***
— Хупер, какого дьявола ты тут делаешь?! Молли сначала не могла сказать ни слова, потому что ей было до жути страшно, но потом резко ее стала переполнять радость. Он подскочила с пола. — Ирэн! — Девушка обняла другую. — Тише ты! Я еле отвлекла громилу. — Адлер отодвинула подругу от себя и посмотрела на перепуганную Мэри, которая так и сидела на полу. — На кой черт вы сюда полезли? Морстен немного виновато глянула на Молли и наконец поднялась. — Это была моя идея, мне стало до жути интересно, что тот парень так аккуратно несёт. — Мэри указала позади себя. Ирэн решительно прошла внутрь кладовке и открыла коробку с помятым краем. Девушка довольно громко сглотнула и резко закрыла коробку. — Так я и знала. — Что ты знала? — Молли нахмурилась. — Ты участвуешь во всем этом? — Мэри резко отшатнулась от Ирен. Адлер закатила глаза и недовольно фыркнула. — Нельзя сказать, что я участвую, я просто в курсе, но для них. я часть плана. — Ирэн оглядела комнату в поисках чего-то режущего. На одной из верхних полок лежали ножницы. Девушка их достала и наклонилась к коробкам. — Что ты... — Мой отец — военный, он с подросткового возраста готовил меня к разным ситуациям. Так что да, я могу их сделать не опасными. — Адлер начала возиться с коробками. — Главное, чтобы никто из их компании не увидел нас. Молли села рядом с подругой. — Слушай, скажи кто они, это ведь может нас уберечь. Ирен закрыла коробки и спрятала ножницы подальше. Дальше она выглянула в коридор и огляделась. — Я не знаю всех. Только одного. Они надевают маски при встречах со мной, потому что думают, что я могу их предать. — Девушка усмехнулась и вытянула Мэри и Молли из каморки и закрыла дверь на ключ. — Эти придурки не знают, что я никогда не была на их стороне.***
С приближением к университету Джон чувствовал себя все хуже и хуже. Потому что мысль сообщить об уходе друзьям вытеснил Холмс. Теперь он ожидал несколько пощечин от девочек и удар книгой по голове от Грега. Шерлока похоже это совсем не волновало, он спокойно вёл мотоцикл и не был нисколько напряжен. В поездке назад Джон сразу обнял Шерлока, он смирился с положением. Хотя «смирился» — неподходящее слово. Он наслаждался каждой секундой, когда он мог быть так близко к соседу. Только, к сожалению, дорога была почти свободная, и они приехали к университету слишком быстро. Джон отпустил друга и снял шлем. Ему жутко понравилось ощущение скорости, рев мотора и обнимать Холмса… это… совсем чуть-чуть. Шерлок заглушил мотор и улыбнулся Джону. От чего сердце последнего забилось чаще. — Джон! — О нет. — Настал момент расплаты. Парень медленно повернул голову и увидел направляющихся к ним девушек — недовольную Молли и Мэри с легкой улыбкой. От Хупер сразу прилетела пощечина. — Какого дьявола, Ватсон?! Ты представить себе не можешь, как мы волновались! Мы пропустили матч и пошли тебя искать. Мы. — Девушка посмотрела на Мэри, которая сверлила Шерлока недовольным взглядом, а он не обращал на это внимания, а ждал продолжение рассказа Молли. — Джон! — Заревел от отчаяния, но сразу напрягся, когда не увидел Лестрейда. К ним шли только расстроенный Майкрофт и нервный Крис. — Майкрофт предполагал, что ты с Шерлоком, только в следующий раз предупреждай, придурок. С тебя пиво. «Ну, это не так страшно». Джон совсем ничего не понимал, почему все были как-то напряжены. Ясно, что они не знали, где он, но тут что-то другое. — А где Грег? Майкрофт фыркнул и засунул руки в карманы. — Он ушел... с Финном. — Чего?! Девушки и Джон одновременно уставились на Майкрофта, даже Мэри оторвалась от сверления взглядом Шерлока, который остался невозмутим, возможно потому что ожидал такого, а возможно просто забыл, кто такой Финн (скорее всего, второе, если он даже имя Лестрейда не может запомнить). После того, как Грег избегал тему бывшего, и каждый раз, когда его упоминали, начинал злиться, Джон думал, что ему придется оттаскивать друга от бывшего любовника, чтобы он его не покалечил. А тут такое. Шерлок осмотрел всех и встретился взглядом с братом. — Похоже, нам всем есть что рассказать. — Все в компании переглянулись и они направились в общежитие.***
— Слушай, мне правда жаль за произошедшее. Я поступил, как полный мудак, просто… я. — Брось, Финн, все совершают ошибки. — Грег по-дружески толкнул Беллами в плечо. — Ладно, был рад тебя увидеть, до встр. — Погоди, а это правда, что ты встречаешься с каким-то заучкой? — Финал ухватил Грега за локоть, когда он собирался отвернуться. Лестрейд нахмурился и вырвал руку из захвата. — Майк не заучка! С каких пор ты слухам веришь? Беллами рассмеялся. — Что ты, конечно не верю, просто спросил. Ладно, бывай. Они пожали руки, и Грег увидел всю компанию около дверей, и побежал к ним. Финн провожал его взглядом, и когда встретился взглядом с Майкрофтом, то с усмешкой отвернулся и пошёл прочь. Грег бежал к друзьям с улыбкой, но когда увидел недовольство на их лицах, то замедлился и хорошее настроение сразу пропало. — Вы чего? — Никто ему не ответил. Только Майк долго смотрел на него, а потом пошел следом за всеми.***
Все собрались в их любимой комнате на четвертом этаже. Рассказывать начал Крис, потому что Грег стал каким-то тихим, а когда пытался что-то сказать, то на него смотрели холодными взглядами. — Мы долго ходили по этажам, но так как не нашли Джона, то уже собирались уходить. — Ватсону снова стало стыдно за свое поведение и он решил внимательно рассмотреть узор на полу. — Мы услышали, как в комнате под лестницей что-то обсуждали. Уйти не могли, стало жутко интересно. Сначала было ничего непонятно, но потом говорящий упомянул исчезновение Джереми Паркина и смерть Харли Грей. Мы, естественно, никого из них не знаем… — Оставшиеся отрицательно показали головой, за исключением Холмсов. — Черт., но можно же как-то узнать про них? Майкрофт достал телефон и напечатал кому-то сообщение. — Дайте ей буквально пять минут. — Ей? — Джон перевел взгляд с Майкрофта на Грега, последний тоже как-то напрягся. — Антее, я с детства ее знаю, она моя помощница. — Точнее дочь друга нашего отца. — Резко сказал Шерлок. Все это время они игнорировали друг-друга, но сейчас они гневно переглянулись. Наконец все замолчали и посмотрели на Диммока. Тот вздохнул и закатил глаза. — Рассказывать больше нечего, Грегу позвонила Молли и мы выбежали оттуда. — Сказал Крис и как-то недовольно посмотрел на Молли. Та нервно и удивленно хохотнула. — Ну извините, нас закрыли в каморке со взрывчаткой, что нам оставалось делать? — Глаза присутствующих округлились, а Шерлок заинтересованно наклонился вперёд. Девушка сглотнула, недовольно взглянула на Криса, который решил рассматривать деревянный пол, как Джон пару минут назад. — Мы шли со столовой, когда увидели высокого такого парня-блондина. Он нёс какие-то странные коробки. Ну и Мэри решила испытать нашу удачу и мы побежали туда. — Ты не должна была бежать следом. — Возмутилась Морстен и сложила руки на груди. — Как я должна была знать, что делать, если ты план со мной не обсуждала. — Молли повысила голос и посмотрела в глаза Мэри. — Девочки, успокойтесь. — Джон попытался положить руку на плечо Молли. — Заткнись, Джон! — Девушки синхронно крикнули на Ватсона, и в нем начал закипать гнев. — То есть приключения нашли себе вы, а виноват я… — Джон резко осознал, что то, что он сказал было правдой. — Да! — Коллективно сказали все, даже Майкрофт. Джон почувствовал себя жутко неловко и глянул на Шерлока, который смотрел на него с довольной ухмылкой. Майк вздохнул и потер переносицу. — Что было дальше? Молли глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Ладно. Мы побежали туда, я стояла на шухере, Мэри посмотрела в коробки. Там лежали жилеты… с взрывчаткой. — Девушка сглотнула. — Тот парень вернулся, но мы успели спрятаться за дверь, и нас не заметили. Потом мы оказались заперты, но нам помогла Ирэн. Шерлок усмехнулся. Все посмотрели на него, а Молли слегка покраснела. За подругу вступилась Мэри. — А вы-то где были? Шерлок посмотрел на Джона, пару секунд они смотрели друг на друга, но потом Холмс вздохнул и начал рассказывать. — Мы навещали одного знакомого… нашей семьи. Майкрофт нахмурился. — Кого именно? Шерлок сморщился. — Уилла. Старший брат тоже скривился и отвернулся. Сидевшие рядом хоть ничего не понимали, но было ясно, что этот человек противен Холмсам. — Ему позвонил неизвестный и сообщил, что его ждет расправа за кого-то по кличке «Овчарка». Естественно, он не помнит никого такого. Только мальчика-немца, взрослого парня низкого роста, и ещё одного, похожего на на Роджера Уотерса и Майкла — он придумал всем эти клички, умер от передоза. Мы договорились, что в определенное время он будет сообщать свое состояние.— Майкрофт кивнул. Ненадолго воцарилось молчание. — Реб. — Что со всем этим делать будем? У нас информации почти ноль. В комнате начался гул. Каждый предлагал свои идеи. Молли в конечном итоге получилось всех заткнуть, потому что по её словам, она не всё рассказала. — Ирэн сказала нам, кто один из главных. — Что?***
— Ладно, я пойду отнесу ключи одной из множества слуг главного, а еще надо повозиться с записями камер… Ирэн пошла дальше по коридору, но Молли ухватила ее за запястье. — Ирэн. Кто он? Адлер избегала смотреть ей в глаза, но вскоре смирилась. — Мориарти.