О принце и драконе

Горячая работа
NC-17
Завершён
286
2
автор
Фэндом:
Размер:
317 страниц, 113 637 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
286 Нравится 147 Отзывы 105 В сборник

Бонус. О другом чудище и другом рыцаре (часть 8)

Настройки
Примечания:
      До столицы добрались быстро и молча. Несмотря на то, что Оливер больше не подгонял Лермат, да и торопиться им было незачем, через день уже шагали ко дворцу. Илу даже показалось, что они домчались обратно быстрее, чем мчались туда — ну, к Дейру.       Как и в прошлый раз, Лермат спозаранку послали вперед, а сами пошли пешком. Ил не лез с глупыми разговорами и все катал, как волны, по голове мысли и чувства, слова двойника и… всякое такое. Ему было, о чем подумать.       — Что-то ты притих, — вдруг первым заговорил Оливер.       Ил вынырнул из мыслей так резко, что заложило уши.       — А?       — Я, — Оливер отвернулся и прочистил горло, — в общем, прости, если что не так.       — Что не так?       — Что-то. Если я тебя обидел...       — Ты меня не обидел, — сказал Ил в недоумении.       Оливер повернулся обратно.       — Тогда почему ничего не говоришь? Раньше тебя не заткнуть было.       Настала очередь Ила отворачиваться.       — Ничего. Задумался.       — Задумался? Ты? — прыснул Оливер.       — Эй! Вот сейчас обижусь!       — Прости-прости! — Он вдруг легонько пихнул Ила плечом. — Что, заразили мы тебя задумчивостью, да? Меньше общайся с моим Илом, он на тебя плохо влияет.       Ил смутился, возмутился, покачнулся и задохнулся. А все от того, что у него сейчас не было хвоста, которым можно было бы подергать туда-сюда.       Оливер пережил его эмоциональный всплеск с печальной полуулыбкой.       — Я знаю, что вы с ним вчера разговаривали тайком. Не пытайся соврать, все равно не выйдет.       Ил хлопнул губами и насупился.       — Как?..       — Бессонница, помнишь? На этой неделе я уже спал, организм недостаточно истощен, чтобы отрубиться.       — Мне казалось, ты спал, — пробормотал Ил, а сам с ужасом вспомнил ночные объятья. Оливер же не всю ночь бодрствовал, да? Он же спал тогда?       Оливер улыбнулся так, что стало ясно — не спал.       — Я хотел, чтобы ты так думал, — он пожал плечами. — Мне не впервой притворяться спящим, чтобы не беспокоить близких. Это легко, когда есть, на что отвлечься. А болтали вы довольно громко — в лесу ночью слышно даже как ветки трещат. К твоим возгласам и прислушиваться не пришлось.       Ил, кажется, покраснел — не то от смущения, не то от стыда.       — Я, выходит, твой близкий?       Оливер только сейчас задумался над тем, что сказал.       — Я так часто перед Илом делаю.       — Ты не ответил на вопрос.       — Ответил.       — Нет.       — Это твое мнение.       Ил цокнул языком и пожалел, что рядом нет Лермат, чтобы перекинуться с ней взглядом. Воистину, Оливер бывает несносен! Во всех мирах.       Памятуя, что у королевских особ куча дел (и еще больше утренних процедур), они шли неспеша. И каково же было удивление Ила, когда он увидел Ее и Его Величеств собственными персонами у входа во дворец, еще и без свиты.       — Ну наконец-то, — рыкнул король. Ил почти видел, как мечется за его спиной невидимый хвост. — Вас только за смертью посылать.       Оливер прыснул:       — Не поверишь, насколько ты прав. Так уж вышло, что у нас были дела. Не у всех есть время торчать полутра на улице. Что, все кризисы в королевстве уже решились, раз вы пошли встречать нас лично?       — И вам доброе утро, — вздохнула Эрика, хватая разъяренного мужа за руки. — Милый…       — Да этот!..       — Милый, давай без кровопролития при стражниках, это неприлично.       Король заворчал и отступил к супруге. Ил потоптался на месте, прислонился к Оливеру и пробормотал «добрутро». Его Величество рыкнул и кивнул в монструозной солидарности. Наверное, если бы Ил Оливера сожрал, то и руку бы пожал, и к чину бы приставил. В рыцари посвятил. Ила передернуло.       — Так почему Ваши Величества удостоили нас визитом? — продолжил Оливер.       — Во-первых, ваш фамильяр удостоил нас визитом первым, — ответила королева. — А во-вторых…       Она по-детски огляделась, схватила Оливера за руку и потащила куда-то, как деревенская девчонка.       — Пошли!       Король зарычал громче и последовал за женой. Ил постарался не отставать. Кровопролитие при посторонних — это тоже неприлично. Наверное.       Оливер так опешил, что смог разомкнуть губы, только когда они отошли от дворца.       — Куда мы идем?       — Избавляемся от свидетелей.       — Милый!       — Шучу, шучу, мой свет. А ты, чужак, наберись терпения.       — Все мое терпение тратится на тебя.       — Взаимно. Вот только я куда менее терпелив, чем ты. А в лесу у меня куда больше преимуществ.       — А у меня есть Ил.       — Я не буду убивать короля…       — Что? После того, как я ради тебя чуть не убил Дейра? Одного наглеца загрызть — жалко, что ли?       — Оли, он же король!..       — «Чуть не»? Вы его не грохнули?       — А ты все-таки рассчитывал, что мы его грохнем? Так вот, чего ты, такой добрый, поделился информацией!       — Не ты, а ящерица твоя. Ну, не твоя, а… Вы поняли. Хоп — и слопал бы.       — Я не лопаю людей. Да и Дейр безобидный. У него нет сил, зато есть жена и дети.       — Он уже расплодился? Ну все! Дорогая, лет через десять ждем покушения.       — Милый мой дорогой супруг, а также уважаемые гости, вы не могли бы заткнуться?       Вся троица и впрямь заткнулась. Эрика вежливо улыбалась, кротко сложив ладошки, как и полагается королевской особе. Но ее сизые глаза пылали желанием убивать похлеще, чем у ее мужа. Ил готов был откусить себе язык. На всякий случай.       За время перепалки они незаметно дошли до края леса. Час был ранний, и никто не заметил королевскую чету на улицах. С их стороны было очень смело гулять без охраны. Хотя, с таким королем королеве и охрана не нужна.       Эрика встала у опушки и повернулась к Илу.       — Будь добр, позови фамильяра. Я думаю, тому Оливеру будет удобнее скакать верхом.       Ил кивнул и мысленно попросил Лермат примчаться. Лошадь вышла из ночной тени деревьев.       — Нам далеко? Может, вам тоже сподручнее будет верхом? — предложил Ил. Королева коротко хихикнула:       — О, не беспокойся! Я домчусь так быстро, что это еще вам придется догонять. Ил не успел удивиться. Только Оливер забрался в седло, как король обратился, подхватил жену в черное облако, заменявшее ему шерсть, и в два прыжка скрылся в чаще. Ил и Оливер переглянулись.       Развернулись драконьи крылья, щелкнули поводья.       Оборотень мчался быстро, Лермат — тоже. Так что Ил, к своему стыду, пришел последним. Но если бы не врезался в размашистую ель на полпути!..       — И куда вы нас завели? — уже ругался Оливер. Ему отвечало звериное рычание. — Решили в глуши прирезать? Очень по-королевски!.. О, Ил! Ты знаешь, где мы?       Ил вытащил из волос иголки и огляделся. Замер. Шагнул вперед, не веря собственным глазам. О, он знал, где они. Он слишком хорошо знал…       Видимо, узнавание сильно исказило его лицо, потому что Оливер заволновался и спешился.       — Ил? Все хорошо? — он коснулся плеча.       Ил тупо пялился на скалы перед собой. На темные пильчатые верхушки, узкие тропки, лозы — на глухую природную стену, которая вызывала панический трепет у всего Каннора еще десять лет назад. Которую проклинали, на которую смотрели с отвагой молодые герои и с ужасом — те, кто хоть раз пытался продраться через цепкие заросли чащи вокруг. На стену, которую Ил видел с этой стороны лишь пару раз, и то мельком, но с другой…       В груди закипало. Закипало — и подступало к глазам.       — Это его дом, — ответила за всех Эрика и слезла с холки оборотня. — Простите, что не сказали сразу, хотели сделать, как говорится, сюрприз.       Оливер нахмурился. Как-говорится-сюрприз был не для него, но ему не понравилось. Ил пару раз моргнул, чтобы избавиться от накатившей влаги. Ну подумаешь. Ну горы. Ил здесь вырос — чего уж бояться! Ему лучше всех известно, что единственная опасность давно покинула эти места. Судя по тому, как легко пропустил чужаков лес, защитных барьеров нет. Просто горы, каких сотни в мире, просто лес, рощи, лозы, проходы, пещеры… Ил вздрогнул и смело расправил крылья.       Он с Дейром встретился. Уж и пещеру переживет как-нибудь.       — Мой дом — с Оливером, — серьезно ответил Ил и пошел к расщелине в скалах. — Тут я просто жил.       — У меня два вопроса, — Оливер крепко держался за Лермат, пока они взбирались по каменному серпантину на внутренней стороне гор к пещере. — Первый: зачем мы сюда приперлись?       Оборотень, несущий жену, красноречиво зарычал. Оливер закатил глаза.       — И второй, — дорожка закрошилась, и он вцепился в гриву фырчащей Лермат, — зачем вы сюда приперлись? Вы же хотели книжки почитать или вроде того.       — Мы и почитали. И даже выдвинули предположение, — пояснила королева. — Мы же не могли ждать, пока вы вернетесь, чтобы его проверить.       — И вы потащились в горы ради дракона, который чуть вас не убил, и незнакомца из другого мира?       — Ну… — Эрика повернулась и улыбнулась через плечо, — …да.       Оливер цыкнул.       — Этот мир!.., — он вздохнул и хотел сказать что-то еще, но вместо этого глубоко задумался.       Ил тоже задумался. Он кружил вокруг, дожидаясь пеших спутников, и слушал их разговоры только краем уха. Иногда он поднимался выше, но стоило заметить знакомые с детства пейзажи, опускался обратно, к серым горам.       Собственных эмоций Ил не чувствовал. Он вдыхал запрелый запах осеннего леса, влажность камней и далекие, последние переливы готовящегося к ледяной корке озера, — но не себя. И все же он чувствовал, что его эмоции пахнут иначе, не так, как по пути к Дейру. Можно было бы спросить оборотня, но он не ходил с ними. Да и ответить сейчас мог разве что раздраженным рычанием.       — Ил, — послышался оклик Оливера. Ил, как-то неосознанно, спустился ниже. — Ты ничего не хочешь сказать?       Если честно, не очень. Но Ил посмотрел на процессию и рассеянно улыбнулся:       — А, да… Благодарю Ваше Величество за то, что уделили время на помощь.       Оборотень рыкнул, и королева почесала его за ушком (кажется, он заурчал).       — Не стоит благодарности. В последнее время мы совсем погрязли в рутине, так что ваше дело стало способом развеяться. Кроме того, мы узнали больше о магии и магических существах. Кто знает, когда это может пригодиться!       Ил кивнул, не зная, что еще тут ответить, и вернулся к Оливеру. Тот смотрел на него не очень довольно.       — Я не это имел в виду, — пробормотал Оли, скрестив руки на груди. Лермат продолжила нести его прямо, словно он был частью ее самой. Как кентавр, но с двумя головами.       — О… извини.       — Было бы за что. Как вы иногда похожи!.. Не считая крыльев, рогов и когтей, — Оливер критически осмотрел Ила, будто впервые видел. По его лицу непонятно было, о чем он думает и что представляет. — Я не о том. Ничего не хочешь сказать? Поделиться?       — А? — совсем уже растерялся Ил. — Зачем?       — Ну не знаю. Это, вроде как, твоя родная обитель. Перед Дейром ты болтал без продыху. Если хочется чем-то поделиться, я готов выслушать.       Ил пару раз взмахнул крыльями, медленно и раздумчиво.       — Не хочу.       — Это из-за лишних ушей?       Оборотень рыкнул. Оливер, пользуясь тем, что ехал сзади, скорчил рожу.       — Сам себе оборвешь.       Ил удивленно посмотрел на одного, потом на другого:       — Ты его понимаешь?       — Да что там понимать. За свой жизненный путь я достаточно поднаторел в том, чтобы понимать чудищ.       Оборотень снова зарычал. Оливер возмущенно задохнулся воздухом:       — Да сам ты!.. Ты и есть! Буквально!       Оборотень повернул клыкастую морду и показал длинный чёрный язык. В его чертах ещё угадывается человек. Наверное, если бы не надо было цепляться за трещины когтями и удерживать королеву, он бы и не обращался.       Лермат незаметно замедлилась. Расстояние между ними и королевской четой увеличивалось. Ил, конечно, ничего против не имел… Но мысленно попросил Лермат прибавить шаг. Она не послушалась. Предательница!       — Твой Оливер здесь бывал? — негромко спросил Оли. — Здесь красиво.       Как будто они пробирались не по узкой тропке на уровне сосновых макушек, а гуляли по краю озера. Ил вспомнил про озеро и понурил голову. И про горную тропку вспомнил. Ох!..       — Мы здесь познакомились, — сказал он. Действительно, стало чуточку полегче. Видимо, Оливер что-то понимал.       — Правда? И как его сюда занесло?       — Ну, он тогда еще был принцем и приехал в столицу с семьей…       Теплый воздух поддерживал крылья, и, планируя на осенних потоках и почти не взмахивая, Ил рассказал про их первую встречу. И про вторую. И про все последующие. Рассказал про первый поцелуй, про четыре года ожиданий и редкие письма. Про возвращение, про теплые ночи, про помолвку и вскрывшуюся правду. Про чары, про примирение… Даже про озеро сказал — коротко, двумя словами и спрятав смущенный взгляд на голубой глади, выглядывающей из-за полуголых деревьев в низине. Рассказал, как они оба чуть не погибли тут — и как победили проклятье силой любви. Под конец рассказа, кажется, начал накрапывать дождь.       Оливер выслушал, не перебивая и не спрашивая. Только на последних словах протянул руку к лицу Ила, но не дотянулся. Так и опустил.       — Он вернется, — сказал он вместо этого. Тихо, но уверенно. — Все будет хорошо.       Ил кивнул и пару раз взмахнул крыльями. Капли дождя слетели с щек, а больше и не капали. Стоило прекратить говорить, как внутри снова стало тяжело. Если бы не ветер, Ил бы рухнул на землю камнем и разбился — вот так тяжело.       — А если… — он испугался произносить эти слова вслух. Но он же большой смелый дракон! Он столкнулся с Дейром, летит сейчас в место, где вырос! — Если не вернется?..       Оливер вздрогнул так, что Лермат зарябила в воздухе, как отражение на воде. Ил приготовился его ловить. Но Оли удержался в седле и сжал переднюю луку.       — Меньше меня слушай, ха-ха! — нервно посмеялся он и запустил пальцы в волосы. Наверное, если бы они были длиннее, это бы его успокоило. — Я тот еще пессимист. Конечно же вернется! Он вернется к тебе, я вернусь домой, все будет в порядке.       — Но если нет? Если не получится? — Ил посмотрел вперед. До пещеры было не так далеко. — Если ты здесь останешься, то…       То самое «то…» — он не смог сказать. Не потому что стыдился или боялся, а потому что сам не понимал. Эта мысль крутилась вокруг, верткая, как ящерица, и Ил никак не мог ухватить ее за хвост: в руке оставались какие-то обрубки. Он не может остаться без Оливера. Он не может полюбить кого-то другого, кроме Оливера. В другом мире Оливер и Ил не вместе. В другом мире Оливер и Ил все сломали. Он не может все сломать. Не может, не может, не может.       — Так вот, над чем ты так долго думал, — вздохнул Оли.       Ил даже к его вздохам уже привык! Он и сам вздыхает постоянно. Это же… нормально, да? Ничего страшного? Все правильно! Кажется. Наверное. Ил пытался себя в этом убедить, пока в ужасе закрывал лицо.       — Извини! Я не то имел в виду, я просто…       — Ты просто по нему скучаешь. Поэтому ищешь замену.       — Нет! Нет-нет-нет, ну, то есть, я не знаю, но это не замена, это…       — Ил, все нормально.       Ил снова вспомнил, что он большой смелый дракон, и заставил себя приоткрыть один глаз. Оливер не злился, но и не радовался — улыбался только, так грустно-грустно. Понимающе.       — Я понимаю, что ты чувствуешь. На самом деле, давно уже начал понимать. Все эти прикосновения, взгляды, вопросы — «а чем мы различаемся?», — он усмехнулся, и Илу захотелось со всей силы врезаться в скалу. — Все нормально. Ты не должен извиняться за то, что ты чувствуешь. Как я понял, ты ни с кем, кроме своего Оливера и не… не был в отношениях. Так что у тебя не так много опыта.       — Я книжки читал, — смущенно пробормотал Ил.       — Ну, знаешь, в книжках можно что угодно написать!       «Книги все врут» — прозвучало в этой фразе, и Ил улыбнулся.       — Я, знаешь ли, тоже порно смотрел, но на практике это не сильно помогало.       — Что такое пор…       — Ничего, ха-ха! — Оливер резко замахал руками и покраснел так сильно, что Ил тоже покраснел. — Я к тому, что ты никогда не сталкивался с этими чувствами и можешь неправильно их интерпретировать. То, что ты принимаешь за влечение ко мне, — это просто тоска по твоему Оливеру.       Ил вспыхнул и при взмахе закрыл лицо.       — Я не испытываю к тебе влечения!       — Хорошо. Но я тебе нравлюсь, верно? Или ты думаешь, что нравлюсь. Потому что на самом деле тебе нравится то, как я похож на твоего Оливера.       — Ты не можешь знать, что я чувствую…       — Не спорю. Я просто говорю свои предположения. Просто это то, что чувствую я, — теперь Оливер поспешно отвернулся. Были бы у него крылья, тоже бы закрылся. — Вернее, то, что я чувствовал бы на твоем месте.       — То есть, я тебе нравлюсь? — вспорхнул Ил.       — Мне нравится то, как ты похож на моего Ила.       — То есть, тебе нравится твой Ил?       От Лермат поднялась темная дымка и скрыла выражение лица Оливера. Закрылся все-таки.       — Ну чего вы там застряли? — донесся человеческий голос оборотня.       Они с королевой уже стояли на выступе, и король активно махал рукой. Лермат сгустила туман вокруг себя и припустила по отвесной скале. Ил тоже заработал крыльями усерднее.       Он приземлился на самый край и огляделся. На сердце стало пусто. Плато перед пещерой — а это было оно — сильно изменилось, уменьшилось, обтрепалось ветрами. Наверное, обвалилось во время очередной тряски или бури. Да и сам вход в пещеру показался незнакомым, угловатым и резким, как будто здесь никто никогда не жил.       — Что-то не так? — подошла ближе Эрика, пока оборотень переглядывался с подбегающей по горе Лермат.       Ил пожал плечами:       — Не знаю. Все так поменялось за десять лет.       — Разве? — королева огляделась. — Я видела это место лишь мельком, но, кажется, оно осталось почти таким же, как и тогда.       — Плато куда меньше. И вход, кажется, осыпался. Все другое.       Эрика рассмеялась. Ил склонил голову, недоуменно глядя на нее.       — Со входа просто слетело полотно, мы убрали лоскуты, когда приходили сюда. Что до плато — оно осталось ровно таким же. Это ты вырос.       Ил изумленно уставился на свои крылья и развел их в стороны. Кончики далеко выдавались за пределы каменной площадки, где он еще десять лет назад помещался целиком.       — Наверное, вы правы, — улыбнулся он. Но улыбка почему-то вышла печальной.       Лермат остановилась на середине плато и позволила Оливеру спуститься. Она никаких странностей не заметила и стояла, чуть подбивая копытом. Ил давно такого за ней не замечал — так лошадь, еще жеребенком, просилась поиграть в лесу. В последний раз, когда она так делала, она привела Оливера.       Ил незаметно кивнул — и Лермат с жеребяческим ржанием убежала вниз.       — Зря отпустил, — заметил оборотень с довольным лицом.       — Почему?       — Чем больше магических существ, тем ярче реакция, — ответила за него Эрика, подходя ко входу в пещеру. — Ну, по крайней мере, теоретически.       — Реакция?       Эрика только молча помахала рукой, подзывая. Ил и Оливер переглянулись и поспешили за ней.       В пещере Ил еще четче ощутил, что все поменялось. Но теперь говорили ему об этом не глаза, не слух, не осязание, даже не обоняние. Наверное, это был тот же орган чувств, что испытывал любовь — что-то на уровне эмоций, что-то неосознанное, но слишком ясное, чтобы не обращать внимания. На месте были трещины и выбоины, выученные наизусть. Появились царапины и затертости, которых Ил не помнил. Валялись остатки истлевшей от времени ткани. Сгнившие шкуры. Высушенные листья. Разломанные сырые деревяшки. Ил смотрел на это все — и не чувствовал тоски по утраченному прошлому, приятного тепла воспоминаний или желания сбежать. Это место ощущалось знакомым, но чужим. Ощущалось именно тем неизвестным органом.       Ил посмотрел на Оливера. Тот, кажется, ничего странного не чувствовал.       — Могу я попросить тебя расправить крылья? — спросила Эрика из полумрака. Сейчас солнце попадало в пещеру косо, и видно было не так много.       Ил послушно расправил перепонки, и света в мгновение стало больше. Даже слишком много. В глубине пещеры что-то вспыхнуло. Эрика улыбнулась. Оливер нахмурился. Ил же пошел вперед.       Он по памяти обогнул то место, где десять лет назад был очаг, и поднял крылья выше. Свет отразился — в глубине, на стенах, даже на дне холодного кострища. Холодный, лунный свет. Ил обернулся ко входу. Утро же. Но мерцание было подобно серебряным переливам звезд. Как будто ночь спрятала свои светила здесь до вечера.       Ил наклонился к ближайшей такой звезде. И ахнул от удивления. Как он сразу не догадался! Вернее… еще бы он догадался!       — Как? — повернулся к Эрике он.       Королева пожала плечами:       — На этот вопрос у меня нет ответа. Как, откуда… Мы лишь знаем, что оно здесь есть.       — Что там? — Оливер подошел ближе и присел рядом с Илом. Его глаза распахнулись, вспыхнули в холодном свете, и зрачки отделились от радужек. — Это что, оно?       Ил достал камешек из кармана. Черная звездочка вспыхнула на его ладони — и ей тут же ответила ее сестрица, лежащая на дне очага       И десятки, сотни — по всей пещере. На полу, на стенах, грудами и по одиночке.       Ил забегал вокруг. Крылья дрожали от напряжения, и от этого мерцание скакало. Сложно было посчитать, сколько всего тут этих штук, но… но…       — В Неизведанном лесу было то же самое, — выпалил Ил. — Мы с Оливером то же самое находили! Как раз перед тем, как он пропал.       — Ага, мы догадались, — послышался со стороны входа голос оборотня.       Стоило ему зайти, как мерцание усилилось. Видно стало столько же, как если бы Ил развел здесь огонь. Ну, только холодный. Или если бы превратился целиком — и в полумраке замерцала бы его чешуя. Или… да какая разница! Ил бегал от одной кучки черных минералов к другой, водил над ними когтистыми руками, не решался коснуться, бежал к следующей.       — Но ведь Неизведанный лес в многих милях отсюда! — наконец, смог он облачить чувства в слова. Сердце так стучало, что дышать выходило с трудом, что и говорить о том, чтобы… говорить. — И откуда оно… почему… Тут же ничего не было…       — Если ты успокоишься, мы ответим, — шикнул оборотень и брезгливо сел на краешек того, что раньше было шкурой.       — Она же сказала, что не знает, — заметил Оливер, садясь напротив.       Эрика выдохнула и села к мужу.       — У нас есть предположения. Дракон, присядь, пожалуйста. Я понимаю твое беспокойство, но свет рябит.       Ил пробормотал извинения, сложил крылья и сел под бок Оливеру. Оли незаметно привалился к нему, как будто грелся. В пещере и правда было сыровато.       Эрика расправила юбку, сложила ладони на коленях и прочистила горло:       — Итак, мы действительно начали с теории, но поиск в книгах не дал должных результатов. Возможно, в наших библиотеках просто недостаточно информации, а возможно, подобное и впрямь никогда прежде не происходило. Однако мы обнаружили несколько интересных фактов, которые, в совокупности…       — Можно покороче? — вздохнул Оливер.       Оборотень зарычал, но королева улыбнулась ему.       — Все в порядке. Да, конечно. Просто дракон задал вопрос, и мне показалось, что ему хотелось бы узнать поподробнее.       Ил заерзал. Сейчас ему хотелось только извиниться.       — Вы можете мне потом все подробно рассказать, — смущенно сказал он.       Губы Эрики сложились в букву «о».       — И то верно. Сперва нужно вернуть Оливеров на свои места. Тогда кратко: мы пришли к выводу, что черные минералы реагируют на магию.       — Вау! — Оливер закатил глаза. — И вам потребовалось всего несколько дней, чтобы это понять!       Оборотень зарычал еще громче. Судя по тому, что глаза Оливера закатились еще сильнее, прорычал он что-то не очень опасное. Но Ил на всякий случай навострил когти.       — Не недооценивай этот вывод, — твердо произнесла Эрика. И уже от ее слов Оливер выпрямился, плечи напряглись. Королева продолжила, не пошевелившись. — Как мы считаем, само появление черных минералов связано с магией. Они как…       — Плесень, — встрял оборотень.       Эрика поморщилась:       — Я хотела подобрать аналогию поприятней.       — Прости, моя королева. Зато точно! Где есть сырость, будет плесень. Где есть магия, будет эта дрянь.       Ил посмотрел на камешек в своей руке, а затем — на залежи вокруг.       — То есть, они появились здесь, потому что… почему?       — Потому что ты здесь жил, ящерица. Да еще и под колдовским колпаком. От этих гор магией разит, как от мокрой псины.       Оливер хмыкнул что-то про псин, и Ил порадовался, что оборотень не расслышал.       — Но ведь раньше такого не было.       — Это как раз загадка, которую мы не успели решить, — ответила королева и обвела пещеру рукой. — Почему минералы появились только сейчас и почему они не появились, например, во дворце. Ведь мой супруг живет там большую часть времени, и там концентрация магии должна быть выше, чем здесь спустя десять лет.       — Может, эта штука появляется только из-за драконов? — предположил Оливер и скосил глаза. — Но тогда неясно, откуда взялись первые залежи, изначальные.       Ил покатал камешек по руке. Он, конечно, не очень умный, но кое-что соображает.       — Мы взяли его в Неизведанном лесу, — Ил поднял голову; все смотрели на него, как будто ждали раскрытие величайшей тайны. — Я в Неизведанном лесу до этого никогда не был. Но…       — Но? — подался вперед король.       — Но мы шли по следу другого дракона.       Оборотень издал цокающий звук — как кот, заприметивший птицу на дальней ветке. Илу стало не по себе. И он был очень благодарен королеве, которая положила руку на плечо мужа и потянула назад. В воздухе повис запах гари и железа, запах загонщиков.       — Я не знала, что другие драконы существуют, — Эрика отреагировала намного спокойнее.       Ил пожал плечами:       — Да мы сами не уверены. Мы никогда его не видели, шли по слухам. Но, если эта штука появляется там, где был дракон, — он поднял камень на ладони, — значит, мы шли верно! Да?       Ил повернул голову к Оливеру, но Оли резко покачал головой. Ил сначала не понял, к чему это, но когда понял, стыдливо отвернулся. Это же не тот Оливер. Не тот, с которым они преследовали дракона, опрашивали селян и разглядывали залежи волшебного минерала под вековыми деревьями. Это другой Оливер. Илу нельзя забывать. Вернее, ему надо вспоминать — причем поскорее. Потому что…       — Так это поможет вернуть всех на свои места? — сорвал с языка Оли.       — Мы думаем, это ключ к разгадке, — улыбнулась Эрика, и Оливера отчего-то передернуло. Королева сделала вид, что не заметила. — Минералы определенно связаны с магией, а то, что произошло с вами, без сомнений, имеет магическую природу. Мне понравилось предположение, что камни появляются именно из-за драконов. Это имеет смысл.       — А мне не понравилось, — буркнул оборотень, скрестив руки. За его спиной заметалась тень хвоста. — И вообще, верно ящерица сказал — почему тогда в его доме ничего не было? И почему здесь эти штуки появились только спустя столько времени.       — Для образования камней, даже магических требуется время, — ответила на последний вопрос Эрика. — Мы не знаем, когда они начали появляться. Возможно, первые минералы как раз проклюнулись, когда дракон покинул это место.       — Пф, ну и улитки…       Ил огляделся и покачал крыльями. Камни отозвались переливами.       — Да и я же не всегда дракон, — задумчиво заметил он и повернулся. — Ну, дома я чаще всего в человеческой форме. И полностью обращаюсь очень редко. Можно сказать, я дракон так, наполовинку.       — Ага, помню я твое «наполовинку», — оборотень потер бок, и Илу захотелось сплюнуть привкус крови и вины.       Эрика вдруг радостно хлопнула в ладоши:       — Видимо, в этом и причина! Драконью сущность подавляли, потому минералы и не появлялись раньше. А после того, кхм, инцидента, начали расти, как цветы после полива.       — Мудрено, моя королева, — заметил король.       — У тебя есть другие идеи?       — Зачем? Идеи моей королевы самые лучшие.       — Ты только что сказал, что она мудреная.       — Мудреные и самые лучшие, — промурлыкал оборотень.       — Оставьте нежности для закрытых дверей, — поежился Оливер. — Я бы предпочел сосредоточиться на проблеме.       — Это проблема только для тебя, чужак.       — Поверь, могу устроить так, чтобы это стало проблемой для всех.       Королева вздохнула и пересеклась взглядом с Илом. Ил очень хорошо ее понимал. Они одновременно схватили своих спутников за плечи и оттянули назад. А то еще бросятся друг на друга, а у оборотня когти. Хотя… Ил вспомнил сцену в доме Дейра.       За убийство короля дадут большой срок, даже гостю из другого мира.       — Оливер, — сказала Эрика нарочито спокойным голосом. — Кажется, ты знаешь, что выступает аналогом этих камней у тебя в мире. Как ты думаешь, может все это быть как-то связано?       — Все это?       — Ну… Может, и ты, и Оливер из этого мира, одновременно столкнулись с магией, и как-то… — она поводила пальцами, как будто заматывала нить.       Оливер нахмурился, и с каждой секундой хмурился только больше. Казалось, еще немного, и брови сползут под глаза, так низко они опустились.       — Не знаю. Ничего необычного. Я взаимодействовал с магией не больше, чем обычно. У нас в мире магии осталось не так много… Наверное, все из-за здешнего Оливера. У него же была эта штуковина.       Ил посмотрел на камешек в своей руке.       — Но у него был только маленький осколок, — он поднял голову и пояснил для всех. — Когда мы наткнулись на залежи, Оли взял этот камешек и отправился домой. Я его проводил и ничего подозрительного не заметил. А когда вернулся, они уже поменялись.       — Откуда вернулся? — не понял оборотень.       — От залежей. Я выносливее, так что провел ночь в лесу, чтобы все как следует осмотреть.       — То есть, в ночь, когда произошла подмена, ты был возле залежей магического минерала? — подытожила королева.       Ил кивнул и замолчал. Он не понимал, где загвоздка, как это все связать воедино. Ничего, кроме этого дурацкого камешка, в голову не шло. Но Оливер сказал, что он в свою очередь ничего необычного не делал. Не могла же магия сработать только из этого мира. Ведь тогда поменять могло кого угодно. Даже Ила! У него ведь есть двойник, и магии он подвержен больше…       Стоило так подумать, как Оливер резко поменялся в лице — словно мысли прочитал.       — Ил, — он пододвинулся ближе, — можешь, пожалуйста, связаться с моим Илом? Мне надо задать ему пару вопросов.       Его тон не предвещал ничего хорошего. И пускай вопросы задавать собирались другому Илу, в горле пересохло у этого.       Он поколебался секунду, но позвал двойника и протянул Оливеру руку с камешком. Другой Ил отозвался через несколько секунд, чуть-чуть запыхавшийся.       — Слушаю. Оливер? Какие-то новости?       — Привет, Карви. Не подскажешь, где ты был в ту ночь, когда я пропал?       Ил через камень услышал, как другой Ил сглотнул.       — Ну-у-у… ха-ха, ты же не пропал, вот он ты!       — Отвечай на вопрос, — Оливер улыбнулся, и, если честно, Ил позавидовал двойнику, что тот не видел эту улыбку.       — Я… ну, я пришел к тебе, а там не ты…       — Где ты был, когда мы поменялись?       — Да я же не знаю точное время, вопрос такой…       — Скажи честно, ты летал к Проминату?       Ил не знал, что это за Проминат, но по тому, как другой Ил поперхнулся ответом и затих, понял, что летать туда явно не стоило.       — Я… я рыбачил.       — Ил, я же просил.       — Я недалеко летал! И это было… погоди-погоди, когда ты пропал? Нет! Я не летал к Проминату тогда!       Брови Оливера чуть-чуть отступили от переносицы, но остались нахмуренными. Ил понял, что все это время не дышал, чтобы не вдыхать едкую кислоту чужих эмоций.       — Значит, ты летал в другие дни?.. Ладно, неважно, — Оли тряхнул головой. — Где ты был тогда?       Другой Ил немного замялся. Его голос показался тише и глуше, как будто он говорил через ладонь.       — У мамы.       Сердце больно стукнуло по ребрам. Так значит, у двойника мама есть? Родители, семья… Но недолго душа терзалась завистью.       — Тогда как раз был завал с документами, и я смог отправиться в монастырь только вечером. С могилой я провозился допоздна, и монахиня разрешила мне остаться в келье на ночь. А утром я сразу помчался на Инсив, и нашел там… этого.       Оливер встрепенулся.       — То есть, ты ночевал в монастыре? А раньше ты так делал?       — Нет, обычно я возвращался до заката. Но я сильно вымотался, и монахиня сказала, что сможет меня незаметно устроить на ночь, чтобы никого не злить. Я поспал немного и ушел еще до рассвета, хотел поскорее вернуться. А что? Это как-то связано с тем, что произошло?       Оли посмотрел на Ила — глаза у него горели ярче, чем магический камень. Кинул взгляд на короля и королеву (те не очень терпеливо ждали разъяснений) и снова вернулся к разговору.       — Вероятнее всего.       — Как?       — Да чтоб я знал…       Послышался нескромный кашель — оборотень прочистил горло. Оливер нехотя скосил к нему глаза.       — Этот монастырь и та сила, которой повелеваю альтернативный я, — с заметным довольством сказал король, — они связаны?       Оливер снова посмотрел на камешек, как будто внутри, как в шаре ярморочных гадалок, появится ответ.       — Ил, в монастыре ничего странного не случалось?       — Он сам по себе странный, ты же знаешь. Что именно?       — Связанного с Ливиррой.       Другой Ил издал нервный смешок.       — В монастыре? Где угодно, но только не там! Это же, ну, святое место, Ливирре туда хода нет. Даже когда мы с Эр… кхм, когда еще у всех была магия и мы сюда приходили, тут… Хотя…       — Что? — Оливер напрягся.       Краем глаза Ил заметил, как и король с королевой подались вперед, навострив уши.       — Я не уверен, — другой Ил действительно звучал неуверенно. — Тут все на религии завязано, а в реальности все сложнее, так что я не знаю, можно ли воспринимать это верно, а еще когда меня воскрешали…       — Ил, пожалуйста, короче!       — Да, ты прав, прости. В общем, Ливирра никак не может попасть в монастырь, но из монастыря в Ливирру спуститься возможно. Место святое, так что это безопасно. Ну, относительно.       — Ты спускался в Ливирру в ту ночь?       — Нет! Ты что! Зачем мне? По крайней мере… — другой Ил пораженно охнул, сглотнул и закончил через несколько секунд, — …не специально.       Зрачки Оливера превратились в такие крохотные точки, что почти исчезли. Показалось, что в радужках у него белые дыры. Ил погладил ладонь — Оли дернулся от неожиданности, но тут же улыбнулся, легко-легко, и кивнул.       — Оли?       — Я здесь, — отозвался другому Илу он. Вздохнул. — Просто жду твоих разъяснений по этому поводу.       — Угу. В общем, я тоже не знаю, связано ли оно, просто Ливирра — это же как очень глубокий сон, так? Из монастыря можно попасть в Ливирру. И до этого я никогда там не спал.       — То есть, ты мог провалиться в Ливирру, просто заснув?!       — В монастыре! Оли, не паникуй, мне ничего не угрожает. В отличие от тебя. Я до сих пор не могу понять, как монастырь может быть связан с тем, что ты пропал.       Оли проглотил возмущение, обменялся с Илом взглядом и пересказал то, что случилось в этом мире в ночь перед подменой. Ил не перебивал. Оливер же все верно рассказывал.       Другой Ил тоже не перебивал. И после рассказа еще минуту-другую молчал — на случай, если Оливер добавит что-то еще.       — Ага-а-а, — наконец протянул он. — Но я все еще ничего не понимаю.       — Понимаю, — тихо вздохнул Ил. — Мы тут тоже ничего не понимаем.       — Говори за себя, — рыкнул сбоку оборотень.       Ил посмотрел на него, заглянул в напыщенное лицо и снова повернулся к камешку.       — Никто ничего не понимает, — повторил он уверенней.       Оборотень обидчиво зафырчал, и только рука жены останавливала его от того, чтобы вклиниться в разговор.       — У меня даже мысли нет, почему Ливирре подверглись вы с двойником, а поменялись мы, — подтвердил Оливер.       Но что-то в его взгляде, изгибе губ, сиянии уставшего лица, в запахе, в конце концов, подсказывало, что мысль-то у него есть, и возможно не одна, но озвучивать он их почему-то не спешил. Ил потер грудь. Сердце тягуче потянуло, куда-то далеко, за грань миров, ко своей второй половинке.       — Ну, можно попробовать у нее напрямую спросить.       — Ил! — Оливер вспыхнул ужасом.       — Прости, прости, шучу!       — Знаю я твои шутки. Даже не вздумай!       — Я же не идиот, Оли. Я сказал — я не рвусь в Ливирру, и специально туда спускаться не собираюсь. Если в том мире, где ты сейчас, тьма посговорчивее, можете спросить вы.       Возможно, Ил уже просто сходил с ума, но ему показалось, что двойник обращался к нему. Сбоку нетерпеливо рыкнул оборотень. Ил задумался.       — Я зайду с другой стороны, — продолжил другой Ил, уже точно Оливеру.       — Пойдешь в монастырь?       — Угу. Мне кажется, единственный разумный вариант. В конце концов, может, монахиня что-нибудь подскажет. Она много про Ливирру знает. Вдруг что-то подобное уже случалось.       Илу как-то мало верилось. Если эта непонятная монахиня так много знает, почему другой Ил сразу к ней не пошел? Может, за этим кроется что-то еще? Может, двойник не просто так тогда остался в монастыре? Может, он что-то знает?!       — Почему ты сразу не пошел в монастырь, когда обезвредил другого Оливера? — озвучил вопрос Оли.       Ответ оказался простым, очевидным и до того тупым, что Ил не сомневался — только он, в любом из миров, мог его дать.       — Ну, блин… я не подумал.       Оливер вздохнул, но впервые за все время — не тяжело.       — Короче, дайте мне двадцать минут, и я буду в монастыре, — оттараторил другой Ил, как будто пытался исправить свою оплошность. — Двойника брать?       — А?       — Ну, из темницы.       У Ила сердце застучало быстрее. Он выпалил раньше, чем Оли рот раскрыл:       — Бери!       Оливер секунду подумал и сосредоточенно кивнул. Другой Ил все равно бы его кивок не увидел.       — Тогда двадцать пять минут. Сообщу, как будем на месте. Конец связи.       — Береги себя, — бросил Оли.       — Ты тоже. До встречи.       И камешек померк.       Оливер отпустил руку Ила и запрокинул голову. Он выглядел таким изможденным, словно не спал неделю. Ах да… Как будто он вспомнил, что не спал неделю.       — Ну? — оборотень подался вперед, звериные когти оставили на каменном полу глубокие борозды. — Что там?       Королева закивала. Она тоже ерзала от нетерпения.       Оли болтать не хотел, так что Ил вкратце пересказал все, что они услышали от двойника. Оборотень на середине нескромно зевнул. Эрика тоже выглядела разочарованной. Она поспрашивала про монастырь и про магию, но Ил ничего не смог ответить. Он же не другой Ил, в этот!       — Ах, как было бы здорово поговорить с ним самой! — словно прочитала мысли королева.       Оливер вынырнул из мыслей и взвился диким котом. Глаза у него стали бешеные, совсем как у оборотня. Разве только зрачки не вертикальные, а крохотные.       — Нет, — гортанно прорычал он.       Эрика вздрогнула. У Ила и у самого мурашки по спине побежали. Оборотень в ответ оскалился. Оливер снова издал рычащий звук. Еще чуть-чуть — и они бы точно зашипели друг на друга. Два магических зверя.       — Может, вам со своими двойниками поговорить? — вклинился Ил.       Не хватало тут еще драки! Эта пещера достаточно крови повидала.       Эрика заинтересованно улыбнулась. Оборотень следовал за настроением супруги, как моряк за ветром, и мгновенно успокоился, опустился. И только сверкающие хищные глаза выдавали бешенство.       — Мы не ящерицы, — заметил король, поглядывая искоса.       — Но ты же кого-то слышал, — напомнила Эрика. — Тогда, в столовой.       — Этот кто-то не говорил на зверином.       — Мы просто не додумались, что можно использовать эту связь вдвоем. Видишь, с помощью дракона тот Оливер может говорить с тем миром. Ты можешь обеспечить связь, а я попробую поговорить.       Король неуверенно поворчал:       — Не знаю, моя королева… Мой двойник звучал таким занудным. И тупым.       — Милый, это же все-таки ты. Пусть и в другом мире, — Эрика прильнула к его плечу. — А ты ничуть не занудный и уж совсем не тупой.       Она ласково улыбнулась, и на почти человеческих щеках зверя проступил румянец. Боковым зрением Ил заметил, как Оливер расслабил плечи.       — Ладно, — сдался король. — Дай сюда камень, ящерица.       — Не давай, — процедил Оли.       — С чего это? Он не твой!       — Он наш. Вдруг вы его потеряете! Или сломаете. Или собьете настройки!       — Чего?       — Того! Вдруг мы больше не сможем связаться с Илом после вашей болтовни? — Оливер скрестил руки на груди и отвернулся. — Вокруг куча камней, берите хоть все. А этот — не трогайте.       Ил не стал спорить. Дело совсем не в этих… настройках. Оли просто не хотел делиться. Стало легче на душе; Ил прекрасно понимал, что к чему, и от этого было спокойно, как дома, привычно. Оли просто ревнует.       Эрика переглянулась с оборотнем, и тот пожал плечами и сгреб горсть пыли с минералами из бывшего очага. Его тело стало меняться, окутываться мраком, и в черном тумане проглядывала лысая звериная морда с выдающимися клыками. Ил неосознанно навострил когти и придвинулся к Оливеру.       Королева погрузила руки в тьму по локоть и прикрыла глаза, сосредоточившись. Оборотень старался лишний раз рядом с ней не шевелиться. По-своему мило.       Прошло достаточно времени — Ил почти заскучал, — как оборотень вдруг зарычал, и Эрика кивнула.       — Добрый день. Я хотела бы…       Кажется, ее перебили. По лицу королевы сложно было судить, какие чувства она испытывает, так что Ил обратился в нюх — и четко различил разреженный запах растерянности.       — Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, — как могла тактично ответила она. Оборотень зарычал. Эрика вздохнула и погладила его по лапе. — Ты грубиян во всех мирах.       Оливер слишком громко прыснул. Ил бы не удивился, узнай, что его услышали в другом мире.       — Я бы предпочла, чтобы вы меня выслушали, прежде чем обвинять, — снова завела разговор Эрика, но в конце осеклась и поморщилась. У оборотня уши свернулись в трубочку. — Послушайте, я не та… Да заткни свой рот!       Если бы не было сцены на подходе к лесу, Ил бы знатно удивился. Но и так он отшатнулся. Оборотень посмотрел на свою королеву, и всю пещеру заполнил терпкий запах восхищения.       Эрика же не обратила внимания ни на что. Ее сизые глаза сверкали, заглушая свет камня. Каждого и тысяч камней.       — Я понятия не имею, с кем говорю! И ты бы знал это, если бы не перебивал даму, — королева выдохнула. Ил почти увидел пар, валящий из ноздрей.       Из Эрики вышел бы неплохой дракон.       Оборотень сидел тихо. Его двойник, судя по всему, тоже присмирел. Со стороны Оливера тянуло стыдливым интересом.       Некоторое время Эрика объясняла, кто она, откуда и каким образом может с ним говорить. Если поначалу она говорила почти без остановок, то со временем все больше молчала и позволяла собеседнику отвечать на вопросы. Иногда она хмыкала и кивала, иногда хмурились тонкие брови, пару раз мелькнуло даже что-то, похожее на улыбку. Теперь Ил понял короля и королеву. Слышать только половину разговора так ужасно!       Еще ужаснее то, что глаза королевы расширялись и блестели все больше, а оборотень нервно порыкивал на каждый ответ другого себя. Что они там такое обсуждают?!       Эрика повернула свои расширившиеся и блестящие глаза к Илу. Черт… Кажется, обсуждают его.       Ил под этим взглядом заелозил, задергал хвостом и придвинулся к Оливеру еще ближе. Тот без слов двинулся вперед и загородил собой.       — Да что там? — раздраженно спросил он, когда Эрика перестала даже моргать, а на ее лице застыла рассеянная улыбка.       Королева сомкнула веки так, словно забыла, как это делается, и жестом указала подождать секунду.       — Благодарю за содействие, Симон. Была рада знакомству. Возможно, когда-нибудь выдастся возможность поговорить вновь, — ответила камню она. Оборотень заворчал, и Эрика, вытянув руки из тьмы, погладила его по лысой голове. — Да-да, милый, я согласна: он именно то, что ты сказал. Но нельзя же забывать о вежливости.       Оборотень снова заворчал и начал превращаться. Оливер усмехнулся в кулак. Ил почувствовал себя большим дураком, чем когда-либо. Он что, один здесь не понимает чудовищный? А он же сам своего рода чудовище!       — Ну и история, конечно! — расхохотался оборотень, как только приобрел вид, отдаленно напоминающий человеческий. Он хлопнул по колену и кивнул на Ила. — Ставлю свою корону, ты о таком и подумать не мог!       — Что там такое?       — Симон сказал что-то про Ила? — приподнялся Оливер.       Эрика расправила платье и села удобнее.       — Он сообщил нам некоторые факты. Но сперва я хотела бы попросить дракона связаться с двойником и узнать, когда он настигнет места концентрации магии.       Ил обменялся с Оливером взглядами (от Ила — недоуменный, от Оливера — напряженный) и связался с другим миром. Двойник, немного спешно, оттарабанил, что они со всех ног бегут к монастырю и через пять — самое большее, семь — минут будут на месте. Ил сообщил это королеве. Она просияла.       — Отлично! Дорогой, тогда через пять минут.       Оборотень кивнул и перебросил камень из руки в руку. Ил все еще смотрел, ничего не понимая. Оливер готов был задушить Эрику вопросами.       Эрика быть задушенной не хотела, так что поскорее принялась за объяснения:       — Думаю, вам обоим интересно узнать, в чем причина произошедшего и как все можно исправить. И, к счастью, у меня теперь есть ответы на оба эти вопроса.
286 Нравится 147 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (4)