ID работы: 9721620

Леди и Бродяга

Гет
PG-13
Завершён
340
автор
NastyuSh_ki соавтор
AgentStacy бета
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 36 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
Внезапно свет от свечей, подвешенных под потолком, стал тусклее, а фонари над сценой ярче. Мародёры переглянулись между собой и не сговариваясь двинулись в сторону сцены. Они уже думали увидеть там Тери и Лили, но на удивление к микрофону вышла Алиса, которая выбрала для себя костюм Египетской царицы Клеопатры, о которой ей однажды рассказала Эванс. — Отличный получился вечер, скажите? — толпа загудела и постепенно почти все подтянулись ближе к сцене. — А уж какой концерт нам устроили Мародёры! Отлично, ребята! Давайте поблагодарим их! — многие нашли в толпе знаменитый квартет и подарили им аплодисменты. — Меня одного настораживает её улыбочка? — спросил у друзей Сириус. На что остальные молча согласились. — Но давайте признаем, — продолжила девушка. — Что нам, девочкам, нужно сравнять счёт! — громкие крики находящихся в зале девчонок, поддержали слова Алисы, ведь вряд ли кто-то не понял скрытого подтекста выступления Джеймса и Сириуса. — Что ж, в таком случае, вам понравится! — толпа загудела громче, когда свет над сценой погас ненадолго и из темноты заиграла музыка. А потом одновременно с голосами свет над сценой вновь заработал. — Воу! Теперь понятно, где они так долго пропадали! — только один Римус не лишился дара речи при одном взгляде на подруг. Ведь от феи и снежной королевы абсолютно ничего не осталось. Теперь, на сцене выступали две вампирши. Поэтому, понять реакцию Бродяги и Сохатого было несложно. — Who owns my heart?/Кому принадлежит мое сердце? Is it love?/Это любовь? Or is it art?/Или искусство? Cause the way you got your body moving/Потому что движения твоего тела Got me in confusion/Запутали меня: I can't tell if it's the beat or sparks/Я не могу понять, дело в ритме или искрах. Who owns my heart?/Кому принадлежит мое сердце? Is it love?/Это любовь? Or is it art?/Или искусство? You know I wanna believe/Знаешь, я хочу верить, That we're a masterpiece/Что мы шедевр, But sometimes it's hard to tell in the dark/Но иногда это трудно понять в темноте. Who owns my heart?/Кому принадлежит мое сердце? В этот раз громче всех кричали девчонки, поддерживая двух в прямом смысле очаровательных девушек на сцене. Все взгляды мальчишек были прикованы к ним. И выглядели девушки так, будто этого и хотели. Правда пропевали некоторые строчки, глядя прямо в глаза Джеймсу и Сириусу, с широкой улыбкой, в которой даже были заметны вампирские клыки, подмигивая или облизывая губы. Вокруг них разлетались огромные красные сердца из света. Так что реакция мужской половины Хогвартса была предсказуема, а профессора, что до сих пор оставались на концерте, честно сказать, потеряли дар речи, в хорошем смысле этого слова. И их можно понять — от Тери и Лили уж очень неожиданно. Особенно для двух закадычных дружков... В то время как Питер и Римус уже откровенно смеялись над выражениями лиц своих друзей. Ведь они никогда бы не подумали, что Тери и Лили могут быть такими. Но солгали бы, если бы сказали, что им не понравилось. И когда парни всё же смогли выйти из транса, они стали теми, кто кричали и свистели громче всех. Но если Джеймс знал, что ему будет если он сделает то, что хочет, то Сириуса ничто не пугало. Он был также решителен, как и Тери, которая так круто смотрелась в маленьком черном платье, на высоких каблуках и с привычными длинными черными волосами. Что уж говорить об алой помаде на губах? Все это время парню буквально сносило крышу от её нового образа, который ему нравился больше, потому что подходил к его собственному. А уж песня-то! Он не ожидал что Тери умеет так петь. Девушки закончили свое импровизированное выступление под гром аплодисментов. Поттер пулей пробрался к сцене и осыпал Лили комплиментами. А Блэк так вообще забрался на сцену, игнорируя лестницу и без лишних слов потянул Тери к кулисам. Но после того, как она вырвалась, он закинул Уоррен на плечо и под громкий смех, просто унёс её из зала. — Блэк, ты что творишь? А ну поставь меня, живо! — брыкаться девушка не решилась, чтобы парень ненароком её не уронил, поэтому просто стучала ладонями по его спине. Но Сириус будто не слышал ее и снял со своего плеча, только тогда, когда они оказались в закрытом отделении рядом со сценой. — Что на тебя нашло? На глазах у всех! — Да, плевать! — усмехнулся Блэк, а потом неожиданно поцеловал её. Тери не сразу, но все же смогла его отодвинуть от себя. — Всё сначала захотел?! — вспомнилась их прогулка в тот день, когда Римус познакомил ее с друзьями. — Я похожа на твою фанатку? — В этом наряде, даже очень, — Блэк снова потянулся за новым поцелуем, но Тери увернулась. Вот только реакция у Сириуса тоже была отличной и поймав когтевранку за запястье, он покрутил её как в танце и прижал к себе за талию. — Знаешь, что бы ты там не думала, но я не сдаюсь и не сдамся. Я знаю, что ты испытываешь ко мне отнюдь не дружеские чувства, — на попытку Тери что-то сказать, Сириус ответил невербальным Силенцио. — Помолчи и дай мне сказать. Девушка насупилась, но поняла что у нее нет выбора. — Иногда ты такая упрямая, что у меня аж зубы сводит и хочется биться головой о стену. В ответ Тери вздернула бровь. — Да-да, знаю, для тебя я такая же головная боль, — продолжил Сириус. Она улыбнулась, в подтверждение его слов. — Знаешь, я вообще не мастер говорить о своих чувствах, но ты мне нравишься. Очень сильно. И каждый раз, когда ты говоришь это словосочетание "просто друзья", мне хочется завыть. Потому что я не хочу быть просто друзьями. И знаю, что ты этого тоже не хочешь. Но боишься довериться. Тери слегка опустила голову. — Конечно, с моей-то репутацией. Я хорошо тебя понимаю, — вздохнул в ответ Сириус. — Но я чувствую, что всё это неспроста. Мы столько лет учились в одной школе, но заметили друг друга только недавно. Ни одна девчонка прежде не врывалась так в мою жизнь. Рядом с тобой мне кажется, что мы знакомы уже много лет. Я перестал замечать других девушек, потому что на тебе буквально свет клином сошелся. И если тебя не будет рядом, я сойду с ума еще больше, чем уже есть сейчас! — Тери усмехнулась о того, как говорил Блэк. И не потому, что не воспринимала его всерьёз, считая его слова глупыми, а потому что видела, насколько он был искренен, и просто не могла не растрогаться. — Ну и дурачок же ты, — рассмеялась Тери. Она уже давно сняла заклинание, но не смела на этот раз вставить и слово. — Влюбиться в такую, как я… себе хуже. — Ты прости, но ты, чёрт возьми, самое прекрасное создание, что я встречал в своей грешной жизни, — заулыбался пуще прежнего Блэк и уже не встретил препятствий, когда обнял девушку за талию. Он чувствовал её дыхание, как бешено стучится её сердце. Он смотрел на неё диким страстным взглядом, понимая, что от снежной королевы действительно ничего не осталось. Его горячее дыхание растопило её. Ещё секунда, и ещё одна страстная мечта Блэка сбылась бы. Но в помещение, созданное из бордовых портьер, влетел Питер. Его не смутила эта картина, да и смотреть пока было не на что, так что он, дыша с трудом, начал выливать причину своего появления в этот самый момент. — Там народ бушует… просит продолжения… Римус пытается их успокоить, но не получается. Тери, вы их так завели… короче, надо на сцену. Уоррен подняла брови, Сириус сжал губы, которые секунду назад были готовы работать напропалую и не щадя. Оба недовольно уставились на приятеля, по которому было ясно видно, что ситуация в зале и правда накалилась. Тери смущённо улыбнулась и, отцепившись от Блэка, принужденно вышла в зал. — Вот вообще не вовремя, Хвост, — тяжело вздохнул Сириус. Питер лишь виновато пожал плечами. Они оба вышли в зал, где разгоряченные ученики просили спеть ещё хоть пару песен. Мародёры порылись в своём арсенале и решили всё-таки спеть напоследок. Правда, Джеймса и Лили давно не было видно, но толпе хватило и двух вампиров на сцене, которые заколдовали свои гитары, чтоб они звучали как в роке, и мало того, атмосфера, что была между ними, была не на шутку страстной и зажигательной. Ну а в конце эти двое исполнили медленную песню (ту самую, что придумал Сириус не без помощи Тери), чтоб пары могли потанцевать и насладиться до конца друг другом, раз уж у них двоих сегодня этого не получилось. • • После окончания концерта, все ученики были мокрые, растрёпанные, от сложных причёсок и костюмов ничего не осталось, но абсолютно каждый был доволен. Ученики, которые дальше веселиться не захотели или просто-напросто устали, разошлись по своим спальням, поблагодарив Мародёров за прекрасный вечер. Чарли Смит даже послал Тери воздушный поцелуй, после чего побыстрее убрался из Большого зала под строгим взглядом Сириуса. И ещё легко отделался. Почти все гриффиндорцы знали, что для них вечер ещё не кончился, и дружно отправились в свою гостиную на продолжение вечера. А когда туда пришли Мародёры, грифы согласно благодарили их, рассказывали, что им понравилось больше всего и буквально умоляли как-нибудь повторить такое мероприятие. — Как насчёт рождественского концерта? — предложила Алиса. — Мы только что отгремели для вас целый концерт, лично я не чувствую ног и по-моему сорвала голос, так что давайте обсудим это в другой раз, — с лёгкой иронией проговорила Тери. Она лежала на диване, положив голову Сириусу на колени, забросила одну босую ногу на ручку дивана, а вторую свесила с него. — Согласен. У меня сейчас башка взорвётся, — продолжил Блэк, перебирая волосы когтевранки, — Джеймс, а вы где были, позволь спросить? Наверное хорошо провели время, да? А мы за вас отдувались. Нам тоже хотелось другим заняться, тоже хорошо время провести, знаешь ли. Тери посмотрела на него снизу с упрёком, на что Сириус просто отмахнулся. — Да что ты говоришь. Простите пожалуйста, Леди и Бродяга, — Джеймс издевательски поклонился в пол, — что из-за нас грешников вы не успели как следует пообжиматься. — Что ты сказал?! — резко села Тери, — давно по носу не получал? — она уже была готова на него броситься, как Сириус посадил её обратно с мыслью о том, что Тери сегодня немного перебрала. — Всё ещё думаешь, что умеешь драться, снежная принцесса? — Молчал бы, — заткнул Блэк Поттера, готового полить всех своим словарным запасом. — Джеймс, сядь, — шепнула Лили. — Да ладно, ладно. Что вы там говорили, рождественский концерт? Без проблем, организуем. А “стихийному бедствию” после концерта дадим побольше времени, — выговорил Поттер и тихо хихикнул. — Перестань нас так называть, — проговорила Уоррен, глядя в потолок. — Конечно-конечно. А то “стихия” разбушуется, — человек пять не смогли сдержать смеха. Да и Сириус с Тери заулыбались от его идиотских шуток. Вечеринка в гостиной Гриффиндора была ничем не хуже остальных. Римус с Питером тестировали игрушки из лавки Зонко, Джеймс и Лили всё болтали без устали, наседая на розовый мармелад. Алиса с Фрэнком сидели у окна и обсуждали то концерт, то травологию. А Тери с Сириусом как всегда заняли дальний диванчик. — Вообще-то, Ана, вы поступили ужасно. Пропали после нашей песни, словно под землю провалились, а мы что должны думать? Мне казалось, ты меня просто прибьёшь… Перестань смеяться! — Да, Сириус, а вы думали, что после вашей песенки мы вам тут же на руки запрыгнем? — не переставая хохотать, проговорила Тери. — Не ври, что тебе не понравилось. Я всё видел, Леди, все-все твои эмоции, так что не отвертишься. Тебе понравилось, я знаю, — подползая к ней, протянул он. — Может и понравилось. Но мы вас всё равно переплюнули. — Возразил бы, да нечего. Она сидела с самодовольной улыбкой. Сириус потянулся к её губам, но Тери нырнула вниз и он промахнулся. Она не переставала смеяться, но Блэка это не раздражало. Он так любил её смех, смотрел ей в лавандовые глаза, светящиеся от счастья, разве нужно было ему что-то ещё в этот момент? Он делает её счастливой. Счастливой. — Я сейчас. Схожу за перекусом, — сказала она, когда они вдоволь насмеялись. Вернулась с розовой мармеладкой в руках и быстро её откусила. — Постой! Что ты ешь?! — воскликнул Сириус. — Мармелад, — смутившись ответила она. — Чёрт побери. Он же заколдован. — В смысле?! — Тери от неожиданности выронила мармеладку из рук и уставилась на Блэка. — С тобой всё нормально будет, не волнуйся. — Блэк, ты придурок, да? Ты уверен, что со мной всё будет нормально?.. — Это зависит только от меня. Так что да, я уверен. Я это для Джеймса сделал, видела, как он их уплетал? — А что они вообще делают, мармеладки? — всё ещё нервно спросила она. — От них губы склеиваются, — невозмутимо ответил Бродяга, глядя куда-то вдаль, но только не ей в глаза. — Всё ещё не понимаю. С моими губами всё в порядке. — Да не свои, а чужие... губы. Перед Тери Сириуса всегда начинала щекотать совесть, хотя она никогда не презирала его, какую бы ерунду его гормоны не сморозили. Она сначала очень удивилась, а потом её снова пробрал смех. — Ты думала, я не отомщу Джеймсу за то, что он сказал про тебя? По-моему, будет забавно. Теперь и мы посмеёмся. Через пару минут возле Тери заискрились красные бабочки. — Что это? — спросил Блэк, указав на искры. — Лили. Это наш способ связи. У них что-то случилось, — с тревогой в голосе ответила Териана. — Я кажется знаю, что. Она повернулась к нему с напряжённым лицом, а он расплылся в улыбке. И тут, быстрее, чем за секунду, и ей пришло осознание. — Искры исходят из вашей спальни, кажется, — проговорила Тери. Они поднялись по лестнице, ведущей в спальню мальчиков и повернули к двери с надписью “7 курс”. Тери медленно приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Она ещё не видела гриффиндорских спален. Но её взгляд сразу упал на двух человек, которые буквально прилипли друг к другу. И выглядели крайне недовольно. Особенно, когда в спальню вошёл Сириус, Лили и Джеймс хотели обругать его какими только можно словами, но у них ничего не вышло из-за слипшихся губ. Между прочим, сами Тери и Сириус смеха сдержать не смогли. Это мягко сказано — они вдвоём просто заржали, как только увидели эту картину. Поттер и Эванс могли только мычать. Хотя из слов Джеймса они разобрали что-то вроде: “Блэк, я тебя прикончу, ты понял?!”, а Лили просто умоляла расцепить их побыстрее… — Какая сладкая месть, — проговорил Бродяга, — я же предупреждал, что будет с тобой, если скажешь хоть слово в её сторону, - он указал на Тери, что теперь стояла сзади, а та слегка побагровела. Хотя в темноте этого никто не заметил. В ответ прозвучало что-то вроде: “ладно, расколдуйте нас быстрее” и ещё что-то невнятное. Тери повертела головой и подошла к парочке. — С вашего позволения, — обратилась она к Блэку, подняв над ними палочку. Сириус прищурился и ещё раз взглянул на друзей. Лили и Джеймс сделали умоляющие лица. Блэк кивнул ей и Тери расцепила этих двоих друг от друга. — Мерлиновы кальсоны! Блэк, я тебя ненавижу, ты знаешь об этом? — Джеймс налетел на друга, но тот лишь довольно смеялся в ответ. — Прости, Джеймс, но я теперь месяц с тобой целоваться не буду, — после истерического крика выдала Лили, потирая губы, и вышла из спальни. — Спасибо, — издевательски проговорил Поттер, — она-то в чём виновата, что должна была это терпеть? — Да что ты! А теперь посмотри на неё и вспомни, сколько она натерпелась от тебя, — сказал Сириус, повернув друга к Тери, которая сидела на кровати и лишь болтала ногой. Она поджала губы и кивнула, давая понять, что Блэк прав. Джеймс это понял, толкнул Сириуса в плечо, вызвав у того очередной смешок, и вышел из комнаты. — Будь у меня право, я бы тебе в зале наград статую поставила. За умение меня защищать и придумывать самые сумасшедшие планы мести, — всё ещё болтая ногой, протянула Тери. Она была поражена тем, что Сириус за неё заступился, причём даже из-за такой мелочи. Его самолюбие было на высоте. Её слова так льстили и возбуждали. И он снова начал пилить её тем самым взглядом. — Я мармеладку съела, даже не думай, — уловив его мысли, поспешила напомнить она, чем опять вызвала минутку романтичного смеха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.