Великая Семёрка

R
В процессе
29
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 28 083 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник

Глава V

Настройки
Примечания:
Учителя, стоявшие у входа, отошли в сторону, и огромные ворота школы открылись во внутрь, запуская всех прибывших гостей в Брейв-Аровс, как в родной дом. Брейв-аровцы здоровались с педагогами и даже перекидывались парами весёлых фраз. Видно, что учителя здесь находились на одной волне с учениками. Ну, почти все. — Здравствуйте, профессор Оубридж, — вежливо на позитивной ноте поздоровался Алан с одним из учителей. Казалось, что профессор, с которым поздоровался Алан, улыбаться не умел совсем. Он колким взглядом синих глаз — в точности льдинки! — впился в Алана и сверху вниз скучающе и отстранённо (без всякого интереса) оглядел его. Хотя Лили и показалось странным то, что он так себя ведёт, осуждения по отношению к нему она не испытывала. С виду ему нельзя было дать и тридцати лет. Лили посчитала его очень уж молодым. Да и наружность он имел в целом привлекательную: тёмные коричневые волосы, аккуратно подбритые сзади и причёсанные спереди, худое, но по-мужски сильное тело. Только кожа отдавала неправильным сероватым оттенком, будто владелец её давно не спал. Критично это не выглядело, но не заметить было нельзя. Мрачный вид добавляла ему одежда, состоявшая из брюк, рубашки и отчего-то потёртых ботинков. Одежда была им выбрана исключительно в тёмных тонах: от чёрного до тёмно-серого. — Здравствуйте, Уралов, — холодно отозвался мужчина и перевёл угрюмый взгляд на Артура. — И вам добрый вечер, Ривера. — Добрый вечер, сэр, — отозвался тихо Артур и поспешил вперёд за Аланом. — Здравствуйте! — не стала молчать и Лили, улыбнувшись Оубриджу, и тот удивлённо посмотрел на неё. — Здравствуйте, леди, — сухо произнёс Оубридж. — Вы… новенькая? — Да, сэр, — кивнула Лили, с любопытством рассматривая профессора, который явно не настроен на разговор. — Тогда удачи, — кисло усмехнулся тот. — Благодарю, профессор… эм-м… — Лили замялась, пытаясь вспомнить его фамилию, в итоге мужчина, закатив глаза, сам отстранено представился: — Оубридж. Ларен Оубридж. — Очень приятно, профессор Оубридж! — воскликнула с радостной улыбкой Лили, вежливо присев в реверсе. — А я — Лили Пауэр! — Очень рад, — хмыкнул Оубридж, с равнодушным выражением лица, но Лили явно было на это всё равно; педагог в это время проявил хоть какой-то интерес. — Принцесса, выходит. Хм-м-м… Это любопытно… — А какой урок вы ведёте? — спросила Пауэр, не обращая внимания на оценку Оубриджа. — Заклинания, — ответил он, не понимая, почему эта девушка такая неугомонная и совсем не боится его. — И литературу. — Ого! Круто! — обрадовалась Лили, щёлкнув пальцами. — Мне братья с сестрами рассказывали про заклинания. Говорят, что это олир из самых занимательных уроков. — Не спорю, соскучиться там невозможно, — Оубридж слегка усмехнулся, но потом снова стал холоден. — А вам не пора ли идти за друзьями? — Какими? Ах, да… — опомнилась Лили и звонко засмеялась, после чего вновь присела в реверансе. — До свидания, сэр! Хорошего вечера! — Хорошего вам, принцесса, — отозвался Оубридж с долей сарказма, но, когда Лили убегала, он провожал её немного удивлённым взглядом; правда, быстро отвернулся, а Лили даже не обратила на него больше внимания. Когда Пауэр догнала свою компанию, девочка подметила, что Оубридж не самый общительный человек, на что Артур ответил: — Он и не самый дружелюбный так-то, но кто имеет своеобразную репутацию в его глазах, тот с ним чуть ли не на «ты». — И сколько таких «счастливчиков»? — с любопытством спросила Еся. — Не очень много, — развёл руками Артур. — Я и Алан одни из таких. Ну, время от времени. Пока Алан не учудит… — А чего я-то?! — воскликнул Алан с возмущением, сам звонко при этом смеясь. — Я ж просто… Опа! Профессор Адамс! — Привет-привет, — откликнулся с тёплой улыбкой мужчина, а точнее лучше было сказать, молодой человек, к которому обратился Алан и в буквальном смысле подлетел к нему. — А я уж тут заскучал пока вас не видел. Это был тот самый молодой человек, что стоял возле директора в самом начале. Почему-то Лили даже не заметила, как он отошёл в другую сторону. Отличить его становилось легко возможным по его одежде, которая абсолютно вся преобладала в белом цвете: и кроссовки, несмотря на свои чёрные полоски по бокам, и шорты, и футболка с какой-то юморной надписью. Судя по внешности ему можно было дать примерно столько же, сколько профессору Оубриджу. «В Брейв-Аровс так много молодых педагогов…» — задумалась Пауэр. Рост профессор Адамс имел средний, но из-за худого телосложения он казался довольно высоким и вытянутым. Глаза чем-то напоминали глубокое синее море. Лили от их цвета подумалось, что если в них долго смотреть, то, создастся впечатление, что начинаешь засыпать или дремать. Золотистые волосы, собранные в хвост, кончик которого закрепляла под себя чёрная резинка, завершали основной внешний образ. А мягкие, но одновременно твёрдые черты лица подчёркивали уникальную красоту молодого учителя. — Как видишь, больше скучать не придётся, Джек, — подмигнул Алан профессору, который, приобняв его, потрепал парня по плечу. — Джек, привет! — Артур подошёл к Алану и Адамсу, и второй тут же приобнял свободной рукой и его. — Ты не представляешь, как я рад встрече с тобой! — Я тоже безумно рад тебе, мой хороший, — чуть рассмеявшись, мягко ответил ему с теплотой Адамс. — Жаль, что Дэвид не приехал. Тогда было бы ещё круче! — У него съёмки, не может пока, к сожалению, — с тяжёлым вздохом пояснил Алан, но затем снова живо заулыбался. — А, ничё! В другой раз поедет с нами! — он растянул лукавую улыбку и, обнимая профессора своей школы, ладонью указал на новых знакомых. — Итак, Джек, прошу знакомиться! — Приветствую вас, ребята! — произнёс Джек, приветственно кивнув и улыбнувшись. — Я — Джек Адамс, декан факультета Драгстон и преподаватель уроков алхимии и химии в Брейв-Аровс. Лили же в эту секунду отчего-то мысленно представила себе Адамса, сложившего руки перед собой «лодочкой», в японском кимоно с маленьким фарфоровым чайником. Это вызвало у Лили широкую улыбку, но никто не заметил того, что девочку позабавила собственная фантазия. — А в чём разница? — в недоумении поджав губы, спросила Еся. — Алхимия — это наука, изучающая зелья, — стал с энтузиазмом объяснять Джек, — их составов, свойств, ингредиентов и так далее. А химия — это наука о веществах, их превращениях и взаимодействии с другими веществами. — Слушайте, а вы женаты, а?.. — прикрыв рот рукой и покраснев до ушей от собственного вопроса, произнесла Сеня. — Не-е-ет, — протянул Джек, тепло смеясь. — А что так? — Просто вы такой умный мужчина, а таких сейчас так мало… — вздохнула наигранно Еся, при этом сама хихикая. — Благодарю за комплимент… — Адамс замялся, не зная, как обратиться, и тут Еся подхватила: — Есения Эванс. Ну, можно Сеня или Еся. — Очень приятно, Сеня, — Джек приветливо кивнул, а затем, как истинный джентльмен, чуть склонившись, взял руку Еси и чуть прикоснулся губами к тыльной стороне ладони, из-за чего Эванс окончательно раскраснелась и засмущалась. — Мы тоже очень рады знакомству, сэр! Я — Александр Пауэр! — отозвался Алекс и поднял обе ладони вверх, на что Адамс с вопросом, но улыбаясь, посмотрел. — Это я вам ладошками улыбаюсь! Слышали про такую терапию? — О-о, да. Даже работал с этим пару лет назад, — заметно выпрямляясь, кивнул Адамс. — Психологией, что-ли, увлекаешься? Вроде маленький ещё для такого. — Ну, так-то нет, — лукаво прищурил левый глаз Алекс. — Чисто по телеку недавно увидел! — Ха-ха, понятно всё с тобой! — засмеялся Адамс, что в очередной раз показало его живость и теплоту. — Ну, что ж, друзья-товарищи, добро пожаловать в Брейв-Аровс! Надеюсь, что вам тут понравится. — Нам уже всё нравится, — присвистнул Йохан, поставив руки на пояс и после протянув руку Адамсу. — Я — Йохан Тёрнер. Очень рад! — Я тоже очень рад с вами познакомиться, — дружелюбно отозвался Джек и обменялся рукопожатием с Йоханом. — А вы, мисс? Джек обратился к Лили, и та, просияв ещё больше прежнего, жизнерадостно представилась: — Лилиана Пауэр, сэр, очень приятно! — А мне-то как! — Джек во второй раз продемонстрировал свои качества джентльмена, но теперь уже с Лили. — А у нас в лагере будут уроки? — любопытствуя, спросила Лили. — Не должны быть, — призадумавшись, выпрямился Адамс. — Немного будут так-то, но в основном в нашем лагере мероприятия настроены на игровые процессы, а не на учёбу. — Ура, отличные новости, уроков почти нет, — подытожил Йохан. — Конечно, лучше бы, чтобы вообще не было, но ок. Джек, посмотрев на Йохана, улыбнулся и перевёл взгляд на вход во внутрь Брейв-Аровс. — Давайте бегите скорее, — потрепал по плечам Алана и Артура Джек, аккуратно подталкивая их сзади, чтобы те шли вперёд. — Вам ещё нужно регистрацию пройти. Вернее подтвердить свою личность. — Так вот зачем мы брали свидетельство о рождении… — прицокнул Алекс. — А я думал, что мы на свадьбу уже едем свою собственную, про которую не знаем! — Ха-ха, потерпи, мой хороший, рано тебе до свадьбы! — со смехом ответил Алексу Джек. — Всё идите и не задерживайтесь. До встречи, друзья-товарищи! — До встречи, Джек! — хором крикнули на прощание Алан и Артур и потянули за собой новых знакомых, которые кое-как успели попрощаться с профессором, дальше. Дружной компанией они с остальными брейв-аровцами вошли в огромную школу. Чтобы описать её обустройство внутри, не подбирались слова, ведь для учебного заведения (пусть и высшего) это всё убранство являлось необыкновенной роскошью. «Интересно, где изъян Брейв-Аровс?» — разглядывала величавые стены Лили. Но пока до деталей дело не дошло, ибо из мыслей её выдернул голос младшего брата. — И где тут нужно подтвердить то, что мы физическое лицо, а не психическое? — прыгал из стороны в сторону Алекс. — Во-о-он, там регистратура, — ладонью указал Артур, похлопав Алекса по плечу, дабы привлечь его внимание на несколько дубовых столиков, что стояли в одну линию. — Вы нас будете ждать? — спросила Еся, оборачиваясь через плечо на Алана, находившегося чуть позади Эванс и Лили. — Это наша обязанность, как старост, — отозвался Алан, — поэтому мы безусловно будем ожидать. Надо же вас будет препроводить до гостиной. — Конечно, если вы попали на Драгстон, — подметил Артур. — Всё, идите. — Отлично! — Алекс потёр ладонь об ладонь и вприпрыжку вперёд всех побежал к регистратуре. Лили, Йохан и Еся, чтобы не потерять Алекса из виду, мигом двинулись за ним. Когда им всё-таки удалось догнать Алекса, занявшего очередь для них, они, шутливо толкаясь, встали друг за другом. Лили встала последней, ибо для неё подобного рода процессы имели настолько муторный и утомительный характер, что перед этим ей нужно было, как минимум, осмотреться. А посмотреть здесь есть на что. Внутренний вид Брейв-Аровс имел готический стиль. Бежевые высокие стены возвышались абсолютно над всеми, но своей величиной они не пугали. Напротив, эта величина притягивала к себе, завораживала. Несмотря на то, что окна, которые также уходили ввысь, казались достаточно узкими, в них проникало большое количество света. Именно этот свет яркими полосками отражался на соседних стенах. Орнамент нёс в себе мифических посыл. На каждой детали орнамента имелось изображение диковинных птиц, невиданных зверей и даже могущественных богов, что по своей сути свойственно готике. В центре холла располагалась лестница, что куда-то дальше, на ещё неизведанный второй этаж. «Вот это да… — Лили крутила головой туда и обратно, пытаясь чуть ли не всё, что ей попадалось на глаза. — Шикарное место. Такое надо ещё поискать! Надеюсь, вступительные экзамены мы пройдём успешно в начале учебного года и поступим сюда. Учиться здесь было бы одел удовольствие! Да и учителя здесь, видно, хорошие. Ну, да, Оубридж, конечно, тот ещё фрукт, но в целом кажется своё дело он знает отлично. Может, к нему и есть свой подход? С Адамсом Оубридж настоящие противоположности. Как огонь и вода! Один живой и улыбчивый, другой отстранённый и угрюмый. И всё-таки хочется верить, что со всеми здесь возможно будет подружиться так или иначе». — Добрый день, мисс, — прохладный женский голос выдернул Лили из мыслей, и она, проморгавшись, взглянула на регистраторшу. — Здравствуйте, мэм, — вежливо поприветствовала Лили и села на поставленный рядом стул. Особо Лили регистраторшу не рассматривала, поскольку она для неё представлялась, как обычная серая толпа. Ну, что можно было про неё сказать в общем? Худая, с длинным носом, с вечно недовольным злым взглядом, который сверкал в туманно-серых глазах, что становились огромными, как у стрекозы, из-за очков. Регистраторша попросила у Лили все необходимые документы, после стала задавать девочке всевозможные вопросы. Словом, пошла скучная канитель, которая почти основательно вынесла мозг Лили. Почти похожие друг на друга вопросы сыпались один за другим монотонным и будто компьютерным голосом. Почему-то от этого у Пауэр дёргался глаз. — Ваш факультет в лагере Драгстон, — заключила регистраторша, отдавая документы Лили (по её мнению их было даже больше, чем принесла она сама). — Добро пожаловать, хорошего дня! — Спасибо, до свидания, — также сухо ответила Лили, бегом поднимаясь с насиженного места. Чуть ли не подлетая до потолка (а это минимум метров на восемь или десять в высоту), Лили рванула к Алану и Артуру, которые собирали новоприбывших драгстонцев. На счастье Лили среди общей массы данного факультета оказался Алекс. А вот Еси и Йохана было не видать. — О! Лиля! — обрадовался Алекс. — А Йохан и Еся на других факультетах. Йохан на Винстар, а Еся на Иркинтан. — Эх… — огорчённо вздохнула Лили. — Обидно… Но ладно уж! Не на веки вечные мы с ними расстаёмся! — Это все? — услышала за своей спиной Лили голос Алана, который беседовал с Артуром. — По списку, что у нас есть, да, — ответил Алану Ривера, оглядывая толпу и остановился на близко находящихся к нему Алану, Лили и Алексе. — О! Привет! — Привет! — радостно отозвалась Лили и хихикнула. — Давно не виделись, джентльмены. — Ха-ха, да-а, целых пятнадцать минут, — на том же приколе ответил ей Алан. Алекс тут же поддержал настрой сестры: — Здрасьте! И, кстати, не пятнадцать минут, а двадцать. Это гораздо дольше! — Ну, да, конечно! Хех! Давай пятюню, броу, поздравляю с тем, что ты с нами! — Алан улыбнулся, и он и Алексом дали друг другу звонкие «пять». — Ну-с, я думаю, что мы можем идти. Уважаемые а-ля драгстонцы, — Лили на слово «а-ля» хихикнула, а сам Уралов широко заулыбался, — прошу следовать за мной и господином Ривера. — Месье Уралов, прошу за честь, — иронично произнёс Артур, подкалывая друга в ответ. Лили и Алекс, наблюдая за всем этим, обменялись весёлыми улыбками и, шепнув какие-то забавные шутки друг другу, хихикнула. Обоих Пауэр радовал тот факт, что они оказались вместе. И даже отсутствие Еси и Йохана рядом не смогло им испортить погоду. Алан и Артур пошли вперёд на большую центральную лестницу. Драгстонцы (Лили их насчитала не больше сорока ребят) последовали за ними. Сестра и брат Пауэр двигались чётко за старостами своего новоиспеченного факультета. «Брейв-Аровс — это дворец, не иначе! — восхищалась Лили, восторженно разглядывая всё вокруг себя. — Подозреваю, что здесь множество мест, которые вызывают не только восторг, но и мурашки по коже. Надо будет почитать историю Брейв-Аровс. Он же не изначально являлся школой. Насколько я помню он был чьим-то дворцом. Должно быть тот, кто им когда-то владел, имел высокий статус в обществе. А потом вот что? Война? Революция? Надо почитать где-нибудь. Или спросить у тех же Алана и Артура. Кстати, да… Кое-что уже узнать от них надо будет. Нужно лишь найти подходящий момент. Значит, придётся ждать. Что ж, это я, к счастью, умею. Терпением я обладаю». Широкая лестница в этот момент с бронзовыми вензелями и глянцевыми деревянными перилами была разделена на две части и уводила в разные стороны огромной школы. Мраморные колонны с орнаментом в виде листьев высились над всеми, будто ноги великанов. Пара больших ламп в чугунной оправе висели прямо над лестницей. И хоть с виду казалось, что лампы работают, как лет четыреста назад, Лили удалось заметить, что на самом деле их зажигают при помощи обычного электричества. — Уважаемый мистер Уралов, — изображая в себе именитого почётного дворянина, шутливо обратился Алекс к Алану. — Да-с? Я вас слушаю, — моментально подхватил ноту младшего Пауэра Алан. — А в учебном году распределение будет проходить также? — Алекс чуть не споткнулся, из-за чего Лили ахнула и тут же попыталась поддержать брата, но тот уже выровнялся и отмахнулся. — Нет, здесь ты заблуждаешься, друг мой, — почесав в раздумьях подбородок, ответил Алан. — За месяц до начала обучения начинают просматривать все заявки. Они у вас судя по всему уже поданы… — Да, мама год назад отправляла ещё, — вставила Лили, припомнив моменты, когда они с семьёй обсуждали поступление в школу. — От «эного» количества ребят откажутся сразу, — говорил Алан дальше. — Просто потому, что нет мест. Те, кто попали в список «счастливчиков» примерно за неделю до начала обучения начинают сдавать проходные экзамены, — Алекс переглянулся с сестрой, которая не подавала признаков того, что она удивлена или напугана, но Алан поспешил их успокоить так или иначе на всякий случай. — Они не сильно сложные! Поверьте! Главное: голову на плечах иметь. Там всё то, что вы знаете из начальных классов или курсов. В зависимости от того, куда ходили… Тяжелее устный экзамен, что-то вроде небольшого собеседования. Ну, и всё… — Зачем столько всего надо придумывать? — хмурилась Лили в негодовании. — Экзамены ещё какие-то… Мы кто по-вашему? Какие-то научные сотрудники, бизнес-партнёры всякие или простые дети? Ужас! Алан, наблюдая за Лили, невольно улыбался. Таких холодных, но вместе с тем ярких выражений и эмоций он ещё не встречал ни у кого из её сверстников, в чём явно был согласен и Артур, который молча шёл рядом, но вниманием не обделял. В Лили не имелось острой импульсивности и горячности. Она оставалась холодной и сдержанной, что порою пугало многих окружающих. Но ни в Алане, ни в Артуре такой страх не возник, что Лили показалось на редкость необычным. «Дети часто не спокойны, эмоциональны, — рассуждала об этом Лили. — Я же всегда была тихой. До поры до времени. Может, если бы я не была такой изначально, то родная мать не отказалась бы от меня? Не отвернулась бы? Может, если бы во мне был более буйный характер, мама хотела бы меня утешить? Так, забудь. Причём тут это вообще? У меня есть семья. Да, они не родные мне по крови, но любят меня, как свою, и это взаимно. Они мне по духу в разы ближе тех людей, что остались в прошлом». Вскоре Алан и Артур привели всех на второй этаж, который не сильно отличался своим видом от первого. Разве что на потолке имелась красивая фреска, изображающая ночное небо с всевозможными существами подлунного мира. Сами же образы существ и небо двигались, словно являлись живыми. Заколдованные фигуры манили к себе. Хотелось коснуться фрески, чтобы проверить: точно ли это нарисовано или всё же является правдой. Свернув дружной толпой налево по коридору, все остановились возле пустой стены, которая после прикосновения Артура по очертаниям каких-то узоров превратилась в густой белый дым, а далее вовсе растворилась в воздухе. Слов, чтобы описать дальнейший восторг, не находилось. Перед ними открылся проход в новый небольшой коридор, что выводил в одну из башен Брейв-Аровс. Кварцевые стены с мраморными фигура ангелов, демонов и различных созвездий уходили под самый потолок, что вытягивался в самом верху и преобретал конусообразную форму. Созвездия помимо того, что просто украшади стены, также служили и освещением. В каждой звёздочке горели яркие жёлтые лампочки. В самом низу мелькали силуэты других ребят, прибывших в лагерь. С высока они казались меньше муравьёв. Но разглядывать Лили их долго не стала. Голова начинала кружиться слишком быстро, и страх упасть неприятно застревал в груди. Тем не менее красота башни завораживала. От увиденного захватывало дух. Лили поискала глазами, куда же им сейчас нужно будет попасть. И дверь в гостиные Драгстона быстро нашлась, но на высоте наискосок от них. Теперь имелся маленький вопрос: «Как же добраться до места назначения, если дверь находилась напротив, но слишком уж высоко?» Артур вновь дотронулся до какого-то рисунка, напоминающего лавровые листы (Лили только сейчас поняла, на что эти узоры похожи), и в том месте, где ранее была лишь пустота и пропасть, возникла сверкающая лестница. Ступеньки загорелись сами собой, подчёркнутые золотым контуром. Лили вскинула брови от изумления, приглядываясь к ступенькам. Они точно были не каменными, но и не могли же они быть из воздуха (в самом деле). Перила по бокам от ступеней больше напоминали множество переплетающихся серебряных нитей, умиротворённо поблёскивающих в пространстве башни. — Просьба двигаться попарно! — провозгласил Алан, ступая на лестницу. — А ещё ради безопасности, пожалуйста, держитесь за поручни и не толкайтесь! Алан осмотрел ребят, толпившихся около него, и его взгляд задержался на какой-то крохе, испуганно зажимавшейся возле незнакомой девушки. Девушка эта явно была её сестрой, но делала вид, что совсем не замечает «маленькую проблему» возле себя. Зато её заметил Алан и, подойдя к напуганной девочке, ласково обратился к ней: — Хэй, привет! Иди ко мне, не бойся, — парень с улыбкой взял за руку девочку лет восьми (то есть почти ровесница Алекса) и осторожно повёл за собой. — Здесь совсем не страшно. Просто вниз не смотри и не бегай тут. Спокойно иди и всё, — девочка робко улыбнулась, стеснительно отоводя глаза от парня, который по её мнению ей казался чересчур взрослым. — Да, вот так. Пойдём. Видишь, и не страшно! — Алан потрясающий лидер, — шепнул Алекс Лили. — Прям видно! — Бесспорно, — согласилась Лили, наблюдая за старшей сестрой девочки, которая нарочно шла с высокомерным видом. — Алекс, как ты себе представляешь то, если бы я с тобой вела себя, как какая-нибудь высокомерная… Я не могу найти вежливого слова. — Ну, я понял! — заверил её Алекс, тоже глядя в ту же сторону, что и Лили. — Эх… Увы… Я бы не пережил такого… — Актёрище, — фыркнула Лили, давая лёгкий подзатыльник брату, и тот попытался дать такой же в ответ, но у него этого не получилось сделать. Артур в этот момент стал разъяснять что-то двум мальчикам, что пихали друг друга локтями под бок. — Только что вам вот сказали, что нельзя толкаться! Это же какую безответственность иметь надо, объясните мне?! — негодовал Ривера, и мальчишки от его голоса всё ниже опускали головы. — В следующий раз попрошу вас быть умнее. Вы же понимаете, что если вы упадёте, то головы себе расшибёте. — Простите… — пробубнил один из мальчишек. — Да он первый начал! — какой-то паренёк стал противиться. — Я-то чё?! Да и никто же не упал! — Мне неважно, кто это начал, — строго произнёс Артур, будто отец, отчитывающий своих детей, — но закончу это я. Поверьте, упасть вы могли и ещё как. Пока вы находитесь в лагере, вы обязаны прислушиваться к старшим, если не хотите лишних увечий. Для вас я на данный момент вторая мама. Только не милая и добрая. А та, что будет бить вас ремнём в случае серьёзных проступков. — Мы больше не будем! Честно-честно! — снова заговорил первый мальчик. — Простите нас ещё раз! — Вот и славно, — Артур пропустил их вперёд себя, следя за тем, чтобы они больше не толкались. — Идите ровно, я за вами слежу. Нам не нужны несчастные случаи. Верно? «Артур другого сорта лидер, — задумалась Лили. — Алан более мягкий и чуткий. Артур же строгий, но справедливый. Алан старается поддерживать позитив, а Артур контролирует ситуацию». На миг Пауэр мальчики, с которыми проводил воспитательную беседу Артур, показались знакомыми, но потом она отвлеклась от них, так как внимание привлекло то, что они наконец дошли до места назначения. Алан открыл входную дверь, объяснил, как нужно «призывать» лестницу, касаясь кнопки с лавровыми листьями, а дальше повёл всех вовнутрь гостиной. Гостиная поразила своей роскошью ни меньше. Это были самые настоящие императорские палаты. Большое полукруглое помещение в белых и голубых тонах принадлежало стилю ренессанса. Но обустроено оно было очень просто, а кроме того довольно современно и стильно. Милые уютные кресла возле удобных деревянных столиков (на удивление не пострадавших от рук учеников) стояли возле книжных стеллажей с книгами. Другая половина кресел располагалась вдоль стен, на которых висели большие картины с пейзажами. Больше всего Лили, конечно, привлекли книги. Только рассматривать их она вынуждена была оставить на потом, поскольку сейчас ей и Алексу предстояло расположиться вместе с вещами в спальных комнатах. — Итак, мальчишки и девчонки! — громко сказал Артур, встав вместе с Аланом в самом центре комнаты. — Мы должны вам продиктовать несколько правил прежде, чем вы начнёте осваиваться с вещами. Крыло спален мальчиков находятся слева, — Ривера указал рукой на нужную дверь, — а крыло спален девочек — справа. Думаю, здесь ясно, что вы не должны друг другу устраивать троллинги, чтобы жалоб не было. — Чего ты хихикаешь? — обратился Алан к какому-то мальчику среди компании других мальчишек, двое из которых как раз были теми, которых ранее отчитывал Артур. — Весело тебе, да? — Э… — протянул, стушевавшись, мальчишка и заозирался по сторонам. — Аллилуйя? Приятели мальчика загоготали от неуместного выражения товарища, но быстро притухли по серьёзным взглядом Артура. — Аллилуйя, Бог послал кусочек маракуйя! — выпалил Алан, развеселив толпу, а мальчик не сумел подобрать ещё какие-то слова. — Во-о-от… То-то же! Захотите потроллить кого-то — сразу узнаете, кто тут настоящий король троллинга. Послышались перешёптывание и смешки, а Лили, смотря на сложившуюся ситуацию, подумала: «Это точно, Алан. Ты настоящий король троллинга. Надо же было додуматься в тумане так пугать! И что у этого парня на уме только, а?!» — Далее, — продолжал Артур, когда все сумели успокоиться, — в каждую спальную комнату вы заселяетесь по два человека. Некая могучая сила, — Артур это сказал с сарказмом, и Лили поняла, что под «силой» Ривера имеет ввиду учителей, — школы уже подписала каждую из комнат. Поэтому, когда вы зайдёте, вы проходите в самый конец и от окна ищите среди первых комнат свою, — Ривера глянул на Алана, и тот ему ободряюще кивнул. — Кстати, портить вещи строго запрещается, или на новый «реквизит» будут тратиться ваши родители, — Алан со спины подошёл всё к тем же самым хулиганам, которые что-то пытались сделать с одним из столиков. — Ну, или я лично займусь вопросом о том, как вас трудоустроить в столь раннем возрасте на роль уборщика. Пареньки отпрянули от предметов в комнате подальше, спрятав руки за спины. — Между прочим, да, — кивнул Артур. — Имущество школы лежит на вашей совести, но за него вы будете отчитываться. К тому же мы живём в двадцать первом веке, и как минимум одна камера за вами следит. — А мы не прощаемся, хорошего вам вечера, ребятки! — заключил Алан. — Через час все собираемся здесь, мы вас и себя любимых должны будем провести на ужин. Толпа стала расходиться. Шум от разговоров наполнил стены гостиной. Уставшие после долгой дороги и моря впечатлений ребята разбредались по комнатам. Лили случайно заметила ту самую особу, которая у лестницы не обращала внимания на испуганную девочку. Девушка стояла над своей младшей сестрой пугающей тенью. Девочка, заламывая пальцы, старалась смотреть куда угодно, лишь бы не на сестру. Лили собиралась отвести взгляд, как ей в глаза бросилось то, что девушка за ухо потащила девочку в неизвестном направлении. Пауэр сначала собиралась пойти за ними, но поток детей и подростков скрыл две фигуры. «Очень интересно… — подумалось Лили. — Я, конечно, понимаю, что иногда младшие могут бесить и не супер классно, когда родители их навязывают в лагерь или ещё куда-нибудь, но такое поведение неприемлемо. Это, как минимум, эгоистично, наверное. Хотя какое мне дело до них? Их же взаимоотношения. Просто эта девушка так в глаза бросилась... Ладно, не буду думать об этом». — Прикольно здесь, — сделал выводы Алекс, отвлекая Лили; младший Пауэр поставив руки на пояс и запрокинул голову, — и красиво. Мне тут очень и очень нравится! — Мне тоже, — Лили заметила, как к ним подошли Алан и Артур. — А вот и наши новые знакомые. — Ну, как вам? — осведомился Алан, оказавшись рядом с Лили и Алексом. — Согласитесь же, что тут обалденно! — Спорить с таким аргументом невозможно, — откликнулась Лили. — Здесь потрясно. — Мы рады, что вам нравится, — мягко улыбнулся Артур. — А почему вы не идёте к своим спальням? — Попозже, — произнесла Лили. — Для начала мне бы хотелось узнать, почему же возникло столько запретов и что творится в магическом мире. — Ах, это! — Алан почесал на затылке, взъерошив себе волосы. — Блин… Ну… Вообще странно, что вам никто не рассказал. Хотя, наверное, ваши близкие не хотели пугать детей и прочее… — Так, что происходит? — повторила вопрос Лили, делая добиться нужного результата. — Где-то в декабре, — принялся объяснять Артур, — в нашем мире вернулось движение СЯЗ. — А… Ой, — Алекс чуть поперхнулся. — Это та фигня, с которой Великая Семёрка боролась когда-то? — В точку, Шурик! — подмигнул Алан, похлопав Алекса по плечу. — Из-за СЯЗов шла Вторая Мировая война в прошлом веке. Если не ошибаюсь, то начало её было в тысяча девятьсот шестьдесят пятом, а закончилась она в тысяча девятьсот девяносто первом. В общем, сейчас СЯЗы вернулись, и нам как бы грозит большая опасность. — Почему тогда нам ничего не рассказали? — Лили не нравилось, что их оставили в неведении, но как таковой злости или раздражения она почему-то не испытвалала. — Как будто мы бы помчались куда-то в бой. — Наверное, они подумали, что лучше если вы будете жить беззаботно, — предположил Артур. — Тип рано вам ещё в это всё лезть. Живите, как жили мол! Ваши же родные многие участники Великой Семёрки. Их детство и юность прошли во времена войны. Они вам просто не желают такой же жизни в вечном страхе. — Ну, да… Тоже верно, — согласилась Лили, собирая волосы в хвост. Её реакция казалась совсем никакой. Но было ясно, что с одной стороны ей стало легче, ведь она избавилась от неизвестности. А с другой в её голове добавились причины для переживаний.
29 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник