28.
8 января 2021 г. в 14:40
- А, вот ты где, Дэвид, - Тайлер забрался в пассажирский отсек БМП и сел рядом с Моргулисом.
Тот, сгорбившись, рассматривал свои руки и никак не отреагировал на появление Кортни.
- Подполковник, - окликнул его Тайлер, - Дэйв, пора прийти в себя.
- Кортни, я не могу, - признался он, не поднимая лица, взял со скамейки и отдал ему пластиковый планшет с прикреплёнными листами.
Верхний был исписан неровным почерком. Рапорт на увольнение.
- Я понимаю, - Тайлеру хотелось сейчас быть где угодно, только не с ним, - это трудно. Но повремени с рапортом. У нас всего офицерского состава: ты да я, да мы с тобой. Холмс рвёт на себе волосы, но Сандерс больше не допускает его до командования. Не бросай меня сейчас, Дэвид. Я не могу все делать один.
- А я не могу без неё жить, - Моргулис не внял его словам, ему вообще было плевать на всех вокруг. Тайлеру тоже было бы плевать.
- Мы все любили Молли.
- Да, все её любили, но какая-то грязная дикарская морда пустила ей в голову пулю! - оскалился Моргулис.
- Знаю, Дэйв.
- Я даже не могу отправить её домой, гражданские рейсы прекратились! - жалко скривив губы, подполковник изо всех сил сдерживался, чтобы не заплакать или не начать убивать.
- Она побудет в военно-медицинском центре, - с тяжёлым сердцем сказал Тайлер, - в морге. Там пока решили хранить тела.
Дэвид со всей силы долбанулся затылком о бронированную стенку боевой машины пехоты и коротко взвыл.
- Я привёз её сюда, в этот проклятый мир. А теперь не могу отсюда забрать. Заккар, как трясина, Кортни, душная, гиблая топь...
Тайлер вздохнул, не споря. Он понял все про этот мир ещё в ту, первую командировку.
- Ладно, - сказал он, похлопав Моргулиса по плечу, - мне пора.
И выбрался из машины на белый свет. Кругом была суета. Подготовка к обороне столицы шла полным ходом. Гудела техника, сновали механики-водители, запасая горючку и запчасти. Солдаты таскали ящики с боеприпасами. Тяжёлые ракеты для ракетных установок подвозили на грузовиках, к ним тут же подкатывали юркие манипуляторы и начинали выгружать своими железными руками. Над головами парили дроны и лёгкие одноместные геликоптеры-разведчики.
На лицо опускалась мелкая, почти незаметная морось.
И тут в глаза Кортни бросилось инородное пятно: яркая белая палатка из непромокаемой парусины или чего-то похожего посреди лагеря цвета хаки. Удивлённый и потрясенный Тайлер рванул туда, чтобы узнать, что сие значит.
Ткань палатки весело трепетала на ветру, а внутри царила бурная деятельность. Какие-то люди деловито обсуждали несомненно важные вопросы, среди них только двое в военной форме: какой-то незнакомый молоденький капитан и майор Ладерман, с которым Тайлер был шапочно знаком.
- Что здесь творится, господа?
- А вы ещё кто такой? - подозрительно поинтересовался представительный мужчина лет пятидесяти в дорогом драповом пальто и с красивой сединой в идеальной стрижке.
- Командир второго стрелкового батальона майор Кортни, - коротко козырнул Тайлер.
- Мне приказано организовать голосование на территории части, - взволнованным и исполненным старания голосом пояснил молодой капитан.
- Среди миротворческих сил немало граждан Заккара, - миролюбиво напомнил Ладерман, непонятно за каким бесом затесавшийся в эту компанию.
- А Сандерс знает, что вы тут затеяли? - спросил обескураженный Кортни.
- Прошу прощения, сэр, он и отдал приказ обеспечить гражданские права заккарийских солдат.
- Какое вам, собственно, дело до этого, майор? - возмутился тип в гражданском.
- Да никакого, нахрен! - не выдержал Тайлер. - Вы ещё на вашей долбанной палатке мишень красную нарисуйте, чтобы дрон-убийца точно не промахнулся!
- И что же вы предлагаете? - оскорбленно выпалил тот. - Имейте в виду, за соблюдением протокола буду следить я - особый наблюдатель международной комиссии. И я не позволю тут самоуправства!
- А я не позволю размещение на территории моего батальона потенциально опасных объектов, - Тайлер начал терять терпение.
- Но господин генерал... - пролепетал ответственный за выборы капитан. Секретари выборной комиссии замерли, таращась на Кортни возмущённо-растерянными взглядами.
- Пойдёмте к Сандерсу, - решил Тайлер, - пусть он подтвердит ваши слова. Если только он окончательно сошёл с ума.
- Что вы себе позволяете? - запротестовал международный наблюдатель. - Пусть ваш командующий сам придёт сюда и объяснит вам...
- Он придёт, - уверил Кортни, злясь на Рэя, который снова отмочил какую-то херню и не удосужился поставить его в известность. - Но палатку вам придётся покинуть. Я прикажу немедленно её демонтировать.
Разумеется, Рэй не обломался прийти на место инцидента лично и лично офигел от абсурдности происходящего.
- Я велел организовать пункты, где пройдёт голосование, - сказал он, - но кто додумался притащить сюда эти идиотские белые палатки? Уиллоу, ты идиот?
- Никак нет, сэр, - побледнел молоденький капитан. Откуда он вообще взялся? - Господин Рабески объяснил, что таков стандарт международных выборов лидера.
- Значит, это вы - идиот, Рабески? - обратился Рэй к господину в штатском.
Тот вспыхнул, напыжился, но вмешался Ладерман, снова увязавшийся за всей компанией:
- Давайте все успокоимся и решим, как быть.
Тайлер нахмурился, но промолчал. В конце концов, он прав: проблему нужно решать. Международное сообщество не слезет с них, настаивая на полной прозрачности и законности, создать которые в условиях военных действий будет ох как непросто. Не хватало только вдобавок всем пересобачиться.
- В первую очередь необходимо убрать палатки, - сказал он. - Они светят наше местонахождение перед разведкой противника. Мы не можем быть уверены, что Малиннезе не наблюдает за нами через спутник.
- Организуем пункт голосования в штабе, - решил Рэй.
- Это противозаконно, - уже не так уверенно возразил господин Рабески. - Если не соблюсти протокол, голоса не будут засчитаны. Таковы правила.
- Чего вы хотите? - Рэй выглядел утомлённым и был раздражен.
- Генерал, я здесь для того, чтобы помочь вам. Вернее, помочь Заккару избрать законного лидера. А для этого процедура голосования должна пройти правильно, - неожиданно разумно заговорил Рабески.
- Что для этого требуется? - спросил Тайлер. - Мы постараемся учесть все, что возможно, не подвергая военнослужащих и гражданских ненужному риску.
- Я посоветуюсь с международным советом, - ответил господин наблюдатель, - возможно, ввиду особой ситуации нам пойдут навстречу.
- Советуйтесь, - вздохнул Сандерс, - и известите меня, что они решат. Уиллоу, убедись, что палатки демонтировали. Прошу прощения, я должен идти, Кортни, за мной.
***
- Как они мне надоели! - пожаловался Рэй, оказавшись с Кортни наедине. - Ни на кого нельзя положиться!
- На меня - можно, - улыбнулся Тайлер, неосознанно касаясь его руки.
Рэй посмотрел очень серьёзно.
- Не было бы все так плохо, я отправил бы тебя домой, лечиться...
- Тогда ты останешься совсем один. Я тебе нужен.
- Ты мне нужен.
Тайлер покачал головой. Ему не нравился настрой Рэя.
- Кстати, - чтобы отвлечь его, спросил он, - что ты собираешься делать с миллионом Торна?
- Верну его владельцу, - пожал плечами генерал, деньги, что свои, что чужие, всегда были для Рэя пылью. - Ты прав, нужно сделать это поскорее. Пойдём.
Сандерс не имел привычки откладывать дела в дальний угол и, едва они дошли до штаба, прогнал всех из своего кабинета и набрал бывшего оримского советника.
Торн отозвался мгновенно.
- Генерал Сандерс, мистер Кортни, - поприветствовал он и жестом попросил пока молчать. Было видно, что он тоже выставляет всех своих помощников, чтобы поговорить приватно.
- Всё, можно говорить, - без улыбки произнес Торн. Всё тот же холодный, застегнутый на все пуговицы змей. Будто с того дня, когда он удерживал Тайлера и Билли в главном управлении контрразведки не изменилось ровным счётом ничего.
- Что-то случилось? - спросил он.
- Пока ничего, - Рэй тоже не выдал ничем того, что все они знали о похищении. - Я хочу вернуть тебе деньги.
- Деньги? - вот он и прокололся.
Тайлер с сочувствием заметил растерянность, мелькнувшую на волевом лице. Торн забыл об этом проклятом миллионе. Неудивительно после всего случившегося.
- Миллион, - напомнил Сандерс.
- Ах, это, - Торн вдруг рассмеялся, - что ж, верни.
- Отправлю к тебе в ближайшее время.
- Спасибо, - поблагодарил бывший советник.
Как странно порой все складывается. Ещё неделю назад Тайлер не видел надежды для Заккара. Они шли в безнадежный бой за людей, которые и сами не знали, заслуживают ли они мира и порядка. Хотят ли жить в процветающем и безопасном обществе. И последним, кто мог бы спасти этот погрязший в насилии мир, казался преемник Архангела, глава Оримской контрразведки. Но вот он здесь - и они будут умирать не зря.
- Сандерс, - проронил Торн негромко, - Малиннезе бросит на вас все.
- Я знаю, - пожал плечами Рэй, - мы будем стоять, сколько нужно. Он не пройдёт.
- Если я проиграю... - жёстко сказал контрразведчик, - его необходимо будет уничтожить.
- Если ты выиграешь, его тоже необходимо будет уничтожить. Зачем тебе на Заккаре пятнадцатитысячная армия, которая не принадлежит лидеру?
- Мы отлично друг друга поняли, - с удовлетворением кивнул Торн и откинулся в кресле.
Рэй кивнул и, отключив связь, потянулся за сигаретами.
- Займись этим, ладно? Пусть деньги доставят лично в руки.
- Хорошо, - ответил Тайлер. - Займусь.
- Отправь надёжных людей.
- Если ты не против, я могу отвезти их сам, - Кортни пришла в голову отличная мысль. - Так будет надёжно.
- Я не хочу с тобой расставаться, - не одобрил его предложение Сандерс, - тебе совершенно не за чем ехать в Кембалу самому.
- Мне необходимо повидаться с советником Торном и Зэйро.
- Зачем?
- Обсудить одну идею.
- Обсуди её со мной, - непреклонно потребовал Рэй.
- Хорошо. Тогда давай пройдёмся.
- Ты не доверяешь офицерам штаба? - нахмурился Рэй.
- Я не доверяю здесь никому, кроме тебя и ещё, пожалуй, Моргулиса.
- Как скажешь! - Рэй решительно поднялся из-за стола. - Давай пройдёмся.
Они вышли из штаба под мелкий пробирающий до дрожи дождь. Рэй сунул руку во внутренний карман за пачкой сигарет.
- Ты же только что курил.
- А ты что, следишь за мной? - недовольно буркнул он, но травить организм раздумал. - Ну, и что ты хочешь обсудить с Торном?
- Мне не дают покоя слова того несчастного парня, Тейлора-Вульфа, - признался Кортни.
- Ты же выловил Холмса, - напомнил Рэй, - чего тебе ещё не хватает?
- Вульф сказал "половина офицеров куплены бандитами". Половина, Рэй!
- Да что за паранойя! - вспылил Сандерс. - Эти козлы хотят нас рассорить, так же как я пытался рассорить их, а ты ведёшься, как пацан.
Тайлер медленно выдохнул, давя злость. Он понимал, что на плечах его генерала лежит слишком тяжкий груз.
- Позволь мне убедиться в этом самому, - мягко попросил он, - пожалуйста, Рэй.
- Как ты собираешься это сделать? - раздражённо отозвался тот.
- Попрошу помощи у Зэйро. Мы помогли... попытались помочь ему, возможно, он согласится...
- Допросить всех наших офицеров под гипнозом?!
- Я не знаю, как ещё вычислить предателя, пока нас всех тут не разнесли к ебеням.
Рэй открыл рот, чтобы что-то ответить, но не успел. В холодном влажном воздухе разнеслась оглушающая волна воздушной тревоги.
Все бойцы и офицеры побросали свои дела и бросились в укрытия. Рэй схватил рацию и прокричал приказ, но Тайлер ничего не слышал из-за страшного воя: это радары засекли выпущенные в них ракеты.
Противоракетные комплексы среагировали чётко и без опоздания: россыпь вспышек полетела в воздух, сбивая траектории ракет врага.
- Ответный огонь! - во всю мощь лёгких прокричал Сандерс.
Зенитные орудия мгновенно ответили по координатам, откуда были выпущены снаряды.
А потом настал ад.
***
Обстрел продолжался пятнадцать минут, но нанёс существенный урон и без того малочисленным силам миротворческой армии. Были уничтожены два тяжёлых танка и минометная установка. Потери убитыми составили четыре человека, ранено было пятнадцать.
Международный наблюдатель с зелёным оттенком лица стоял на краю ямы от взрыва и испуганно таращился на черную копоть, покрывающую землю.
- Ещё раз спрашиваю: кто приказал поставить чёртовы палатки в непосредственной близости от зенитных батарей? - у Сандерса были такие страшные глаза, что сопровождающие его офицеры попятились от генерала.
- Я не понимаю, в чем вы меня обвиняете, - вскинулся Рабески, - обеспечить безопасные выборы - ваша задача, а не моя.
- Не прикидывайся дураком! Кто указал место? Говори, пока я не арестовал тебя!
- Сэр, - Тайлер ничего не мог сделать, пока вокруг них была толпа народу и только надеялся, что любовник не совершит ничего непоправимого. - Позвольте я?
Сандерс вздохнул сквозь сомкнутые зубы, как учил его врач.
- Валяй.
Он достал сигареты и закурил. Кортни резко и быстро закусил губу и шагнул к наблюдателю.
- Скажите, мистер Рабески, когда вы пришли, палатки уже стояли?
- И как вы догадались? - язвительно проронил тот. - Я оповестил ваше командование, что приеду со своими помощниками и сразу возьмусь за дело. Попросил, чтобы палатки уже были готовы.
- То есть на конкретном месте вы не настаивали? - уточнил Тайлер.
- Признаться, я был даже несколько удивлён, что они стоят возле стоянок боевой техники. Это же шум, вонь, но ваш офицер сказал, что так будет лучше...
- Найдите Уиллоу, - велел Тайлер штабным, - найдите и срочно приведите сюда. А все остальные - займитесь своими делами. Мистер Рабески, вы тоже можете идти.
Когда они остались одни, Сандерс выкинул окурок в яму и долго смотрел на выгоревшее дно.
- Сэр! - лейтенант, заместитель начальника штаба по инженерной части прибежал с взволнованным лицом. - Нашли Уиллоу.
- Где он? - нахмурился Рэй.
Кортни тоже сразу почуял неладное.
- Застрелился, - сказал лейтенант, - видимо, бежать хотел, паскуда, угнал БРДМ, да не смог. Совесть не позволила.
- Совесть, - проронил Рэй. Обернулся к Тайлеру:
- Ладно, езжай к Торну. Только возьми с собой Шорри и его орлов.
Тайлер с болью посмотрел ему в лицо, но ничего не сказал. Кивнул, коротко тронул за плечо и пошёл выполнять приказ.