ID работы: 9714407

I am become

Джен
NC-17
В процессе
120
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 29 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 11. Книга по обложке

Настройки текста
Как только Люси увидела, что за Эрзой с Джувией ухаживают в медицинском отсеке на борту «Кристины», они с Хэппи тут же повернулись и побежали к тем же дверям, через которые вошли. Гажил и Лили поспешили за ними, а Венди с Шарли остались, чтобы оказать первую помощь раненым. Эльфман взял на себя смелость объяснить всё произошедшее с Альзаком, бедным стрелком, сбитым с толку внезапным появлением в небе большого корабля. Они не задержались, чтобы забрать Ичию, его людей после битвы и не ожидали, что все будут ждать их. Единственное, что Люси сделала, так это оставила книгу Зерефа у Шарли, строго сказав ей не открывать её. Не дожидаясь ответа, она и Хэппи без раздумий бросились прочь от «Кристины». Люси просто знала, что должна найти Нацу. Пока не стало слишком поздно. Первым намёком на его местонахождение был столб дыма, поднимающийся в небо. — Я думал, Саламандра не должен использовать свою магию или что-то в этом роде? — крикнул ей Гажил сквозь ветер. Страх, колотящийся в сердце, удерживал её от ответа. Когда Хэппи направился в сторону резни, Лили и Гажил обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним. Дым был слишком густым, чтобы совершить безопасную посадку, а плотный полог можжевеловых холмов затруднял вход в лес. Гажилу пришлось больше минуты рубить листву, прежде чем они прорвались. Люси побежала по лесной подстилке, Хэппи скользил прямо за ней, когда они едва остановились, чтобы подождать ребят. Темнота леса едва ли помогала девушке ориентироваться среди густых деревьев, но, к счастью, Гажил был рядом, чтобы направлять её по запаху. — Держись, блондиночка! — крикнул Гажил, резко остановившись и задрав нос кверху, — я также чувствую запах Грея. Но… там кровь, много крови. Он сильно пострадал. Бедное сердце Люси не могло биться в норме, её разум быстро принимал худшие решения. Неужели Нацу напал на Грея? Был ли он ещё жив? — Ты можешь его найти? — настаивала Люси. Гажил кротко кивнул и направился в несколько ином направлении, ребята последовали за ним. Когда они нашли Грея, его ноги торчали между корнями дерева, он не двигался. Волосы на лице слиплись от небольшого количества крови, которую он, должно быть, откашлял. Земля была влажной из-за наполовину растаявшего льда, а также тёмно-коричневого пятна, которое тянулось от тела Грея и собиралось в пугающе большую лужу. Когда Гажил с Люси осторожно подняли мужчину, она быстро узнала грязную куртку, обвязанную вокруг туловища Грея. Люси постаралась не заплакать от облегчения — это сделал не Нацу. Ещё оставалась надежда. Гажил осторожно приподнял ткань и заглянул под неё. — Как я и думал, — Гажил посмотрел на Люси, но мужчину прервал короткий приступ кашля, — Мы должны доставить его на «Кристину». Люси моргнула, глядя на Грея. У неё было довольно хорошее предположение о том, что произошло, но оно не отвечало на самый важный вопрос — где Нацу? — Саламандра вон там, — указал пальцем Гажил. — Мы позаботимся о Грее, а ты иди, забери своего парня-неудачника. Люси кивнула, пробормотав слова благодарности Убийце драконов и Лили, когда они с Хэппи снова двинулись через лес. Карабканье по корням, по неровной земле поглощало энергию Люси. Её повреждённые лёгкие отчаянно пытались справиться с потребностями. Хэппи фыркнул, летя рядом с ней. Судя по звукам дыхания, у обоих были приступы астмы. Но ни один из них не собирался останавливаться, пока не найдет Нацу. Первое, что поразило её, был запах. Не только дыма, но и жирного, едкого горелого мяса. Даже Люси почувствовала его задолго до того, как полностью вышла на тропу. Воздух был буквально пропитан этим запахом. Затем, последовало внезапное повышение температуры, как будто она прошла сквозь завесу тепла, которое покалывало её кожу, цеплялось за волосы и одежду. Деревья почернели, земля хрустела под ногами. Только когда Люси оказалась на краю эпицентра кровавой бойни, она наконец услышала треск горящего дерева и раздражённое фырканье какого-то зверя. Вот только зверя нигде не было видно — это был Нацу. Сквозь дым, искры и всё остальное, что могло быть в воздухе, о чём Люси не хотела думать, они с Хэппи могли видеть, как он сгорбился над лесной подстилкой на четвереньках, дыша так, словно только что сделал интенсивную тренировку. Шарф отсутствовал и Люси отчётливо видела его покрытый синяками и царапинами торс. Волосы падали ему на лицо, заслоняя от неё глаза. Похоже, он не заметил их появления. Хэппи нежно положил свои мягкие лапы на плечо Люси и приблизился к её уху. Всё его тело дрожало от страха. — Люси, посмотри, — его голос был едва слышен. Когда она повернула голову, чтобы посмотреть на него, то увидела, что синее существо смотрит не на Нацу, а на сцену происходящего вокруг них. — Посмотри, что он сделал. Люси опустила глаза. Её бешено колотящееся сердце наконец пришло в норму. Тела валялись на лесной подстилке. Слишком много, чтобы сосчитать — наверное, около двадцати. Все они были сожжены до тлеющей скорлупы, но всё ещё определённо имели гуманоидную форму. Без волос и одежды было трудно различить людей. Всех их объединяло одно: их рты были широко раскрыты от криков, с которыми они умерли. Кровь стучала в ушах и в голове, Люси подумала, что сейчас упадёт в обморок. Если бы Хэппи не приковал её к месту, она, скорее всего, так бы и сделала. Её разум слабо привязан к телу, как будто это всё был сон и не получалось проснуться. Пойманная в ловушку своего кошмара, Люси не смогла сдержать рыдания, сорвавшегося с её губ. Нацу вскинул голову, оскалил зубы и зарычал на незваных гостей. Поднявшись во весь рост, Нацу подошел к Люси и Хэппи еле шагая. На этот раз обугливание от эфира было не только на его руках. Оба предплечья были покрыты чёрным слоем пепла, длинные пальцы заострились на кончиках. Языки пламени вспыхивали и гасли на его плечах. Но больше всего Люси пугали глубокие тёмно-красные глаза, которые смотрели на неё. Колени девушки подогнулись, она не сводила глаз с Нацу. «Нет», подумала блондинка. Сейчас это был не Нацу… это — Э.Н.Д. Люси попыталась вспомнить, что жених говорил ей. Единственная разница между ними двумя — это вид магии, которую используется. Он всё ещё там, просто не в себе. В это становилось труднее и труднее верить, когда демоническая личность, которую она видела прямо сейчас, нависла над ней. Не было абсолютно никакой возможности, чтобы Нацу когда-либо вёл себя так. Просто невозможно, чтобы человек, которого она знала, был способен на такое. И всё же, когда Люси испуганно посмотрела ему в глаза, не в силах отвести взгляд, в них мелькнула искорка чего-то знакомого. Э.Н.Д. не был безмозглым животным, которое произвольно вызывало разрушение. Люси понимала, что он знает и что делает. Э.Н.Д осознавал, что убил всех врагов, хоть было неясно, нравится ему это или нет. Одно было абсолютно понятно: он способен сделать это снова. Однако, меньше всего Люси ожидала увидеть лице демона — он знал, кто она. Но, к её ужасу, ему было всё равно. Когда Э.Н.Д. посмотрел на Люси сверху вниз, мышцы подёргивались, а дыхание прерывалось, его тело застыло. Люси чувствовала себя кроликом, съёжившимся перед волком. Он слегка наклонил голову, смотря на неё с выражением нетерпения. На этот раз её не спасут, ни слова, ни близость. Нацу уже зашел слишком далеко. Усмехнувшись девушке, стоявшей перед ним, Э.Н.Д. поднял руку, пальцы сжались в когти и были готовы нанести удар. С внезапной скоростью Хэппи бросился перед Люси, широко расправив крылья и лапы, чтобы защитить её. Он был непреклонен, непоколебим, когда смертельный удар обрушился на него. Э.Н.Д. внезапно остановился, втянул когти и злобно посмотрел на Хэппи, как будто не знал, что с ним делать. Несмотря на свою невероятную храбрость, Хэппи так сильно дрожал, что это было слышно в его голосе, когда он заговорил: — Я не позволю тебе навредить Люси, Нацу! Ты будешь ненавидеть себя всю оставшуюся жизнь, если сделаешь это! Что-то изменилось на лице Э.Н.Д’а, слегка изогнулись губы и чуть приподнялась бровь. Как будто Хэппи сказал что-то странное. Только теперь стало совершенно очевидно, насколько слабым стал демон. Он едва мог стоять, колени дрожали под его тяжестью, а кожа была покрыта потом, пропитавшим пояс брюк и стекавшим по бокам лица. Рука с ушибленным плечом безвольно повисла у него на боку. Он даже выглядел так, как будто ему было больно, чуть-чуть прикрывая правый бок. Красные глаза то появлялись, то исчезали, словно он боролся с желанием упасть в обморок. Когда Э.Н.Д. посмотрел на обоих, его губы скривились в хмурой гримасе. Люси и Хэппи едва поверили своим ушам, когда Э.Н.Д. открыл рот и заговорил. — Ненавидеть себя? — его слова были совершенно связными, хотя голос казался каким-то более глубоким и пронизанным рычанием. С усмешкой на губах он продолжил, — но почему? Люси и Хэппи были слишком потрясены, чтобы ответить. Ни один из них не знал, что Э.Н.Д. может говорить. Конечно, он ничего не говорил три года назад и его тревожное количество понимания застало их врасплох. Им не дали шанса прийти в себя. Э.Н.Д. застонал, когда металлическая балка пролетела над головой Люси и ударила его прямо в грудь. Отлетев назад, он сильно ударился о землю, будучи оглушённым, упал на спину. Гажил с Лили прыгнули перед ребятами.Ни один из них не колеблясь, двинулись вперёд. Демон зарычал на Гажила со своего места. Убийца драконов слегка пошатнулся, прежде чем пригвоздить Нацу к земле и вырубить его быстрым, хорошо поставленным ударом. Тело парня обмякло на обугленной земле, из носа брызнула кровь. Гажил быстро встал и отошёл от Нацу. Выражение его лица выдавало, насколько он смущен. Взглянув на Люси, мужчина сглотнул. — Мы устали ждать тебя, — объяснил он, — подумал, что, может быть, на тебя напали какие-нибудь Мантикорские парни. Люси ничего не сказала. Её взгляд был прикован к распростёртому телу Нацу. Пока она смотрела, обуглившаяся кожа на его руках отслоилась, обнажив красную, ободранную кожу. Он уничтожил собственное тело и всё ещё дышал. Гажил быстро огляделся, одной рукой вцепившись в свои короткие чёрные волосы. — Я не знаю, что, черт возьми, здесь произошло, но что-то мне подсказывает, что я не хочу этого знать, — пробормотал себе под нос Редфокс. — Видеть Нацу в таком состоянии очень… тревожно, если не сказать больше. Однако, я должен настоять на том, чтобы мы немедленно доставили его и Грея на «Кристину», — предложил Лили, как всегда сохраняя хладнокровие под давлением. Люси с Хэппи наконец стряхнули с себя оцепенение, поднялись и подошли к лежащему Нацу. На его груди уже образовался синяк от удара Гажила. По крайней мере, у него была трещина в грудине. Но, пока что, он казался нормальным. Гажил и Лили повернулись, чтобы пойти за Греем, а Люси с Хэппи осмотрели Нацу, на мгновение остановившись. — Кстати, я нашёл вот это, — Гажил сунул руку в карман куртки, чтобы достать белый чешуйчатый шарф, чудесным образом целый и нетронутый. Люси с благодарностью взяла его, ещё раз поблагодарив Гажила. Опустившись на колени рядом с ним, Люси наклонилась и осторожно обернула шарф вокруг шеи Нацу. Вид его с шарфом, наконец-то снял напряжение в её теле. Знакомый вид жениха, одетого в него, каким-то образом подтвердил, что всё будет хорошо. Именно тогда Люси заметила то, чего раньше не замечала и это её глубоко встревожило. Одна рука потянулась к голове парня, нежные пальцы девушки расчесывали его волосы. Это уже был не Э.Н.Д. Но, в розовых растрёпанных волосах Нацу, на левой стороне его головы, прямо над ухом, был один черный локон, тёмный как смоль.

***

Все раскрыли рты, глядя на Люси с Хэппи, их длинная, тревожная история погрузилась в воспоминания. После того, как Хартфилия и Гажил вернулись на дирижабль с Нацу и Греем, Эльфман, Альзак, а так же люди Синего Пегаса помогли отнести их обоих в ту же медицинскую палату, где находились другие члены Хвоста феи. Когда Гажил положил Грея на кровать, Венди бросилась к нему, приказав Люси положить Нацу на другую. Блондинка, однако, колебалась, не зная, действительно ли человек в без сознании, безвольно лежащий у неё на спине, был тем «Нацу», которого они все знали и любили. После того, что они с Хэппи видели, они не могли не принять мер предосторожности. Они попросили отдельную комнату для Нацу, на кровати с ремнями. Вот тогда-то и начались вопросы. Люси не отрывала взгляда от своих рук, лежащих на коленях. В этот момент это стало неизбежным. Не было никакого способа разумно объяснить то, что видел Гажил и почему она настаивала, чтобы Нацу был связан. Итак, признавшись во всем, Люси рассказала всё: начиная от просьбы о работе с «Левиафаном». Никто из них даже не знал, что такое Нацу. Очень немногие люди были посвящены в это знание с самого начала — Лаксас, Грей и Полюшка. Мираджейн с Фридом только недавно и теперь к этому списку можно было добавить большую часть магов из Хвоста феи. Сидя на стуле у кровати Нацу, Люси застенчиво ждала чьей-то реакции. Один за другим их взгляды переключились с девушки и кота, на мпарня, лежащего на кровати. Люси была рада, что не стала рассказывать им о состоянии Нацу, пока Венди не вылечила его. В противном случае она бы этого не сделала. — Все всегда называли его чудовищем, — пробормотал Альзак,— но я никогда бы не подумал… — Пожалуйста, не думай о нём иначе из-за этого, — быстро сказала Люси, пытаясь отвлечь их мысли, — это всё тот же Нацу и никогда намеренно не причинит вреда никому из нас. Он просто… переживает что-то прямо сейчас. Мы всё исправим. — Скажи это тем парням с Мантикоры, — Гажил хмыкнул. Он проигнорировал вопросительные взгляды, которыми были встречены его слова. Люси почувствовала, как в ней поднимается гнев: — Нацу пытался защитить Грея! Ты сам сказал, что он спас ему жизнь. У него не было выбора! — Люси, если ты так уверена, что он не причинит нам вреда, — заговорила Венди со смешанным выражением страха и гнева на лице. Повязка на ухе уже покрылась красными пятнами, — тогда почему он в кандалах? Люси вздрогнула, а затем нахмурилась, поняв, что у неё нет нужного ответа для девушки. Хэппи сидел на кровати Нацу, с тревогой наблюдая за реакцией каждого. Он всегда боялся, что люди возненавидят друга, если узнают, кто он. Пока молчание продолжалось, кот оглядывался на него. Сердце Хэппи стучало быстрее при виде Нацу в наручниках. Руки парня были забинтованы до самых плеч, мазь, чтобы успокоить кожу, увлажнила ткань. Они мало что могли сделать с его треснувшей грудиной. — Он не был монстром. Ему не нужно сидеть в клетке., — надулся кот. — Я не идиотка, — кисло заявила Люси. — Я знаю, что так будет лучше для него и для всех нас. Пока мы не узнаем, как он себя чувствует, а так же, когда проснется. Венди нахмурилась, недовольная таким ответом и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова. Вскоре за ней последовали остальные ребята с серьёзными лицами. Эльфман был единственным, кто заговорил с ней: — Не сердись на них, Люси. В конце концов они придут. Вы просто… дали нам много поводов для размышлений. — Спасибо, Эльфман. Надеюсь, ты прав, — Люси грустно улыбнулась, глядя на крупного мужчину. Когда он тоже повернулся, чтобы уйти, Шарли подошла к Люси. В лапах у неё была книга, которую девушка дала ей на хранение. Белоснежка не произнесла ни слова. Когда Люси забрала книгу, Шарли резко отвернулась и последовала за Венди. Оставшись одни в комнате, Люси с Хэппи смотрели на спящее лицо Нацу. Он казался таким спокойным и нормальным, трудно было поверить, что всего двадцать минут назад он был сущим хаосом. Она вздохнула, глядя на книгу в своих руках. Как до этого дошло? Вряд ли было справедливо, что Нацу практически заново переживал худшие дни своей жизни. Этой чёртовой книги здесь вообще быть не должно, как и самого Драгнила. Впившись ногтями в переплёт книги, Люси почувствовала, что в груди поднимается горячий гнев, в тот же миг слёзы защипали ей глаза. Нарисованные слова «пустота» были написаны на кожаной книге так искусно, что это было почти красиво. — Люси? — пискнул Хэппи, когда девушка резко встала. — Я сейчас вернусь. Хэппи наблюдал, как она вышла из комнаты. Кот повернулась к Нацу, печально опустив уши. — Ты нам сейчас очень нужен, приятель. — пробормотал он. Нацу не ответил. Люси пробралась через воздушный корабль вниз, в корпус, где в большой железной печи пылала гигантская горящая Лакрима, питавшая магию «Кристины». Огромное количество магической силы, которая поддерживала способность корабля летать, также производила большое количество тепла. Простая реакция, которая происходила точно так же, как и при любой передаче энергии. Люси подошла к плазменной плите, сжимая в руке книгу Зерефа. Как бы ей ни было неприятно это признавать — она устала. В последнее время, когда ей становилось жарко, случались плохие вещи. Один или два члена Синего Пегаса поддерживающие выход лакримы, наблюдали за девушкой, Она опустилась на колени как можно ближе к фиолетовым языкам чистой энергии, которые мелькали в рельефах воздушного потока. Прищурившись от яркого света и порывов жара, Люси положила книгу на пол перед собой, потрескивая обожжённой, задней обложкой. Быстрым толчком книга скользнула по полу, ударилась о печь и упала рядом с вентиляционным отверстием. Потребовалось лишь мгновение, чтобы магия схватила книгу и воспламенилась. Люси смотрела, как вздуваются страницы и трескается кожаная обложка, чернота растекается по книге и смешивается с чернилами. Чувство облегчения нахлынуло на Люси. Одним поводом для беспокойства стало меньше. Тяжело вздохнув, Люси выпрямилась и вышла из котельной. Прохладный воздух коридора снаружи был освежающим и она глубоко вдохнула его. Была ещё одна вещь, которую девушка хотела сделать, прежде чем вернуться в комнату Нацу. В комнате Джувии, Эрзы и Грея было темно. Когда Люси приоткрыла дверь, единственным источником света была одинокая Лакрима, тускло светившаяся в углу потолка. Эрза стабилизировалась: её дыхание было ровным, но хриплым. Она, казалось, мирно отдыхала, одна рука была в лубке, а алые с серебром волосы были стянуты набок. Люси грустно улыбнулась при виде подруги, но когда она посмотрела на соседнюю кровать, где должен был лежать Грей, то с удивлением обнаружила, что кровать пуста. Войдя в комнату, Люси перевела взгляд на последнюю кровать, где неподвижно лежала Джувия, на лбу у неё блестели капельки пота. Грей лежал рядом с ней, опершись на локоть. Он с серьёзным выражением лица расчесывал её голубые волосы. Приблизившись, Люси улыбнулась и тихо сказала: — Знаешь, был день, когда она очнулась бы от комы и забралась к тебе в постель, — Грей поднял глаза на девушку. Он с улыбкой покачал головой: — Не напоминай мне. Люси пододвинула стул, а затем спросила: — Как ты себя чувствуешь? Грей тяжело вздохнул через нос: — Как дерьмо. Но это лучше, чем быть мёртвым. Порез был чистым, так что Венди легко заживила. Каким-то образом, я не истёк кровью. Я слышал, что должен благодарить за это Нацу. Люси кивнула в ответ. Её предположения о том, что произошло с Нацу, подтвердились. Было приятно слышать, чтопарень рисковал своей жизнью и человечностью ради друга, а не просто был безрассудным. Некоторое время они сидели молча. Грей смотрел на Джувию, но его взгляд был устремлён куда-то вдаль. Люси была такой же: её ум был занят вопросами и заботами. Главным из которых было — что делать дальше? — Он вернулся, не так ли? — неожиданно спросил Грей, — Э.Н.Д.? Люси не ответила, но для парня этого было достаточно. Ледяной маг задумчиво продолжил размышлять вслух. — Я так и думал. Как только моя магия Убийцы демонов вернулась, я просто знал, — его левая рука согнулась, когда он говорил. — Расскажи мне всё. Люси, не колеблясь, пустилась в ту же историю, что и несколько минут назад, за вычетом некоторых деталей, которые Грей уже знал о войне трехлетней давности. Она рассказала ему о Левиафане и о том, что Нацу рассказал ей про разницу между ним и Э.Н.Д.'ом. Так же сказала об инциденте, который Драгнил имел со своим эфиром пару дней назад. И наконец, добавила про встречу в лесу, о том, каким слабым был Э.Н.Д., и как он небрежно разговаривал с ней. Грей, не был так удивлен этим, по сравнению с блондинкой. — Мы разговаривали друг с другом, когда-то давно, — объяснил Грей, — у нас был… почти интеллигентный разговор. Разве я не говорил тебе об этом? — Он узнал тебя? Знает, кто ты? — быстро спросила Люси. — Ну да. Когда он не пытался убить меня, Нацу звал меня по имени и говорил, чтобы я убирался с его пути. То, что тот сказал, имеет смысл — это всё ещё «Нацу», когда он Э.Н.Д., но другой. Это почти как… как будто он не знает разницы между правильным и неправильным. Или ему всё равно. Всё, что его, волнует, так это то, что ты ему мешаешь, — Грей слегка пожал плечами. Люси нахмурила брови, обдумывая эту новую информацию. Грей сумел выразить словами то, чего не смог Нацу. «Это ещё не всё», — подумала Люси. Разница между Нацу и Э.Н.Д.'ом была не просто разницей в магии — он потерял свой моральный компас и всякое уважение к человеческой жизни. Для таких людей существовало название. У Люси во рту остался кислый привкус от того, что она ассоциировала Нацу с психопатом… как и Зереф. — Но теперь меня что-то беспокоит, — сказал Грей, привлекая внимание блондинки, — Мне говорили, что все эти этериосы обладают естественным инстинктом уничтожения Зерефа. Но теперь, когда он ушёл… что будет с Нацу? Люси вздрогнула, вспомнив, что слышала нечто подобное от Мавис. Но прежде чем она успела ответить, дверь в комнату снова открылась. В коридоре появился Ичия. Мужчина встретился взглядом с Люси и слегка поклонился. — Прошу прощения, мисс Люси, — сказал он своим бархатным голосом, — если не возражаете, есть кое-что, что вам действительно нужно увидеть. Вас это тоже касается, юный Грей. Они переглянулись, прежде чем встать и последовать за ним. Ичия повёл их в заднюю часть корабля, где прошёл через тяжёлую стальную дверь. С другой стороны был длинный, узкий проход, по обеим сторонам которого располагались зарешечённые камеры. Люси и Грей удивленно огляделись. Они понятия не имели, что такое место находится на «Кристине», но цель была ясна — они взяли кого-то в плен. — Как только приземлимся в Магнолии, мы собирались передать его магическому совету, — Ичия оглянулся через плечо, — но я подумал, что вы, возможно, захотите сначала поговорить с ним. Ичия остановился перед одной из камер, скрестив руки на груди и глядя на единственного обитателя. Люси с Греем заглянули в камеру. На их лицах тоже появилась гримаса презрения. Марло сидел на жёстком полу со связанными за спиной руками, не поднимая глаз. Его алебарда висела на стене снаружи камеры, вне досягаемости. Его челюсть была в синяках тёмно-фиолетового цвета от ударов. — Мне нечего сказать человеку, который пытал Джувию. Надеюсь, он сгниет в тюрьме, — прошипев, с этими словами Грей повернулся и пошёл обратно по коридору. Люси и Ичия смотрели ему вслед. — Я сделал это только потому, что меня заставила Конза, — Грей замер, от сказанных слов мужчины. Остальные двое снова посмотрели на Марло. Наёмник по-прежнему не поднимал глаз, но продолжал говорить. — Она приказала сделать это под страхом смерти, — вздохнул Марло, —Ты можешь не верить, но мне это не понравилось. Конза никогда не была такой. Раньше она была доброй. Никто ничего не сказал. Трудно было вызвать хоть какое-то сочувствие к этому человеку. Наконец он поднял глаза и встретился взглядом с Люси. Его глаза были печальны. — А потом мы нашли эту дурацкую библиотеку, и все изменилось, — сказал Марло. У Люси перехватило дыхание. — О чём ты говоришь? — спросил Грей, прежде чем он успел ответить, — какая библиотека? — Слышал об этом через сеть тёмных гильдий. Никогда не думал, что мы действительно найдем её, — Марло покачал головой, — она заминирована. Нам удалось уйти только с несколькими книгами. Я понятия не имел, кому они принадлежат, пока не стало слишком поздно. Он нарочно говорил неопределённо, давая им краткую информацию, чтобы заинтересовать их, но смысл его слов был огромен. Библиотека? Где-то там была целая библиотека, заполненная книгами Зерефа? — Как давно это было? — Люси понизила голос, опасаясь, что уже знает ответ. Марло вопросительно поднял бровь: — Я бы сказал, месяца четыре назад. Именно тогда впервые появился Левиафан. Должно быть, это проявилось, когда они открыли книгу. Люси тихо выругалась. — Зачем ты нам всё это рассказываешь? — Грей подозрительно прищурился. Марло посмотрел на парня, разглядывая повязку на его груди: — Она сбежала, не так ли? — усмешка Грея была достаточным ответом, — я так и думал. Конза всегда была хороша в этом. — Давай уже к делу! — маг сплюнул. — Я хочу сказать, что она не собирается просто сдаваться и уходить, — Марло поправил челюсть, поморщившись, когда она издала слышимый щелчок, — твой друг, Нацу… находится в опасности. Люси и Грей застыли. Ичия внимательно наблюдал за происходящим, не говоря ни слова. У Люси было ощущение, что мастер Мантикоры говорил не о том, что Э.Н.Д. представляет опасность. Марло продолжал: — Если вы хотите спасти друга, вам нужно захватить её, — Марло посмотрел на них с выражением, которое было почти умоляющим, — и для этого тебе понадоблюсь я. Ведь, я единственный, кто знает, что Конза задумала и где её найти. — Раз уж ты в таком настроении делиться, почему бы тебе просто не рассказать нам? — спросила Люси, нисколько на это не надеясь. — Я не идиот. Ты можешь бросить меня в тюрьму, но знаю, что ты вернешься за мной, как только поймешь, что я прав, — Марло откинулся назад, — а мне придётся ждать. — Мечтай дальше. Пойдем, Люси, — Грей нахмурился, снова повернулся и пошёл прочь. Люси заколебалась, пристальнее вглядываясь в человека за решеткой. Обычно она довольно хорошо разбиралась в людях. Что-то подсказывало ей, что Марло на самом деле не такой жестокий и подлый, каким пытается казаться. Этого было недостаточно, чтобы подавить небольшую толику ненависти, которую она питала к этому человеку, поэтому, она тоже повернулась и ушла. Ичия последовал за ней. Когда они все покинули зону ожидания, низкий голос Марло разнёсся по коридору вслед за ними: — Ты не сможешь спасти его! — от его слов по спине Люси пробежал холодок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.