ID работы: 9717070

Another word

Слэш
R
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 38 Отзывы 17 В сборник Скачать

Part 19. Об английских чаепитиях

Настройки текста
Примечания:

***

Предавшись пошлого мечтам, Рисуя кровью по ночам, Стоял, объятий сладкой негой, Он посреди своих хором. В который раз пытался свергнуть, Тот страх, что был им в душу заточëн. Хотя, казалось бы, наверно, Прожив на свете столько лет, Он должен подостыть к стремленью, Увидеть заново весь свет. Менялись моды, годы, люди, Менялись горы и поля, Менялись города и звуки, Но не менялась лишь душа. Тогда всë было по-другому, Не как сейчас, а по иному. Припомнить видно нужно мне, Чтоб не остаться в стороне. Туман осел над брегом Темзы, Пустынны улицы с утра, Прогулка вышла точно скверной, Из ниоткуда в никуда. Туманы в Англии обычны — Рутина завтрашнего дня. И дождь, поливший точно к крыши, Не больше, чем игры судьба. — Люблю я Англии просторы, Еë широкие поля, Еë культуру и вопросы. И не люблю я лишь себя. Сказал он нарочито громко, На фоне стихнувшей молвы. Желал привлечь внимания Бога? Иль может Дьявола труды? — Ну что вы, полно, перестаньте, — Бранились барышни, шутя, В единый голос, точно стая, Желая выделить себя. Он промолчал в ответ не скромно, Скорее, закатив глаза. Пустынны дев английских слоги, Когда полна нуждой душа. Нуждой избавиться от скуки, Что вечный спутник их тревог. Бежав однажды с континента, Оставить страх в душе не смог. Его прозвали первородным, Боялись будто отродя, А он любил искусство, скромность И ненавидел лишь себя. Пустынны нынче стали бáлы; Одно и тоже каждый раз. Прийдëшь, танцуешь, пьëшь, играешь, Скучаешь, ходишь, снова пьëшь. Услышишь слух — садишься рядом. А не услышишь, так уйдëшь. Вот дома было сто раз лучше; Беседка посреди цветов, Откуда ночью видно звëзды, А днëм деревни уголок. Любил от просыпаться рано, Когда до ланча целый час, Вставать с кровати, топать в ванну, Умыться вновь хотеть сейчас. На завтрак настоящим графам Положен был десерт и чай: Цейлонский, эрл грей, ромашка, Улунг, календула. Отвар Из дорогих индийских листьев, Что заварили с кипятком, Придав чудесный запах листьев, Когда цветенья не сезон. Дела у графа шли отлично, Поставки прибыли вчера, Но было очень непрактично, Бумаги заполнять с утра. На завтрак подано лениться, Увиливая от забот, И Клаус рад бы подчиняться. Отчëт его его пол ночи ждëт. Бумаги прибыли в беседку, Лишая права всех свобод. Прошли так дни, часы, минуты, За чашкой чая. Five o'clock. Консерватизм, присущий людям, Пресечь никто в стране не смог. На дне отчëтов обнаружил Письмо он. Приглашён на бал. Вздохнув побольше кислорода, Ответ он стал скорей писать: « Я рад был получить письмо, Благодарю за это, Граф, Прийти однако не смогу, Тут под бумагами завал». Отправил. Выдохнул спокойно. Сегодня вечер без тревог. Лишь он, беседка, чашка чая И новый воздуха глоток.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.