ID работы: 9717319

Развод? Через год!

Гет
NC-17
Завершён
1113
Lover of good stories соавтор
Размер:
104 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1113 Нравится 818 Отзывы 362 В сборник Скачать

«Есть два пути избавить нас от страдания: быстрая смерть и продолжительная любовь».

Настройки текста
Заполняя данные пациентов, Мэй то и дело бросала осторожные взгляды на Дейва, продолжавшего невозмутимо сидеть на кушетке и с интересом листать брошюры. Его поцелуй всё ещё горел на губах, путая мысли и прерывая дыхание. Но она не была уверена в том, можно ли ему верить. Что если это обман, уловка? Зачем ему целовать её? Ведь он всегда вёл себя отстранённо, держал дистанцию, а тут, вдруг, взял и поцеловал. А Моника? Что между ними? Они до сих пор вместе? Наверное. Может даже это Моника предложила ему поцеловать свою глупую доверчивую жену, а потом они будут вместе смеяться, когда он расскажет, с каким воодушевлением она ответила на его ласку. От этих мыслей Мэй стало так горько и больно, что руки задрожали. — У тебя всё нормально? — поинтересовался Дейв, наблюдавший за ней вот уже добрых десять минут. — Зачем ты это сделал? — спросила Мэй и тут же пожалела о своём порыве. Медленно отложив журнал в сторону, Дейв встал и взяв, стоявший неподалёку стул, поставил его рядом с женой. Сев напротив, он слегка наклонился вперёд и упёр локти в колени. — Пришло нам время поговорить, да? — Нет. Не надо. Забудь. Я сама не знаю, что несу. — глаза Мэй панически округлились. Шумно вздохнув, он подвинул стул ещё ближе и мягко улыбнулся. — Скажи, Мэй, тебе понравилось то, как я тебя целовал? Сглотнув, девушка отвела взгляд. — А мне понравилось целовать свою жену. — Дейва нисколько не смутило её молчание. — Так же как когда ты целуешь Монику? — тихо спросила Мэй, всё так же пряча глаза. — Я ведь уже говорил тебе, что между нами больше ничего нет. — Тогда где ты был в тот вечер? — девушка уставилась на него. — Вызвал ей такси, а потом искал тебя. Это, кстати, было чертовски трудно, учитывая количество народа на вечеринке. Хорошо что Эд видел, как ты уезжала… — И почему я должна тебе верить? — Ты права, не должна, но я прошу тебя мне поверить. — серьезно произнёс Дейв. — Мне важно, чтобы ты поверила. — Зачем тебе это? — едва слышно прошептала Мэй. Он слегка нахмурился, явно подбирая ответ, но тут телефон Мэй пиликнул сообщением. Радуясь возможности отвлечься на что-то другое, Мэй тут же схватила сотовый в руки и открыла СМС. — О, Господи! — вырвалось у неё. — Что там? — напрягся Дейв. — Это от Тесс. Она в больнице. Роб…попал в аварию на тренировке. Лицо Дейва вытянулось и слегка побледнело. — Он… — Ой! Боже, прости, что сразу не сказала! Он жив, но без сознания. Несколько переломов, сотрясение… — Мэй быстро дочитывала сообщение. — Я поехал туда. — Дейв вскочил. — Дай мне тридцать минут, я закончу и поедем вместе. Он посмотрел на жену, явно сомневаясь. — Тесс уже там, Роб под присмотром, а я смогу понять все те термины, что озвучены в истории его болезни, висящей на стене у палаты. — слегка улыбнулась Мэй. — Я понимаю, что ты волнуешься, но всё страшное уже позади. — Я подожду тебя столько, сколько нужно. — тихо сказал он, снова садясь на стул. Мэй села было работать, но вид мрачного соседства Дейва не способствовал концентрации. Отложив ручку, она пододвинула кресло к нему и обняла, прижавшись щекой у его груди. — Всё будет хорошо, Роб поправится… — прошептала она. Он промолчал, но крепко обнял её в ответ, положив подбородок на её макушку.

***

Роб пытался понять что происходит и где он, но вокруг царила чернильная темнота. И тут он услышал голос, тихо напевающий какую-то мелодию. Он знал этот голос, уже слышал раньше, но никак не мог понять, чей он. А потом Роб открыл глаза и недоуменно уставился в потолочную квадратную лампу. Следом пришла боль. Болело везде. И снаружи и изнутри. И ещё почему-то ему было холодно, но только с левой стороны. Роб хотел повернуть голову и с удивлением обнаружил, что не может этого сделать, потому что шея была чем-то плотно обмотана. Скосив глаза, он увидел гипс на левом запястье, а потом обо всём забыл, потому что кто-то снова запел. Практически ему в ухо. Lavender's green, dilly, dilly, Lavender's blue, If you love me, dilly, dilly, I will love you. Who told you so, dilly, dilly, who told you so? 'Twas my own heart, dilly, dilly, that told me so. Let the birds sing, dilly, dilly, And the lambs play; We shall be safe, dilly, dilly, out of harm's way. I love to dance, dilly, dilly, I love to sing; When I am queen, dilly, dilly, You'll be my king. Who told me so, dilly, dilly, Who told me so? I told myself, dilly, dilly, I told me so. Роб невольно улыбнулся. Он узнал эту колыбельную. Скосив глаза вправо, он замер и практически перестал дышать. Рядом с ним на постели лежала Тесс. Её глаза были закрыты и именно она тихо пела ему, медленно водя пальчиком по его правой ладони, чертя какие-то узорчики. Теперь он понял, почему ему было тепло только с одной стороны. Девушка вдруг резко открыла глаза, замолчав. — Привет… — хрипло прошептал Роб, любуясь её идеальными чертами лица. — Ты напугал меня до усрачки, чертов идиот. — ответила она и привстав, жадно поцеловала. Поскольку её пальчики всё ещё покоились в его правой ладони, он на автомате поднял левую руку, абсолютно забыв о гипсе и силой саданув им по затылку Тесс. Вскрикнув, девушка отстранилась. — Блядь, Блядь, Блядь, Блядь! Прости меня, я обнять хотел. — Дебил. — фыркнула Тесс, сползая с кровати и садясь в кресло. — Эй, ну ты чего! Мне холодно! — законючил Роб. Приподняв бровки, Тесс встала и достала из тумбочки плед, а затем накинула его на мужа, подоткнув со всех сторон. Оглядев дело рук своих, довольно хмыкнула: — Знаешь на кого ты сейчас похож? — И на кого? — обречено поинтересовался Роб. — На нарка, который обдолбался и думает что он гусеница. — хихикнула Тесс. — Блядь, ты че такое вживую видела? Девушка тут же перестала улыбаться и сразу как-то вся сжалась. Роб мысленно выматерился, сразу вспомнив всё. И разговор с детективом, и личное дело, и аварию. Нервно поправив волосы, Тесс села в кресло и поинтересовалась: — Как самочувствие? — Всё очень болит. — О! У тебя есть тут волшебная кнопочка. — воодушевилась Тесс, нагнувшись к мужу и вложив ему в руку пультик. — Нажимаешь и тебе автоматически вводится обезболивающее. Давай, попробуй. — А я усну? — нахмурился Роб. — Не знаю… Наверное. — Тогда потерплю. Дверь палаты резко открылась, впуская Дейва и Мэй. Последняя держала в руках планшет с историей болезни Роба. — Блядь, придурок, никогда так больше не делай. — пробормотал Дейв, подскочив к брату и осторожно обнимая. — Угу, сам охренел. — Тесс, привет. — улыбнулся Дейв. — Спасибо, что приехала и написала Мэй. Я телефон дома забыл. Девушка, сроду не видевшая от Дейва улыбок в свою сторону, даже не скрыла своего удивления, выразительно просмотрев на подругу. Та сделала вид, что этого не заметила и, подойдя к кровати, наклонилась к Робу и ласково погладила его по груди. — Ну как ты, милый? Голова болит? Тошнит? — Болит, но не тошнит, лапушка. Норм. Что там прочитала в моих бумажках? — Не всё так страшно, но сразу предупрежу: домой тебя отпустят не скоро… — Мэй сочувственно сжала его плечо. — Эд меня убьёт… — вздохнул Роб, устало прикрыв глаза. — Не думай сейчас об этом. Самое главное, что ты жив. — серьёзно заметил Дейв, всё это время ни на шаг не отходя от жены. — Да да… — закивала Мэй, наградив мужа поощрительной улыбкой, тот тут же заулыбался в ответ. Роб попытался сменить положение и тут же тихо застонал. Все трое бросились у нему. — Дурак? Можно же автоматически кровать поднять. — прошипела Тесс, нажимая нужный рычажок над постелью. — Роб, милый, если болеть будет сильно, то есть кнопка… — О, Мэй, не утруждайся, меня моя личная сиделка уже ввела в курс насчёт колёс. — Ты охренел?! — возмутилась жена, треснув его по здоровой руке. — Тесси, дорогая, он же болен! — возмутилась Мэй, укоризненно посмотрев на подругу. — И че? В жопу его теперь поцеловать? — моментально ощетинилась та. — Можно просто поцеловать. — заулыбался Роб, ткнув ей руку под нос. — В то место где бобо. — Или ты уберёшь от моего лица свою заготовку, или я реально сделаю тебе бобо. — лучезарно улыбнулась Тесс. — Ладно, уже поздно, тебе надо отдыхать. — встрял Дейв. — Мы отвезём Тесс домой. — Я не поеду. — отрезала та. — Если хочешь, можешь переночевать у нас. — тут же предложила Мэй. Братья переглянулись, прекрасно понимая причину. — Не, я тут останусь. Врач сказал, что муженька моего тут репортёры трахнуть хотят, так я прослежу чтобы они исполнили желаемое… — Чудо она, правда? — заулыбался Роб, посмотрев на чету Кинг.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.