The Meaning of Geranium (Значение Герани)

Перевод
NC-17
Завершён
500
3
переводчик
Pseudorise бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
525 страниц, 208 893 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
500 Нравится 107 Отзывы 285 В сборник

Пещера Полифема (часть 1)

Настройки
Примечания:
Примечание автора: Предупреждение о плохих людях, делающих плохие вещи с помощью силы, но это почти не описывается. Примечание Пер-ка: перевод фраз с французского я добавила в примечаниях к главе. Я не знаю французский, так что перевод может быть не точным. а еще пришлось разделить эту главу на две части по разным обстоятельствам

***

Кричер аппарировал в Хогвартс. Домовые эльфы могли аппарировать даже сквозь защиту. Даже если большинство людей не знает об этом, то это не значит, что это легко или безболезненно. Большая часть особой магии домашних эльфов, великая защита дома и аппарирование в защищенные места, включает в себя значительную степень боли. Это не общеизвестно, но горькая правда заключается в том, что даже если бы это знали все, очень немногие люди заботились бы об этом. Может быть, этих людей стало меньше после Гермионы и беспорядков в Хогвартсе. (Оправдание, что домовые эльфы уберутся после тебя, больше не работало в Хогвартсе. Ты не должен разбрасывать свою одежду, Джастин.) Кричер был ослаблен своими попытками держать дом закрытым, даже если Хозяин, хозяин и другая помогали, он был ослаблен. Переход через обереги Хогвартса забрал то немногое, что оставалось в его худом старом теле. Но он был там, и выполнение задания, поставленного Хозяином, всегда давало этот небольшой прилив удовольствия и силы домовому эльфу, достаточно, чтобы Кричер мог держаться на ногах. Дом, в котором служил Кричер, взорвался. Он не был свободен, он не был освобожден (и не хотел этого), но, тем не менее, ему не хватало дома, и он чувствовал это зубами и костями. Домовой эльф без дома был подобен существу без сердца и крови. Этого не может быть. Это была агония. Кричер успел только сделать шаг, прежде чем упасть.

***

- Нам понадобится Лонгботтом. Этот эльф в таком состоянии. Вскоре Кричера нашли и отнесли в лазарет. Мадам Помфри дала ему заряд бодрости и даже заставила проснуться, но она ничего не могла сделать, чтобы остановить рыдания, охватившие эльфа, как только он открыл глаза. Добби и Винки стояли на цыпочках в ногах кровати и грустно смотрели на него большими влажными глазами. Их позвали, чтобы посмотреть, не смогут ли они сделать что-нибудь, чтобы успокоить его или пролить свет на его состояние, но ничего, что они смогли бы сделать, чтобы успокоить плачущего эльфа. Мадам Помфри поняла, что, сколько бы она ни знала о травмах и болезнях, будь то магические или нет (а Поттер и его банда сначала и близнецы Уизли позже, конечно, проверили её знания), она имела лишь самое примитивное представление о том, как лечить домового эльфа. Поначалу Платформа Грейнджер казалась немного глупой и ненужной. Теперь она казалась слишком маленькой и слишком ручной. - Что-то случилось на кухне? - удивилась одна из девушек Равенкло, которая нашла его. Кричер действительно целился в кухню. Домовому эльфу не подобает аппарировать куда-либо еще, когда он приходит в дом. Но он был так слаб и напуган, что добрался только до подземелий, что было большой удачей. Из общей комнаты Слизерина постоянно приходили и уходили девушки из Рейвенкло, потому что все они были до смешного влюблены в подводное окно. Они добрались до Кричера почти сразу. Винки покачала головой. - Нет, мисс. На кухне все в порядке. - Во всяком случае, он не из Хогвартса, - заметил Добби, тревожно сжимая одно ухо. Рыдания Кричера действовали на нервы. Внезапно открылись разные пары глаз. О Мерлин, о нет, они только что все вернули. Если это был кто-то другой, посылающий сообщение об очередном неожиданном визите… Пожалуйста, нет. Грегори Гойл был очень расстроен тем, что притворялся, будто пытает Паркинсон, даже если это было просто притворство. Пожалуйста, только не снова. - Позовите директора, - строго сказала мадам Помфри, прежде чем смягчить голос и заговорить с Кричером, - Мистер Эльф? Скажите, пожалуйста, как вас зовут? Кричер плакал так сильно, что не мог вымолвить ни слова. Он закрыл лицо руками и свернулся в клубок, который сотрясался от рыданий. - Судя по портретам, Лонгботтом отправился в оранжерею около часа назад, - сказал Теодор Нотт, входя в лазарет, - Но Блэк может быть где-то рядом, хотя не уверен, насколько хорошо он справится с эльфом. Лонгботтом был выбором по умолчанию, когда кто-то был расстроен. Стиль Сириуса был другим и, казалось, не подходил для кого-то, кто так сильно плакал, но если он был ближе, они могли бы позвать его. Ничего из того, что они пытались сделать, не получалось. И раз уж они этим занялись, может быть, им стоит сообщить директору Снейпу... И они не хотели паниковать, но, может быть, и Люпину с МакГонагалл тоже, потому что этот эльф казался очень, очень расстроенным, и он был не из Хогвартса, и они все задавались вопросом, что могло заставить домового эльфа так сильно плакать и заставить его прийти плакать сюда. Сириус неторопливо вошел в комнату со своей обычной лихой улыбкой и тем блеском в глазах, который заставил всех немного выпрямиться. Нельзя было сутулиться в присутствии такого красивого мужчины. Он казался удивленным, когда увидел, что на кровати лежит эльф, но его шаги не дрогнули, когда он подошел ближе. Его глаза широко раскрылись. - О, мой ... Мерлин! Мер-лин!! Мее-ер-лин!!! - воскликнул он, что, как ни странно, совсем не то, что хочется услышать в лечебнице. Глаза Сириуса сияли ярко-синим. - Это ... Кричер, это ты? Эльф был совершенно разбит, но ему все же удалось отвести руки от лица, чтобы посмотреть на Сириуса. - Хозяин! Студенты засуетились. Нет никакого способа воспроизвести, как совершенно сломленный эльф звучал. - Что... Как... Кричер, что ты здесь делаешь? - Сириус немного помахал руками, прежде чем двинуться вперед и сесть на кровать. Эльф был очень маленьким, там было достаточно кровати, чтобы кто-то еще мог сидеть. Руки Сириуса на секунду завис над спиной Кричера, прежде чем он осмелился ласково погладить его. - Хозяин и хозяин пришли в дом, - сказал Кричер сквозь слезы, которые все еще душили его. - И они помогли Кричеру выполнить приказ Хозяина. Но теперь пришел лорд, и им пришлось уйти, и дом разрушен, хозяин, он разрушен. - Так у него инсульт или у меня? Потому что в этом не было никакого смысла. - Нет, нет, нет. Все дело в понимании. - быстро сказал Сириус. Он положил руку на плечо Кричера, как будто боялся, что его заберут из-за его безумного бреда. - Итак, - продолжил Сириус. Прошло много лет с тех пор, как он в последний раз видел домового эльфа, и он все еще не оправился от шока. На самом деле он не думал ни о Кричере, ни о доме, он старался никогда не думать об этом ужасном доме. - Кто-то пришел в дом и помог тебе выполнить задание, которое дал тебе Регулус. Это так? Эльф кивнул. Он был нелепо одет в старомодную куртку с цветочным узором, дополненную кисточками и карманами. Кричера заверили, что это не одежда, хотя он прекрасно знал, что это старая скатерть, так что он мог носить ее без забот, и все остальные чувствовали себя лучше, видя его более прилично одетым. Кто-то протянул ему носовой платок, чтобы высморкаться. - Но теперь они ушли, и ты в Хогвартсе, потому что... - Хозяин велел Кричеру прийти, хозяин. - Ладно... - Люди, возможно, удивились бы, узнав, что Сириус был очень терпеливым человеком. Взрывной и интенсивный, конечно, и настолько полный эмоций, что они перехлестывали через край. Но в нем была какая-то настойчивость, которая делала его терпеливым, если не сдержанным. Теперь он мог быть терпеливым, помогая Кричеру выйти из нервного срыва и разгадать тайну его присутствия здесь, - А у этих новых хозяев есть имя? Кричер высморкался в носовой платок и кто-то тихим голосом пробормотал, что он может оставить его себе, правда, у меня есть еще. Он глубоко вздохнул и посмотрел на Сириуса своими грязными зелеными глазами. И он рассказал ему.

***

Они провели экстренное совещание в коридоре перед лазаретом. Собрание началось в лазарете, пока мадам Помфри не вытолкала их оттуда, потому что болтовня мешала её пациентам. Её нынешними пациентами были Кэрроу, которые все еще спали в пыльном углу комнаты, и Кричер, который немного успокоился, рассказывая эту историю Сириусу, только чтобы снова начать плакать, когда он добрался до части о нападении на дом и о том, как он исчез. Сириус попытался объяснить ему, что, как настоящий законный владелец дома, он не слишком заботится о его разрушении, и это его вполне устраивает. Однако это, похоже, не очень помогло. Наконец они заставили Кричера снова заснуть, и хотя он свернулся в клубок, он не выглядел таким расстроенным, как раньше. Очевидно, найти хозяина, даже такого, которого ты любил меньше всего, как Сириуса, помогло психике бедного эльфа. Сириус не мог в это поверить. Площадь Гриммо! Он никогда бы не догадался. Он ненавидел это место. Ненавидел. Это было последнее место на Земле, куда он хотел бы вернуться. Да, последнее. Вторым, очевидно, был Азкабан, но площадь Гриммо все равно занимала первое место, потому что Сириус был там ужасно несчастен, и он это чувствовал. В Азкабане он не испытывал особых эмоций. Но Гарри и Драко пришли, устроились там поудобнее и, по-видимому, немного прибрались, приготовили еду и привели туда Грейнджер. Может быть, они тоже были несчастны, потому что Сириус не мог представить, чтобы кто-то был счастлив в этом доме, но мысль о том, что они были там и были в безопасности, потрясла его мир. То, что такое ужасное, ужасное место, где Сириус был ранен в детском возрасте, могло каким-то образом послужить лучшей цели, было немыслимо. Конечно, тот факт, что он был уничтожен, также был чрезвычайно удовлетворительным. - Он говорит, что они сбежали через камин, - сказал Сириус небольшой толпе, стоявшей в коридоре. Он уже говорил им об этом. На самом деле он начал с того, что Гарри, Драко и Гермиона Грейнджер были на площади Гриммо, но не больше, потому что это, очевидно, было самым важным фактом здесь. - И что-то очень странное произошло, когда Гарри дрался на дуэли с Членолицым. Сириус не называл Волан-де-Морта Воломоном или какими-то другими альтернативными названиями, потому что все они были смешны. Но он и не называл его Сам-Знаешь-Кто, потому что Гарри и Рон были правы, это звучало слишком похоже на то, что ты боишься. Членолицый было лучшим названием, и он надеялся, что это станет популярным и что это как-нибудь достигнет его ушей. - Но... - начал было говорить один из последних беженцев. Первоначально встреча была только для Северуса, Минервы, Ремуса и, ну, всех людей, которых вы хотели иметь рядом, когда может возникнуть чрезвычайная ситуация. Профессор Флитвик, Спраут, Синистра, несколько Уизли. Но, конечно, другие люди приходили посмотреть, что происходит, в том числе и эта маггеборнская ведьма лет сорока. Крепкая, как гвоздь, и с обидой, за которую надо отплатить. Она потеряла брата и мужа на войне, но она спасла младшего брата и племянницу, хотя они не были с ней в Хогвартсе. Они повернулись и посмотрели на неё. Она пришла в группу, потому что была сильной, смелой и готовой сражаться, но она приехала в школу меньше недели назад, и у неё ещё не было никаких заданий. Она все еще была напугана и страдала от боли, в плечах, руках и в том, как она держалась, чувствовалось напряжение. Она все еще спрашивала разрешения, прежде чем войти в другой дом, который не был Гриффиндором, и даже в Гриффиндоре тоже, потому что она больше не была студенткой. Она немного поплакала, когда увидела общую комнату Слизерина. - Перемещение было ограничено уже несколько недель. Все линии в каминной сети были перенаправлены в Министерство. - сказала ведьма. Дорин, да, так её звали. До смешного мягкое имя для такой суровой женщины. - Что? - Все камины ведут в Атриум, чтобы проверить документы и узнать, есть ли разрешение на перемещение, - Хорошо, что она говорила четко и спокойно, хотя прекрасно понимала, что означает эта информация. Она не позволила панике задушить свой голос, и это было благословением. - А автобус “Ночной Рыцарь" требует идентификации с сентября или около того. Ты либо аппарируешь, либо остаёшься на месте. Даже летать стало опасно. О боже! О Мерлин! О нет, нет, нет. Но, с другой стороны, посмотрите на это спокойно. Гарри дрался на дуэли с чертовым Волан-де-Мортом и, возможно, не выиграл, но и не проиграл. И люди осмеливались говорить, что он не был хорошим волшебником. Пососите маринованное яйцо, вы! Гарри был отличным волшебником, как и Драко, и они оба были крестниками Сириуса, и они были совершенны, даже если Драко пошел и сломал свою палочку так технически, что он больше не считался волшебником. Сириусу было все равно. Кроме того, там была Гермиона. Сириус был очень высокого мнения о ней. Девочка несколько месяцев держала взрослую ведьму взаперти в банке из-под зеленого лука, потому что та писала гадости о ней и её друзьях. Сириус любил именно такую безжалостную месть и чрезмерную реакцию. Он не обманывал себя, Гарри был слишком мил, чтобы кого-то убить. Но Гермиона нет. О, да, она может кого-то убить.

***

Пол и стены были черными с зелеными бликами. Все очень слизеринское, подумал он тогда, когда только пришел в Министерство. Создавалось впечатление, что они находятся не только под землей, но и под водой. Там тоже было тихо. Ну, не совсем потому, что слышался шепот нескольких разных разговоров, но после шумной суматохи на площади Гриммо это место казалось приглушенным. Это было не то место, где он хотел быть. Гарри вылетел из камина с такой силой, что упал и теперь стоял на четвереньках, смотря на пол. Он покачал головой и попытался встать, оглядываясь в поисках двух лиц и не зная, хочет ли он их найти. Скорее всего, нет. Пусть это Гарри произнёс слова неправильно, и пусть они будут в Дырявом котле. Если дела пойдут плохо, они могут выбежать из паба. Гарри обязательно что - нибудь придумает. Но нет, Гермиона смотрела на него с другого конца Атриума, выйдя из другого камина. И даже если он не различал слов, он мог сказать, что голос Драко отражался от стен: "Merde, merde, merde" Гарри рискнул предположить, что это значит. - Транспортные документы и волшебная палочка, сэр. - Э-э? - Документы. И палочка. Через несколько каминов слева от него Драко продолжал говорить. - Ceci est une catastrophe, nous sommes foutus. Alors, calme toi, calme toi. Respire.(1) - Сэр! Нам НУЖНО взглянуть на ваши БУМАГИ, - говорил один из волшебников Министерства в стандартном стиле общения с иностранцами, который громче и лишь немного медленнее обычной речи. Он взмахнул палочкой и указал. - И ваша палочка. Это ре-ги-стра-ция. - La putain de sortie est si loin… Je ne sais pas comment nous sortirons d’ici. Mais heureusement vous êtes un crétin et ne savez pas qui nous sommes.(2) - Нет документов, а? - спросил волшебник, стоявший перед Гарри, которого он игнорировал, вместо этого смотря на Гермиону и Драко. Это был крупный мужчина с очень темной бородой. Она была такой тёмной, что казалось почти фальшивой, как будто она не принадлежало его лицу. - Ууу, да, да, бумаги. Знаете, мне кажется, я уронил их как раз перед тем, как залез в камин. - О, конечно. Никогда такого не слышал. - Эй, Олбретчсен! Олбретчсен, очевидно, был официальным лицом, стоящим перед Гарри. Он положил руку на плечо Гарри, прежде чем обернуться, чтобы посмотреть, кто его окликнул. Драко был вовлечен в гневную дискуссию со своим офицером, который продолжал выкрикивать одни и те же английские слова снова и снова, в то время как Драко, по-видимому, читал ему французскую версию закона о беспорядках и производил впечатление очень иностранного и очень недовольного Англией человека. Драко сжимал в руке мешочек, хотя к этому времени он уже перестал пользоваться самыми первыми мешочками и вместо них у него были маленькие шарики папиросной бумаги с компонентами палочки внутри, так что мешочек - было не тем словом. Возможно, патрон или даже пуля или снаряд были бы лучше, и Гарри прекрасно понимал, что сейчас не время думать об этом. Пожалуйста, мозг, прекрати. Один папирусный шарик Драко держал в правой руке, а три других - в левой. Гарри крепче сжал палочку. Назначенный волшебник, очевидно, еще не заметил его шрама, и если они не свяжут платинового блондина с фамилией Малфоев, то, возможно, они все смогут уйти отсюда. - А разве они не похожи на Нежелательных? - спросил другой волшебник, в темно-серой мантии с красной подкладкой, с другой стороны атриума. Он стоял перед Гермионой, а ведьма, одетая в такую же серую униформу, указывала на неё палочкой. - Что? Очевидно, Олбретчсен был где-то на дне бочки идиотов, назначенных на эту работу. - Это не Поттер. Это девушка!* В тираде Драко возникла небольшая пауза. Пауза, в которой говорилось, что я лично оскорблен вашим идиотизмом и подумываю о том, чтобы сорвать мое хрупкое прикрытие, просто чтобы указать на глубину вашей глупости, сэр. К счастью, он вернулся к разговору с назначенным ему волшебником. Вероятно, он говорил ему именно это, но по-французски. - Я говорю о грязнокровке! - воскликнул волшебник. Гермиона молчала и блаженно улыбалась. Они не взяли её палочку, вероятно, потому, что не поняли, что это была она. И все же можно было подумать, что нужно забрать длинную заостренную иглу. - Хa! Он думает, что это Поттер, - Олбретчсен хихикнул в манере Вернона Дурсля. Это одна из самых раздражающих вещей в этом случае: глупые люди, которые будут смеяться, когда кто-то покажет им правду. Он посмотрел на Гарри, ожидая какого-то согласия и смеха, даже если он все еще планировал отправить его в клетки внизу, и два из дюжины нейронов в мозгу Олбретчсена сошлись вместе и зажгли мысль. Он подумал о черноволосом, зеленоглазом молодом человеке в очках, стоящем перед ним. - Nocte maxima, - сказал Драко, и все огни в зале мигнули и погасли. Конечно, когда сталкиваешься с внезапной темнотой, первый инстинкт волшебника - бросить Люмос. Волшебники очень боятся темноты. Кто знает, почему. С другой стороны, Драко, Гермиона и Гарри, меньше беспокоились о темноте и больше о том, чтобы ударить, пнуть и/или заколдовать ближайшего волшебника. Ничего личного, хотя, может быть, немного. Раздался короткий вскрик, удивление и боль в нём говорили о том, что кого-то укололи иглой Гермионы. Гарри толкнул Олбретчсена на пол и принялся толкаться, пока не услышал, как по полированному полу покатилась волшебная палочка. Конечно, хотя темнота давала им небольшое преимущество, это также было проблемой, так как они не могли видеть, где они были и, что более важно, куда идти. Гарри решил эту проблему довольно быстро, потому что знал, что Драко находится слева от него, и более того, он слышал, как тот ругается и что-то похожее на звук эпичной пощечины. Последовала нежная вспышка фиолетового света, достаточная, чтобы сказать Гарри, где Драко, и было не так уж трудно схватить Драко за руку, а затем крабиком переместиться вправо, пока они не столкнулись с Гермионой. Как только он крепко схватил её, Гарри просто побежал. Место назначения не имело такого значения, как быть вместе. Раздавались крики и призывы на подмогу, а также различные попытки применить Люмос, которые в таком большом зале почти ничего не давали, пока кто-то не вспомнил, что существует Люмос максима. Ради Мерлина, вы все такое жалкое подобие волшебника! Поднимись с пола, Олбретчсен, они уходят.

***

Пожалуйста, внимание!. Все маги Министерства, допущенные к бою и имеющие разрешение на проведение арестов, должны немедленно явиться в Атриум. Есть три человека, классифицированные как Нежелательные, номера 1, 3 и 4, пытающиеся сбежать из помещения. Мы напоминаем вам, что они чрезвычайно жестоки и опасны. Будьте осторожны. Все остальные, пожалуйста, сохраняйте спокойствие и будьте бдительны при любых признаках подозрительной активности. Помните, что акт вашей ответственности также помогает нам создать безопасную среду для истинных ведьм и волшебников. Сотрудничество с преступниками - это дело, с которым нельзя мириться. Если вы что-то увидите, немедленно сообщите об этом в соответствующий орган. Переводчик: Привет всем! Я думала что за эти своеобразные выходные, когда мы вроде бы и не учились, но учились, я что-то сделаю с этой главой. Я и сделала. разделила её на две части. Я не хочу оставлять вас без контента, потому что я и так часто пропадаю. Надеюсь эта первая часть главы скрасит ваше ожидание. Вторая часть этой главы в процессе перевода, но я вообще не знаю, когда получится ее довести до конца. Надеюсь, до конца этого года эта глава полностью выйдет.... Но, думаю, что потом я возьму долгий перерыв до самой середины лета. Спасибо всем вам за то, что вы читаете мой перевод. Я очень рада получать ваши отзывы к данному фанфику, ну и к другим моим переводам, если вы их читали. И я не знаю сколько в моём примечании уже ошибок, хех, потому что мои глаза устали от ношения линз и я просто не могу сосредоточится на тексте так вот, спасибо за то, что ждете новые главы. Рано или поздно, но я надеюсь что рано, эта работа будет переведена и я приступлю к 4 части данного фанфика.
Примечания:
500 Нравится 107 Отзывы 285 В сборник
Отзывы (11)