«««»»»
Найл радуется наличию урока музыки в расписании сегодня. Он увидит Лиама. Когда Рэйчел, которая кстати говоря теперь стала еще более хмурой, доводит его до кабинета музыки и Найл заходит, Лиам уже там. — Хей? — Найл, привет! — Лиам улыбается, а мистер Питтерс приветливо машет рукой, — Я хотел найти тебя на "Фейсбук", но в мире нет ни одного Найла. — Сколько "л" ты написал? — Эм...одну. — Их две,* — Найл корчит рожицу, а Лиам чешнет затылок. — Прости, чувак. — В любом случае, я пытался найти тебя, но в Чикаго слишком много Лиамов. Лиам хохочет. — Пейн, моя фамилия Пейн. Найл высовывает телефон из кармана джинс и в поисковой системе "Фейсбук" набирает "Лиам Пейн". — Надо же, а вот Лиам Пейн в Чикаго лишь один. Найл отправляет заявку и через несколько секунд телефон Лиама вибрирует на столе. — Отлично, я добавлю тебя в друзья, когда буду дома. — Найл, — мистер Питтерс зовёт блондина и тот встречается взглядом с преподавателем, — а ты точно умеешь играть на гитаре? Это мой второй урок у тебя, а ты так и пришёл без неё. У школы конечно есть свои инструменты и ты можешь использовать их, но обычно ученики предпочитают свои. — Моя гитара сломалась при транспортировке. Я забрал ее с почты сломанной. — Отстой, — бросает Лиам, — Я и Мишель соболезнуем. — Прости?— Найл в непонимании качает головой. Их в кабинете пока что только трое: Найл, Лиам и мистер Питтерс. — Только не говори что у твоей гитары нет имени, — Пейн отпивает ритм на верхней деке гитары, — Да, мою гитару зовут Мишель, потому что мне нравится Мишель Пфайффер, не смотри на меня так. Если честно, то Найл даже не знает кто такая Мишель Пфайффер. — Ее звали Ками, — вздыхает Хоран. Вы знали насколько странные гитаристы? Кем и под чем нужно быть, чтобы давать имя гитаре? Лиам наигрывает на гитаре что-то очень грустное. — Лиам, перестать или я сейчас правда заплачу, — Мистер Питтерс качает головой, смазливая невидимую слезу. — Я в Чикаго не так давно и даже не знаю где можно купить хорошую гитару, — блондин теребит край своей кофты. В класс заходят еще несколько ребят и мистер Питтерс переключается на них. — У тебя есть какие-нибудь планы, например, на завтра? — Лиам откладывает Мишель и сцепляет руки в замо́к. — Нет, — Хоран качает головой, чуть хмурясь и немного дёргая ногой. — Просто, — смущённо начинает Лиам, — ты кажешься мне классным и есть один хороший магазин. Мы могли бы посмотреть тебе гитару там? Найл не верит своим ушам. Его глаза округляются. Звучит невероятно круто. — Я понимаю что мы не друзья и ты не обязан соглашаться, но- — Лиам, я с удовольствием схожу с тобой в тот магазин.«««»»»
Как оказалось уговорить Бобби и Мауру на покупку гитары было пустяковым делом. Сложнее было уговорить Мауру что Найл справится сам, без родителей. — Я не думаю что это хороший вариант, Ни, — женщина качает головой, попутно накрывая на стол. — Почему? — Ты в другой стране всего ничего. Не думаю что готова отпустить тебя в какой-то магазин неизвестно где. — Я буду не один, — в свою защиту говорит Найл и после вопросительного взгляда матери, он продолжает, — Мой одногруппник будет со мной. Мы пойдем вместе. — Ты уверен что ему можно доверять? — Мам! — Маура, — встревает Бобби, — я думаю ничего страшного не случится, если наш сын, старшеклассник, — глава семейства Хоран делает акцент на том что Найл старшеклассник, — вместе с другом сходит и купит себе гитару. И Маура неохотно соглашается отпустить Найла с Лиамом. Найл всегда был честен с родителями и не любил что-то от них утаивать или врать им. Но сейчас, ему кажется что из-за переезда они стали ещё ближе. Трудности сближают людей. После ужина Найл бежит в свою комнату, чтобы написать Лиаму о том что все в силе. Хоран немного взволновал и ставит в конце три восклицательных знака. Он с нетерпением ждёт завтра. * - английский вариант написания имени с двумя "l" - Niall