Добро пожаловать в "London Lights"

NC-17
Заморожен
186
автор
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 33 701 слово, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 88 Отзывы 49 В сборник

Треск

Настройки
Примечания:
Джон не мог отойти от событий небольших каникул. Сестра поставила в неловкое положение его и Шерлока, который ни на секунду не отходил от него. Шерлок же пару раз пробирался в его комнату, чтобы спать вместе, и как же это замечательно! Чувствовать, что рядом с тобой лежит тёплое длинное тело Шерлока — одно из лучших ощущений. В эти дни спокойствия он совершенно забывал про команду Мориарти, Уилла, неизвестных помощников и другие вещи, что стоили ему огромное количество нервных клеток. Приезд в общежитие ощущался как удар ножом. Вновь учёба, убийцы под одной с ними крышей, Грег с Финном и полный ревности Майкрофт, у которого «совершенно ничего не произошло». Джон, как хороший человек, купил всем друзьям подарки, даже про сокомандников не забыл. Феликсу — их вечно запасному вратарю — он давно был должен. В качестве извинения он прикупил ему футболку с его любимой командой, которую, по какой-то причине, оценил Шерлок. Майкрофт написал, что он и Грег пошли по делам, поэтому Джон сразу направился к Феликсу. К счастью, он был в его комнате. Он выглядел совсем нездоровым. Бледный, худой, синяки под глазами. Это конечно обычный вид Шерлока, но не Феликса, который год назад хвастался загаром и прессом. — Эй… я тут купил тебе в качестве… Феликс резко поднялся с места, как будто только услышал его. — А. да ничего. — Он принял футболку и кивнул. На его лице была улыбка, но она совсем была неживой. — У тебя… — Джон изучал его глазами. Феликс избегал смотреть на него. — Всё в порядке? Феликс натянуто улыбнулся и протянул ему руку для рукопожатия. — Да, всё замечательно, спасибо за беспокойство. Джон понял, что в ладони вратаря что-то было, но, видимо, что-то мешало ему говорить прямо. А скорее всего кто-то. Ватсон понял ситуацию, кивнул Феликсу и вышел. Парень буквально бежал к Шерлоку. Без слов он протянул ему флешку, на которой был один лишь документ. «Дело Джереми Паркина»

***

— Майкл, ну правда, зачем мы поднялись на самую крышу? Тут же холодно. — Промямлил Грег, стуча зубами от холода. Грегори затрясся от холода. Куртка не помогала, а холод его парня делал гораздо больнее. Майкрофт долго молча смотрел вдаль, облокотившись о свой зонт. В последние дни он вёл себя совсем странно. Он понимал его приступы ревности и сначала это было даже забавно: то, как он краснел и дулся, но теперь он совсем перестал проявлять любовь и внимание. Его вещи начали исчезать с полок, в шкафу стало пусто, а под кроватью появился чемодан. Грег слишком заигрался с его ревностью, его парень к нему совсем остыл. Он совершил ошибку и сейчас был готов обсудить это. Но можно было это сделать и без собирания вещей и выхода на крышу. — Я… — Мы расстаемся. Грег застыл. Ему казалось это сном или шуткой его не отдохнувшего мозга, но не реальностью. Майкл медленно повернулся и посмотрел на него холодными, как льдины, глазами. Его лицо не выражало никаких эмоций, лишь холод, который замораживал сердце Грега с каждой секундой всё больше и больше и оно вот-вот разобьётся на маленькие льдинки. — Майк… — Точнее, мы никогда и не встречались. — Треск. — Мне было лишь интересно, каково это — встречаться с кем-то. — Треск. — Прошу прощения за доставленные неудобства. Шерлок был слишком недоволен разными комнатами с Джоном, так что пришлось устроить скандал. — Треск. — Замолчи. — В глазах Грегори начали появляться слезы, а голос предательски задрожал. — Это неправда, всё что ты говоришь — неправда. Майкрофт не отвечал, лишь молча смотрел на него. Треск. Треск. И несчастное сердце Грегори вновь разбилось на маленькие кусочки.

***

Рождественские каникулы ещё не начались, а общежитие было пустым. Джон собирался уехать с сестрой к друзьям, Шерлок увязался с ними, ибо не дай Боже он останется без Джона на несколько дней; Грег почти всё время проводил с Финном. Майку всё это было поперёк горла. Он сходил с ума от нехватки тепла Грегори, так ещё и отец начал в последнее время часто его вызывать. Вечер пятницы. Майк от скуки читал учебник немецкого, когда зазвонил телефон. И вновь — отец. — Да. — Майкл попытался звучать не сухо, не недовольно, не скучающе, лишь бы снова не злить отца. — Майкл, мы уезжаем. Бери самое необходимое и первым рейсом в Нью-Йорк. Билеты куплены. Парень не успел ничего возразить, отец повесил трубку. Майкрофт отбросил телефон в сторону, а вслед за ним и учебник. Почему? Почему именно он? Как он расскажет Грегу? Что делать с бандой в университете? А если они ранят Грега? Шерлок не справится один. Он ещё не достал нужной информации. А их поездка? Грегори расстроится. Нельзя их оставлять. Нельзя оставлять его. Внезапно Майкл застыл. Грег оставил его. Он понимает, что причинил много боли, но проводит всё время с бывшим парнем. Вместе с ними часто ходил Моран, а вместе с ним Мориарти. Грег находился в тройной опасности, но предпочитал их, а не его. Ревность начала душить его. В этот момент дверь в их комнату открылась и на пороге появился пьяный Грег и державший Финн. — Майки, друг, помоги дотащить твоего парня, — он буквально выплюнул это слово, — до кровати и поставь ему тазик. — Парень начал смеяться. Майкрофт молча поднялся, подошёл к его парню и перекинул одну из рук на плечо, грозно посмотрев на Финна. — Вали отсюда. — Беллами и слова сказать не успел, как перед ним закрылась дверь. Грегори прижался к Майки и начал что-то мямлить, однако ничего разборчивого из пьяного монолога Майкрофт не услышал. Он аккуратно положил парня на его кровать, достал аптечку, а оттуда нужные таблетки и по совету Финна таз. Злость немного затихла при виде спящего Грегори. Майкрофт поднял лежавший до того в углу комнаты телефон, и написал отцу краткое сообщение, что просит одну несчастную неделю, что бы забрать документы и закончить свои дела. Отец разрешил. И Майклу предстояло составить план спокойного отчисления.
Примечания:
186 Нравится 88 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (4)