Свет газового фонаря в тумане

PG-13
Завершён
203
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 21 872 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
203 Нравится 73 Отзывы 42 В сборник

Глава 6. Ближе, ближе

Настройки
      Коннор шёл по вечерним улицам, и в такт шагам раздавалось бульканье. Булькало вино в кожаной сумке-почтальонке, любимой многими студентами; кроме вина в сумке лежала книга, она смягчала звук переливающегося вина. Настроение у вампира было приподнятое: мрачный замкнутый брат налаживал отношения и стал выбираться из дома чаще, чем раз в месяц. Отношения с охотником опасны, но ему ли обвинять? Сам играет с огнём. Даже с двумя огнями: возлюбленный Ричарда знает, что его напарнику угрожает опасность, один неверный шаг, и за его шкурой будут охотиться минимум двое охотников. Но этого не случится. Коннор — идеальная копия человека.       Он подошёл к дому Хэнка и постучал. Тот открыл не сразу, но не ворчал, а кивнул и молча впустил. — У меня есть кое-что для вас, — сказал Коннор, входя на кухню. — Во-первых, вот… — он поставил на стол бутылку и услышал ободрительное хмыканье, — а во-вторых, это, — он протянул «Органон» Аристотеля. Андерсон пролистал книгу и восхищённо присвистнул — в руках он держал редкое издание, изобилующее богато украшенными буквицами, да и само издание было выдержано в стиле средневековых книг. Словом, необычная штучка. — Это подарок от родителей одного из учеников, — тут же солгал Коннор. — Я такое себе позволить не могу. — Не боишься, что с ней что-то случится? — Хэнк закрыл книгу и осторожно положил на стол рядом с вином. — Я не даю её кому попало, — с улыбкой ответил Коннор.       Они устроились за столом. Хэнк поставил два стакана и придирчиво рассмотрел этикетку бутылки. То было обычное столовое вино, купленное в магазине. Коннору ничего не стоило взять вино из запасов, но тогда легенда о небогатом учителе затрещала бы по швам. Андерсон щедро налил вина в стаканы, они чокнулись и выпили. Хэнк пил вино как пиво — глубокими глотками, а затем вытер губы ладонью. Коннор отпил немного и отставил стакан. — Тебе ещё интересно про охотников? — Конечно. Вы что-то вспомнили? — Не-а. Дело в другом: нас будет больше. Откуда-то ещё будут брать новеньких. — Угроза от вампиров так велика? — обеспокоился Коннор. Хэнк неопределённо пожал плечами. — Да в том-то и дело, что нет. У нас на участке тихо, поспрашивал ребят — у них тоже всё как обычно. Даже если их много, они сидят, не высовывая носа. Знают, что мы этот нос отрубим, — ухмыльнулся Хэнк. — Так что зачем ещё кого-то нанимать — ума не приложу. Гэвин вон постоянно бурчит из-за этого, так может, не зря бурчит. — Гэвин — это тот, с кем вы были в ту ночь? — Ага. Напарничек мой, чтоб его вампиры драли во все дыры, — со вздохом сказал Хэнк. Коннор не смог сдержать смех. Как точно Хэнк описал, что ждёт Гэвина! Ричард, правда, и не намекал, чем обернутся их отношения, но Коннор был уверен, что так просто охотник не отвертится. Если Ричард, пусть и завуалированно, приглашал на свидание, то планы у него были серьёзные. — Похоже, у вас не слишком тёплые отношения, — заметил он. — Гэвс — хороший охотник, но как человек… Его нужно держать в ежовых рукавицах, тогда с ним можно сладить, но я так не люблю. Постоянно шпынять, напоминать, что вот так и эдак нельзя — зачем мне всё это? Проще игнорировать. — Мне показалось, вы не из тех, кто может игнорировать неподобающее поведение. — Ну, если прижмёт, тогда да, а так… — Хэнк махнул рукой и приложился к вину. Коннор огляделся. Он знал, что Хэнк живёт один и, разглядывая обстановку, укреплялся в мысли, что охотнику одиноко. Простая функциональная мебель, книги и больше ничего. Ни картин, которые можно купить у уличных художников за пару долларов, ни статуэток и прочей мелочи, выдающих обжитость территории. — Похоже, вы живёте один, — заметил вампир. — Ага. — Простите, если задеваю, но кажется, у вас никогда не было семьи. — Была, — коротко бросил Хэнк. — И что с ней стало? — Жена умерла от чахотки, а сына сожрал кровосос. Вот и вся история. — Вампир? И вы его не нашли? — Знаешь, ты бы сам попробовал поискать этих сукиных тварей! Думаешь, они ходят с табличкой «Я вампир»? — Простите, — смутился Коннор. — Мне жаль. — Что было, то прошло. Он отвернулся, но Коннор заметил, что глаза охотника заблестели. — Мне действительно очень жаль, что вы потеряли семью, — повторил он, — и я верю, что вы поймаете убийцу вашего сына. — Да… Спасибо, парень, — пробормотал Хэнк. Он чувствовал неловкость, и Коннор отошёл под предлогом посещения уборной, чтобы дать время на то, чтобы прийти в себя. Когда он вернулся, Хэнк доставал из шкафа вторую бутылку. — Ненамного твоего вина хватило, — сказал он прежним тоном. — Продолжим? — А вам не кажется, что этого… многовато? Андерсон презрительно фыркнул и открыл бутылку.       Оказалось, что вина было все же слишком много. Коннор применил гипноз и уложил охотника спать — тот порывался куда-то идти и кому-то что-то высказывать. Успокоив Хэнка, вампир собрал вещи, вышел и направился домой. Время перешло чуть за полночь, на улице было тихо, но Коннор, хоть и шёл расслабленно, чутко прислушивался: попасться охотникам ему не хотелось совершенно. — Эй! Коннор скользнул в тень здания и стал невидим человеческому глазу. «Почему я привлекаю внимание?», с досадой подумал он, «я что, кажусь беззащитным?». На улицу выскочило несколько человек, они светили керосиновыми лампами и оглядывались, в руках держали деревянные колья. — Где он? — спросил один из них. — Да кто, черт тебя дери? — Здесь кто-то был, говорю тебе! Керосинка мелькнула в нескольких сантиметрах от лица Коннора. Опытный охотник заметил бы появление тени, но парень прошёл мимо, и вампир бросил вслед уничижительный взгляд. — Слушайте, — сказал третий, — давайте пойдём домой, а? Нас ещё в охотники не приняли, а вы уже кого-то ловите! — Ты не понимаешь! — осадил первый. — Эти напыщенные петухи ничему нас учить не будут, только гонять за чаем. Надо им показать, кто лучше! А кто лучше, ребята? — Мы! — гаркнула многоголосая компания. — То-то же! Говорю вам, тварей развелось по городу видимо-невидимо, а они, — говоривший махнул головой куда-то в сторону, — ничего не делают, знай себе ходят да цацками бряцают. Идём, ребята!       Бравые воители ушли, а Коннор неспешно направился дальше. Отношение напарников к новичкам он теперь полностью разделял.

***

      Коннор не отказал себе в удовольствии пересказать диалог с Хэнком брату, и Ричард, услышав пожелание напарнику, тоже рассмеялся. — Так далеко в своих фантазиях я не заходил, — сказал он, — но прислушаюсь к рекомендациям. — А насколько далеко ты намерен зайти? Они сидели в кабинете Ричарда — любимом месте обоих в особняке. Коннор растянулся на кушетке, Ричард что-то рисовал, подперев рукой голову. — Хороший вопрос, — рассеянно ответил Ричард. — Он мужчина. Ему сложно строить отношения. — Не делай из него страдальца. — Мне он безразличен до тех пор, пока ему в голову не взбредёт нас убить. Я лишь хочу сказать, что ты рискуешь, причём и его жизнью тоже. Ему ведь пройти не дадут, если узнают, что он не такой, как все. — Что ты предлагаешь? — Ничего. Но реши для себя, чего ты от него хочешь, как далеко готов зайти и что будешь делать, если всё пойдёт не так. Ричард оторвался от рисунка и задумался. Он покусывал перьевую ручку и смотрел неотрывно в одну точку, пока наконец не сказал: — Хорошо. Ты говоришь здравые вещи. Он добавил несколько линий к рисунку и показал Коннору. — Ну как? С листа смотрел, нахмурившись, охотник Рид. — Не похож, — ответил Коннор. — Слишком умным и интеллигентным получился.       Ричард фыркнул в ответ.

***

      Гэвин откинулся на спинку автомобильного кресла. На этот раз он оделся приличнее и даже побрился, и чувствовал себя непривычно из-за пристального взгляда Ричарда, изучавшего его. — Не врежься, — сказал он сидевшему за рулём вампиру. — Не волнуйтесь. Я позабочусь о вас. — Давай на «ты». Формальность ни к чему. — Как скажешь, — неожиданно легко согласился вампир.       Рид ожидал увидеть дорогой ресторан в золоте и мраморе, зная, что вампир любит роскошь, но Ричард привёз его в маленькое заведение с небольшой аккуратной вывеской. Внутри тоже было просто и без изысков, и Гэвин облегчённо выдохнул. Ричард что-то шепнул вышедшей им навстречу хозяйке. Та взглянула на охотника, понимающе кивнула и удалилась. — У тебя здесь знакомые? — Да. Я помог этой леди решить её проблемы. — А она знает, кто ты? — Да. Гэвин почесал подбородок. Ногти скользнули по голой коже, и он дрогнул от неожиданности. Давненько он не брился. — По-хорошему, я должен арестовать вас обоих. Точнее, ее арестовать за связи с тобой, а тебя убить. — Но ты этого не сделаешь. — Да, не сделаю, — со вздохом согласился Рид. Хозяйка принесла бутылку вина и один бокал и поставила перед Ричардом. — Вы нашли?.. — удивился вампир. — К нам порой заходят ваши сородичи, поэтому я готова ко всему. Ваш заказ скоро будет готов, — сказала она Гэвину. — Заказ? Я ещё ничего не… — Это блюдо для особых гостей, — прервал Ричард, — тебе понравится, поверь. — Неужели? — холодно спросил он, когда хозяйка ушла. — Ты успел изучить мои вкусы? — Нет, Гэвин, — кротко ответил Ричард, — но представление имею. Поступим так: если тебе не понравится, закажешь на свой вкус из меню. Всё за счет заведения, разумеется. — Как щедро с их стороны, — съязвил Рид. Встреча переставала быть приятной, вампир чувствовал нарастающее напряжение и решил смягчить ситуацию. — Прости. Я не подумал, что тебя это может задеть. — Да ничего, просто в следующий раз имей в виду, — пробурчал Гэвин. Взгляда Ричарда он избегал. — Следующий раз? — Ну… Я подумал… А, черт, не бери в голову. — Ты подумал, что это свидание, да? — тихо спросил Ричард, и прежде чем Гэвин отреагировал, быстро добавил, — и ты прав. Я хочу узнать тебя ближе. — Зачем? — Ты мне нравишься, охотник. И во мне ты можешь быть уверен — я не выдам твою тайну.       Гэвин ошалело уставился на него. То, что вампир предложил ему, не укладывалось ни в какие рамки. Пощёчина обществу и безумие — вот что это было. Но… Но разве всё не шло к этому? Разве наёмников ведут в публичные места и справляются об их здоровье? Будь это просто заказом, стал бы вампир искать предлог для встречи? Определённо, это было не просто так. — Ты понимаешь, что нам придётся прятаться? — спросил он. — Послушай, мы для них — уроды, ошибка природы. Нас не примут, и мы сможем встречаться лишь тайно. Это сложно, поверь мне. — Мой дорогой охотник, — Ричард снисходительно улыбнулся, — я так живу последние пятьдесят лет с момента обращения. — Ты такой старый?! Ой. В смысле, я не хотел обидеть… Вампир отмахнулся. — Мне вечно будет двадцать один, остальное значения не имеет. — Двадцать один? А выглядишь старше. — Мне часто это говорят. Но, кажется, мы обсуждали не возраст, а отношения. Ричард смотрел на него и ждал ответа. Гэвин мялся, что-то обдумывал, и пауза затягивалась, но наконец он собрался с духом и произнёс: — Хорошо. Мы будем вместе. Попробуем. — За тебя, мой охотник, — вампир поднял бокал с кровью. — За тебя.
203 Нравится 73 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (7)