брюнеткой, когда та собиралась последовать за Эммой на улицу:
— Я бы не советовала.
— Но, я…
— Я думаю, будет лучше, если ты останешься здесь с Робином. Не делай того, что и так очевидно, — Мэри Маргарет сердито посмотрела на нее, тихо выходя из закусочной.
_____________________
Ей не составило труда найти Эмму. Если и было что-то, что Эмма всегда делала, когда была расстроена, так это работа над вещами, которые нужно было исправить. И последнее, что нужно было починить — это старый сломанный тостер. Подозрения Мэри Маргарет вскоре подтвердились, как только она заметила машину блондинки, припаркованную у их лофта.
Когда брюнетка вошла в свой дом, ее голова повернулась к Эмме, которая стояла с тостером в одной руке и отверткой в другой, пытаясь починить его.
— С тобой всё в порядке? — голос Мэри был едва слышен.
— Я думаю, тебе просто нужен новый тостер, — проворчала Эмма, отчаянно желая проткнуть отверткой сломанный тостер.
Мэри Маргарет моргнула:
— Это новый тостер, Эмма.
Блондинка остановилась, глядя на тостер в своих руках, а затем повернула голову в сторону, чтобы увидеть их старый тостер. Ее глаза расширились, когда она снова посмотрела на Мэри Маргарет.
— Дерьмо.
— Все в порядке, — брюнетка покачала головой.
— Мне очень, очень жаль. Я куплю тебе новый, — ответила Эмма.
Мэри Маргарет подошла к ней, забирая тостер из ее рук вместе с отверткой.
— Все в порядке, — она улыбнулась, ища ответ, который хотела увидеть в глазах блондинки. — Ты все еще любишь ее, не так ли? Почему бы тебе просто не сказать ей?
Эмма вздохнула и покачала головой.
— Теперь у нее своя жизнь. Ты же видела парня, за которого она выходит замуж. Как я могу с этим соперничать? — она сделала паузу, — Грэм прав, у меня нет шансов.
Мэри Маргарет закатила глаза:
— Грэм-идиот.
Эмма усмехнулась:
— Да, похоже, что и я тоже.
— Что ты имеешь в виду? — брови Мэри нахмурились.
Эмма опустила голову:
— Я потеряла бдительность. С того самого момента, как она вернулась в этот город, я позволяла себе думать… Надеяться… Что, возможно, она вернулась за мной.
— Эмма…
Блондинка усмехнулась и покачала головой:
— Я знаю, это глупо.
— Это не глупо, — ответила Мэри Маргарет.
Эмма кивнула:
— Нет, это так. Она пришла сюда, прямо говоря со мной о том, чего она хотела с самого начала, а я отказала ей в этом с надеждой, что, возможно, она все еще любит меня.
— Она действительно любит тебя, Эмма.
Блондинка усмехнулась.
— Нет, — покачала она головой. — Ты же видела, как она счастлива с этим Робином. Я никогда не заставляла ее так улыбаться. Она никогда не смотрела на меня так, как смотрит на него.
— Ты права, она не знает, — ответила Мэри Маргарет. — Потому что я совершенно точно знаю, что она любит тебя больше. То, как она смотрит на тебя, не может сравниться с тем, как она смотрит на него.
Эмма смотрела на брюнетку, застыв на месте.
— Вы двое все еще повёрнуты друг на друге так же, как раньше, когда вы встречались. Точно так же, как раньше, когда ты вернулась после женитьбы. Вы двое не можете находиться в одной комнате, не любя друг друга и не ссорясь. Это и есть настоящая любовь.
— Истинная любовь, — пробормотала Эмма, в отчаянии откидывая волосы назад.
Она чувствовала, как ее сердце снова разрывается. Точно так же, как в тот день, когда она получила прощальное письмо. В тот день Реджина навсегда ушла из ее жизни. Эмма всегда была романтиком, влюбленным в саму идею любви. Как дура, она надеялась в глубине души, что Реджина все еще будет любить ее. Поймёт, что выйти замуж за этого Робина Локсли было ошибкой и что ее настоящая любовь всегда ждала ее дома. Но все было не так.
— Не так, — подумала Эмма…
— О чем ты думаешь, Эмма? — спросила Мэри Маргарет, отвлекая блондинку от ее мыслей.
Последовала небольшая пауза.
— Я думаю, что невеста заслуживает раннего свадебного подарка, — сказала Эмма, направляясь к книжной полке Мэри Маргарет и доставая с верхней полки самую большую книгу.
— Что ты делаешь? — Мэри Маргарет нахмурила брови, внимательно наблюдая за ней, когда блондинка достала сложенный желтый конверт. Приоткрыв губы открыты, как Эмма достала документы на развод из него. — Что это…? — она подошла прямо к блондинке, пока та искала ручку в одном из кухонных ящиков. — Эмма, ты не можешь…
— Один раз вор — всегда вор, — пробормотала Эмма, ее рука опустилась на строку рядом с напечатанным именем.
— Подожди! — рука Мэри Маргарет легла на запястье блондинки. — Подумай об этом, Эмма. Если ты подпишешь, все будет кончено. Ты больше ее не вернешь.
— Ее жених проделал весь этот путь, чтобы завтра жениться на ней. Я думаю, мы обе знаем, что у меня больше нет шансов, — Эмма снова обратила внимание на бланк развода.
— Эмма, — Мэри слегка сжала запястье блондинки. — Ты вообще уверена, что Реджина хочет именно этого? Знаешь, с тех пор как она приехала сюда, она…
— С тех пор как она приехала сюда, она практически умоляла меня подписать эти чертовы бумаги, — она вздохнула, моргая, так как почувствовала, что глаза щиплет от непролитых слез. — Реджина была права. Я никогда не поддерживала ее в том, что она хотела для себя. Я была так сосредоточена на построении своей жизни здесь, слишком напугана, чтобы попробовать что-то еще, что я не сосредоточилась на том, что действительно имело значение. Ее счастье.
Скрип ручки был единственным звуком, который заполнил комнату, когда Эмма подписала свое имя в нижней строке, рядом с тем, где должно было быть имя Реджины.
Мэри Маргарет последовала за блондинкой, когда та без единого слова вылетела из квартиры.
— Эмма.
Эмма замерла при звуке знакомого голоса, произносящего ее имя, когда она вышла из квартиры брюнетки. Ее глаза мгновенно встретились с глазами Реджины.
— Разве ты не должна быть со своим будущим мужем? — спросила она.
- Мне нужно было навестить тебя, — Реджина сделала паузу. — Послушай, Эмма…
— У меня есть кое-что для тебя, — Эмма подошла к брюнетке и протянула ей бумаги о разводе.
Реджина нахмурилась и потянулась за бумагами. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на документы, увидев ее подпись.
— Считай это ранним свадебным подарком.
Глаза Реджины защипало от непролитых слез, когда блондинка прошла мимо нее, не сказав больше ни слова. Ее взгляд снова сфокусировался на подписи блондинки, которая была выведена чернилами на бумаге, которую она держала в руках.
____________________
На следующее утро Генри бросился к двери, когда в нее постучали. Его лицо стало серьезным, когда перед ним стояла его бывшая жена.
— Господи, Кора. Я забыл, что ты должна приехать на свадьбу.
Пожилая женщина саркастически улыбнулась ему:
— Я всегда рада тебя видеть.
Он внимательно посмотрел на неё, когда она его поприветствовала.
— Мне жаль, что я не могу сказать тоже самое. Реджина все еще спит, но вот что я тебе скажу, почему бы тебе не устроиться поудобнее в отеле «Постель и Завтрак»? Я уверен, что тебе там будет очень удобно.
Кора отмахнулась от него:
— И доставить тебе удовольствие выгнать меня из моего старого дома?
— Человек может верить в мечты, — пробормотал он, а после улыбнулся при виде Реджины. — Ты проснулась, а то моя голова снова разболелась.
Послышался глухой стук и ворчание, вырвавшиеся у Генри, когда Кора бросила свои сумки прямо ему на ноги и подошла, протянув руки к дочери.
— Реджина!
Брюнетка едва ответила на объятие, пребывая в шоке:
— Мама, что…? — она сделала паузу, глядя в улыбающееся лицо матери. — Ты здесь.
— Ну, конечно, дорогая. Где же мне еще быть в самый важный день твоей жизни? — спросила Кора, в то время как Реджина смотрела на отца, который держал отвороты пижамы до самой шеи, делая вид, что вешается.
Брюнетка улыбнулась, чувствуя, как ее внутренности скручиваются в узел, который невозможно развязать.
— Пойдем, дорогая, — Кора улыбнулась, подталкивая Реджину локтем, положив руку на спину дочери и помогая ей подняться по лестнице. — У нас так много дел за столь короткое время, — она обернулась и посмотрела через плечо на своего бывшего мужа. — Генри, позаботься о моем багаже, ладно?
Генри потянулся за багажом Коры, распахнул дверцу шкафа и с глухим стуком швырнул чемоданы прямо в маленькое отделение, ни о чем не заботясь.
— Что это было? — послышался голос Коры со второго этажа.
— Я упал! Но я в порядке! — ответил Генри.