ID работы: 9728474

Доказательство - 0. Академия Колдомедицины

Джен
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 74 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 3. Октябрь 1999

Настройки текста
Прошел месяц, за который Драко успел пожалеть о том, что поступил в чертову Академию. Учеба ему нравилась, несомненно. После разговора с профессором Мышьякофф у него проснулся интерес к колдомедицине. Раньше Драко хотел получить это образование исключительно ради спокойствия матери, но уже после первого лабораторного занятия по целительскому делу ощутил невероятный подъем. Правда, сразу после занятия он снова почувствовал себя изгоем. Они с Пирсом и Малкольмом чудом успели вернуться в домик раньше, и когда Винс с Рейнхолдом вошли, то замерли на миг, а потом выскочили на улицу. Вернулись они уже ночью, когда Драко безуспешно пытался уснуть, отгородившись ширмой, Малкольм похрапывал, а Пирс читал, подсвечивая себе волшебной палочкой. За месяц ничего не изменилось: если Драко, Пирс и Малкольм приходили раньше, Винс и Рейнхолд таскались где угодно, кроме домика, если же не успевали — убирались в библиотеку и просиживали там до глубокой ночи. Благо, у этих мер было одно невероятно приятное последствие: успеваемость всех троих стремительно повышалась. Все профессора были довольны ими, и Драко надеялся, что в случае каких бы то ни было провокаций преподавательский состав будет на стороне прилежного студента, а не раздолбая Винса, который проваливал лабораторные через одну. — Нет, я прекрасно понимаю, что они не могут заниматься в домике, когда мы там, — вещал Малкольм, пока Драко курил у основного корпуса. Это был один из неудачных дней, когда пришлось идти в библиотеку. Перед тем, как погрузиться с головой в чарующий мир магических растений и грибов, Драко остановился перекурить, а Малкольм с Пирсом соблазнились кофе и теперь болтали. — А мы не можем находиться в домике, пока они там, — буркнул Пирс. — Формально это право у нас никто не отнимал, — Драко затянулся, запрокинул голову и выпустил струю дыма. — Но это неизбежно закончится потасовкой, наказанием, а то и отчислением. Так что лучше уходить в библиотеку. — Да, библиотека — лучшее место в этой Академии. Наше надежное убежище. Мерлин великий, я говорю, как Грейнджер. — Кто это? — Малкольм с любопытством уставился на него. — Да так, девчонка из моей школы. Все семь лет я потешался над тем, как она прячется от всего в библиотеке, а теперь сам поступаю так же. Малкольм рассмеялся. — Я всегда так делал. Ну, в Ильверморни. Наверное поэтому меня не очень любят остальные ребята из моей школы. Пирс сидел на скамейке, выпрямив травмированную ногу, и безмолвно пил кофе. Драко покосился на него. — Да у нас тут просто общество книголюбов. Пирс вообще может руководить клубом читателей. Ты хоть изредка спишь? — Да, — коротко бросил Пирс и отправил стаканчик в урну. Туда же отправился и стаканчик Малкольма, и окурок Драко. — Ладно, идемте. Спорим, за этот доклад про траву Моли Спора поднимет меня на руки и будет носить вокруг третьей теплицы? Все трое расхохотались и двинулись в библиотеку.

***

Октябрь принес дожди. Драко нравилась такая погода: она напоминала те времена, когда он был совсем мал. Можно было укутаться в теплый плед, сесть у камина и слушать, как капли стучат по карнизу, гудит ветер и потрескивают поленья. Теперь же Драко сидел в лекционной и слушал размеренную речь профессора Уиттла, преподававшего Анализ и исследование физиологических жидкостей. — Прошу прощения, профессор Уиттл, — дверь лекционной открылась, и в зал заглянул Мышьякофф. — Я украду у вас минутку? — Мерлина ради, профессор Мышьякофф, хоть две. Они ваши. — Во-первых, я рад сообщить, что по результатам голосования старостой курса становится Эрни МакМиллан. — Голосование? — шепотом переспросил Драко. — Ладно, неважно. Как будто любой другой староста был бы лучше. — Во-вторых, в Академии каждый год проходит празднование Хэллоуина. Так сложилось, что организацию берет на себя первый курс. Ничего сложного, всего лишь подобрать музыку и угощение. — Можно взять на себя угощение? — Джин Рэдмонт, высокая брюнетка, вскинула руку. — Да! Да! — послышались голоса других девочек. — Джин и Лара отменно готовят, сэр! — Хорошо, — профессор Мышьякофф кивнул. — Джин и Лара Рэдмонт, угощение за вами. — Они сестры? — шепотом спросил Драко. — Не очень-то похожи. И впрямь, высокая, темноволосая Джин и низенькая, чуть полноватая Лара ничуть не были похожи. — Двоюродные, — пояснил Пирс. — Их отцы — родные братья. Обе Рэдмонт учились со мной в Дурмстранге. — Тогда у нас остается вопрос с музыкой. — Можно я, сэр? — Малкольм даже подскочил на месте от возбуждения. Воцарилась гробовая тишина. — Только не он, — выпалил, наконец, МакМиллан. — Кто угодно, только не он! — Мистер МакМиллан, вы можете предложить другую кандидатуру? — Нет, сэр, но пожалуйста, только не Джокунд. — Эрни, ты прав во всем, что касается Джокунда, — подала голос Камилла Уэйтс. — Кроме одного. У него просто тонна кассет. Он повернут на музыке. — Это точно, — поддакнул Арнольд Смит. — Из-за Джокунда на факультете Птицы-гром были самые крутые вечеринки. Мэри и Мэтью Монаганы яростно кивали. — Мистер МакМиллан, я думаю, вопрос с музыкой решен. Этим займется мистер Джокунд. Устроит, как выразился мистер Смит, самую крутую вечеринку. И пожалуйста, мистер Джокунд, не подведите. Признаться, Селестина Уорлок набила оскомину даже профессору Споре. По лекционной прокатились смешки, и даже профессор Уиттл захихикал. — Простите, профессор Уиттл. Кажется, я украл у вас больше двух минут. Исчезаю, — профессор Мышьякофф развернулся и вышел. — А мы с вами вернемся к методам определения наличия ядов в крови. — Что за Птица-гром? — спросил Драко, когда лекция закончилась. — Точнее, я знаю, что это за магическое существо, но при чем тут факультет? — У нас факультеты названы в честь волшебных существ. Все, кто поступил в Академию, учились на факультете Пакваджи. Он считается покровителем целителей. А на Птице-гром учатся авантюристы. Наши обычно идут в аврорат или в квиддич. А моей авантюрой было поступление в Академию. Драко рассмеялся — Как и моей. Слушайте, есть идея. Может, сходить в лабораторию вместо библиотеки? — Это интересно, — отозвался Пирс. — Может, дежурный преподаватель найдет для нас пару образцов, чтобы потренировать определение ядов в крови. — Подготовимся к пятничной практике? Я в деле. Даже в домик возвращаться не будем, — Малкольм рассмеялся, и все трое зашагали к лабораторному корпусу. Когда они вышли из лаборатории, на улице уже стемнело. Драко казалось, что запах настоек въелся в одежду и волосы. — Мы ужин пропустили, — сообщил Малкольм, посмотрев на часы. — И окошко уже закрыто. Так что спать будем голодными. — Не страшно, — буркнул Пирс. — Тоже так думаю, — Драко кивнул. — Мне, если честно, и не хочется. — Драко, все в порядке? Он покачал головой. С лекции профессора Уиттла прошло уже несколько часов, а слова МакМиллана все не выходили из головы. К нападкам Драко был готов, но не собирался терпеть то, что из-за него все готовы кидаться на Малкольма и Пирса. — Ты чего? — МакМиллан, — буркнул Драко. — Серьезно? Ты из-за этого завелся? — Малкольм рассмеялся. — Да. Я со Слизерина, у нас все были сдержанными, но за своих могли и порвать. Как, впрочем, и остальные факультеты. — Так мы теперь для тебя свои? — Пирс хмыкнул. — Вроде того. — Драккл, Драко! Я сейчас лопну! Я для кого-то стал своим! — Да ладно тебе, — Драко стало неловко. — Два удивления за один день. То Пакваджи меня защищают, то ты не боишься говорить о своих мыслях. Это круто! Лучший день за последний месяц. — То есть, то, что тебе поручили подобрать музыку для вечеринки, тебя не смущает? — Я уже начал, — Малкольм усмехнулся. — Разве для этого не надо ее слушать? — Драко недоуменно уставился гна него. — Некоторые я помню наизусть. Уэйтс права, я просто повернут на музыке! Кстати, ребята, у вас есть какие-то пожелания? — Я солидарен с Мышьякофф, — Драко криво ухмыльнулся. — Без Селестины Уорлок, если можно. — Не знаю, кто это, — Малкольм пожал плечами. — Звезда Британского волшебного радио. Пользуется успехом у женщин старше сорока, — отчеканил Пирс. — Ты не похож на меломана, — Малкольм удивленно уставился на него. — Я читал, — Пирс пожал плечами. — Привет, — раздался за их спинами самоуверенный, даже дерзкий голос. Все трое остановились. — Убийца, помешанный и калека. Хорошенькая компания. — Бжински, — вздохнул Пирс и повернулся. — Ты что-то хотел? Малкольм тоже повернулся, а Драко нащупал в кармане палочку и сжал ее в руке. — Нашел себе защитников, Карстен? Такому кривому, как ты, они не помешают. Только ты не там искал, Карстен. — Это все, что ты хотел? — МакМиллан тебя даже жалел поначалу. А теперь ты таскаешься с преступником и слабоумным. — Эй, ты кого слабоумным назвал? — возмутился Малкольм. — Тебя. Мне ваши из Ильверморни все рассказали. Ты был кем-то вроде местного дурачка. — А про меня Хогвартские ничего не говорили? — тихо спросил Драко и вытащил из кармана палочку. — Рассказывали! — Бжински тоже выхватил палочку и направил на Драко. — Но я тебя не боюсь. — И кто тут еще дурачок, — прошипел Драко. — Стой, погоди, — Малкольм вцепился в его руку. — Он же тебя провоцирует. Подеретесь — тебя отчислят. — И что, я теперь должен стоять ли просто слушать его бредни? — рявкнул Драко. Послышался хлопок двери, и из ближайшего домика выглянул Макмиллан. — Что тут у вас происходит? — Ничего, — буркнул Драко. — Очень даже чего! — Малкольм все еще цеплялся за руку Драко. — Мы шли из лаборатории, Бжински нас догнал и начал оскорблять. — Похоже, вы пытаетесь начать драку. — Моя палочка опущена, — парировал Драко. — Бжински, иди к себе. — Что ты раскомандовался? Думал, обошел меня на голосовании, стал старостой и теперь можешь указывать другим? Я за тебя не голосовал! — В таком случае мне придется привлечь профессора Мышьякофф. Бжински поморщился, убрал палочку в карман и побрел прочь. — Вы всерьез были в лаборатории? — МакМиллан недоверчиво посмотрел на Драко. — Да. Решили потренироваться в определении ядов в крови, пока пояснения Уиттла свежи в памяти, — Малкольм перекатывался с пятки на носок и обратно. — Ну вы и психи, — Эрни рассмеялся. — В пятницу же лабораторная, на ней бы и попробовали. — Кстати, МакМиллан, а когда было голосование? Не хочу показаться грубым, но я тоже не голосовал за тебя. По правде говоря, я вообще ни за кого не голосовал. — Салливан и Стивен обходили домики и собирали голоса. Я думал, вы просто не стали участвовать. — Мы, наверное, были в библиотеке, — Малкольм пожал плечами. — В любом случае, поздравляю с победой. — Драккл, это нечестно, — МакМиллан вздохнул. — Бжински бы в любом случае не победил, но это несправедливо, что голосовали не все. — Брось, МакМиллан, — Драко рассмеялся. — Об этом будем знать только мы. — Да, мы не станем устраивать скандал, — добавил Малкольм. — Ладно, идите к себе, — бросил МакМиллан и натянул до пальцев рукава толстовки. — И да, Джокунд, надеюсь, ты не обиделся на меня? — Пустяки. — Надеюсь, ты и впрямь устроишь крутую вечеринку. — За это не переживай. МакМиллан помялся немного и ушел к себе. Драко, Малкольм и Пирс побрели к своему домику. — Расскажи об этом Бжински, — Драко остановился у домика и закурил. — Не самый приятный тип, — Пирс пожал плечами. — Он был капитаном квиддичной команды моего факультета. В Дурмстранге наравне с магическими талантами очень высоко ценится физическая подготовка. Сами понимаете, со вторым у меня некоторые проблемы, приходилось брать первым, но все равно я считался вторым сортом. Многие в открытую ненавидели меня так же, как сейчас тебя ненавидят Винс и Рейнхолд. — Драккл, это ужасно, — вздохнул Малкольм. — Можешь не переживать, в Ильверморни таких традиций нет, так что нашим все равно, прихрамываешь ты или нет. — Хогвартским тоже, — Драко кивнул. — Уверен, с Шармбатонскими этой проблемы тоже не возникнет. Дверь домика распахнулась, и на улицу вышел Винс, зыркнул на всех троих, отвернулся и закурил. — К тому же, МакМиллан прав, хоть мне и непривычно такое говорить, — продолжал Драко, словно Винса не было. — Ты о чем? — Если Бжински продолжит тебя донимать, мы пойдем к профессору Мышьякофф. И вообще, что человек с таким отношением к недугам собирается делать в колдомедицине? — Бжински? — Винс вдруг оживился. — Что он еще сделал? — Начал донимать Пирса, — проворчал Малкольм. — Не делай вид, будто тебя это волнует. — Вы — нет, Бжински — да. Он обидел Амелию. Довел ее до слез. — Может, тогда направишь свою энергию на него? — проворчал Драко. Винс фыркнул, потушил окурок и бросил в пепельницу. — Нет, ты все же больший ублюдок, чем Бжински. Вам обоим нет места в Академии. Он вернулся в домик, хлопнув дверью. — Вот и поговорили, — буркнул Пирс. — Ладно, ничего хорошего я от этого и не ждал. — Идемте спать, — Малкольм хлопнул Драко и Пирса по плечам. — Завтра, конечно, с утра свободный час, но можно потратить его на что-то полезное. — Например, посидеть в библиотеке, начать работу для Бораго. До понедельника должны справиться. — Это точно. Старикашке нужно свитка четыре, не меньше, а не то опять начнет плеваться слюной, ставить «Тролли» всем, кто слишком громко дышит, и грозить отчислением. Все трое рассмеялись. Драко бросил окурок в пепельницу и они пошли в домик.

***

Всю следующую неделю Винс делал вид, что никакого разговора не было. Рейнхолд по-прежнему их сторонился, так что Винс ему либо не рассказал, либо он тоже умело притворялся. Бжински тоже не пытался заявлять претензии, но Драко находил это скорее плюсом нежели минусом. В целом все шло своим чередом. — Я кое-что заметил, — мрачно изрек Пирс за завтраком. — И что же? — Малкольм переклонился через стол. — Ты о чем вообще? Тео с любопытством посмотрел на Пирса. — Мерлинова мать, я уже успела забыть, как твой голос звучит, — Панси хихикнула. — Бжински, — коротко пояснил Пирс. — Он почти не общается с первокурсниками. Все пятеро уставились на Бжински, который сидел за одним столиком с с тремя второкурсниками в противоположном конце столовой. — Коулс, Медвин и Уолсен, — процедила Панси и поморщилась. — Те еще козлы, — Тео скривился. — И в чем это проявляется? — Да им все сходит с рук. Они постоянно аппарируют из Академии. Формально это не запрещено, но есть негласное правило, что по будням никто никуда не отлучается с территории. — Если за это не наказывают… — начал Драко. — За это — нет, но если прослоняться где-то до самого утра и на следующий день прогулять половину занятий, то за это можно и места в Академии лишиться, — бросил Тео. — А им ни разу за весь прошлый год даже отработку не назначили. — Из-за этого они почувствовали себя безнаказанными, — продолжала Панси. — Наверное, у кого-то из них работает здесь родственник, иначе они бы уже вылетели отсюда. — Ты только вспомни, как они отделали того паренька из Ильверморни. — Клэя? — Тео поморщился. — Да, на нем потом весь курс отрабатывал целебные чары. А этим ублюдкам даже наказание не назначили. — Да их вообще не было в тот день на занятиях. — А за что они так с Клэем? — Он был немного… — Панси запнулась. — Похож на Пирса. Тоже хромал. Пирс прищурился, рассматривая столик, за которым сидел Бжински. — Медвин и Уолсен учились в Дурмстранге. Третьего я не знаю. В школе Бжински тоже с ними водился. Они были в одной команде по квиддичу. По правде говоря, Бжински стал капитаном, когда Медвин выпустился. — Так какого драккла они вообще поперлись в колдомедицину? Шли бы в квиддич, как Крам, — проворчал Драко. — Кстати, Крам ведь тоже то ли хромал, то ли горбатился, — Панси покрутила в пальцах чайную ложку. — Как у вас вообще могла процветать предвзятость к хромым? — Крам был крут, — Пирс отхлебнул чай. — Он научился безупречно летать, чтобы доказать всем их неправоту. К тому же, Каркаров стоял за него горой. Болгары щедро спонсировали школу, когда Крам попал в сборную. Конечно, он перестал играть за факультет, ведь это было бы нечестно по его мнению. Говорю же, крутой. — Капитан, наверное, с ума сходил, — Малкольм рассмеялся. — Не то слово. Правда, он не рисковал бросаться в открытую на других, пока Крам оставался в школе. А потом он выпустился, Каркарова убили, а новому директору было плевать на происходящее. — Думаешь, Бжински начнет выделываться, как они? — Драко склонился к Панси. — Не знаю. Но ничего хорошего я бы от этой дружбы не ожидала. Пирс мрачно кивнул и вернулся к своей овсянке.

***

— И куда сегодня после занятий? — жизнерадостно спросил Малкольм, когда они вышли с последней лекции. — Давайте в лабораторию? — предложил Пирс. — Завтра лабораторная по Анализу и исследованиям, а чароискатель Эскарпина меня не слушается. — Да, лучше разобраться сейчас, — Малкольм закивал. — Вспомни, что говорил Уиттл: это всего лишь яды, а потом нас ждет влияние заклинаний на кровь и другие жидкости, так что лучше наловчиться работать с чароискателем. Драко хмыкнул. На прошлой лабораторной Пирсу немного не повезло, и неудивительно, что он не жаждал повторения. — Опять в лабораторию идете? Бжински курил у лабораторного корпуса, и ничего хорошего это не предвещало. — Тебе какое дело? — огрызнулся Драко. — Зачем так грубо, Малфой? Лаборатория — не твой личный кабинет. Может, я тоже хочу позаниматься? А заодно еще раз убедиться, что у этого уродца не только ноги кривые, но и руки. — Пошел к черту, — буркнул Пирс, прохромал мимо Бжински и скрылся в лабораторном корпусе. Малкольм поспешил за ним. — Не любишь слабых? — Драко презрительно скривился, заставляя мышцы лица вспомнить и повторить школьную гримасу отвращения. — А я вот за версту чую грязную кровь. И от тебя, Бжински, несет грязнокровным свинарником. Бжински побагровел и выпучил глаза, беззвучно открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. Похоже, Драко попал в точку, хоть и говорил наобум. — В сторону, выродок, — выплюнул Драко и прошел в корпус, пытаясь подавить растущее внутри омерзение от самого себя и от того, как легко ему дались старые, давно забытые слова и интонации. Он торопливо прошагал к лаборатории номер два, где уже расположились Малкольм и Пирс. К счастью, дежурил Уиттл, и он уже стоял слева от них. — Успокойтесь, мистер Карстен. Чароискатель Эскарпина не терпит суеты и спешки. Держите руку ровнее, нет, перехватите. Возьмите ручку крепче, вот так. Драко ободряюще кивнул Пирсу, взял из шкафчика учебные образцы, чароискатель и приступил к работе. — Совсем другое дело, юноша! — воскликнул Уиттл на исходе второго часа, когда Пирс наконец перенес чароискатель к другой пробирке, и с тонкого носика медленно закапал выделенный из крови яд. — Далее отравляющее вещество надо исследовать и составить противоядие по третьему закону Голпалотта. — Просто прекрасно. Сейчас мы этого делать не будем, побережем учебные образцы. Уиттл перелил яд обратно в пробирку с кровью, отнес образец в шкафчик и взял другой. — Попробуйте еще раз, только теперь самостоятельно, юноша. Пирс уже немного увереннее взялся за ручку чароискателя и с видимым усилием зафиксировал руку над пробиркой. Малкольм, стоявший справа от Пирса, поглядывал на него время от времени, наверняка готовый помочь. — Нет-нет, мистер Джокунд, друг мой, позвольте мистеру Карстену самому разобраться с чароискателем. Вы ведь не всегда будете рядом. Малкольм вздохнул и занялся своей пробиркой.

***

По пятницам первым было как раз лабораторное занятие по Анализу, и наконец-то Пирс шел на него если не с уверенностью, то хотя бы не с самой кислой миной. — Итак, мы с вами научились выделять из крови явные яды, — профессор Уиттл потер руки, будто предвкушал развлечение. — Но! В практике вы, скорее всего, встретитесь с тем, что причиной отравления стало зелье лекарственное, но либо приготовленное неправильно, либо принятое с превышением дозировки. Сегодня мы разберемся со вторым случаем. Сейчас я раздам вам учебные образцы, а вы попробуете определить, насколько сильно превышена дозировка, а также разработать способ нейтрализации излишка лекарства. Уиттл двинулся между столами, расставляя перед студентами склянки с образцами. — У вас есть час, — произнес он, уселся в свое кресло и перевернул песочные часы. Драко взял чароискатель и поднял его над склянкой. Он и сам не очень хорошо обращался с этим прибором. Вся сложность состояла в том, чтобы держать чароискатель левой рукой, а правой — накладывать на склянку заклинание. — Эй, Малфой! — окликнул его Бжински. — Мистер Бжински, я не говорил о групповой работе, — встрепенулся профессор Уиттл. — Малфой, лучше проверь, насколько эта кровь грязная! — крикнул Бжински, игнорируя замечание Уиттла, и метнул в Драко свою склянку с образцом. Малкольм дернул Драко за рукав, заставляя пригнуться. Склянка пролетела над их головами и разбилась о стену, оставив на ней красное пятно. — Вон из лаборатории! — взвизгнул профессор Уиттл. — К профессору Бораго, немедленно! И я назначаю вам отработку, юноша! Бжински скрипнул зубами и вышел. Все зашептались. — Возвращайтесь к работе! — профессор Уиттл замахал руками. — Эта безобразная выходка отняла у вас полторы минуты! Кто-то из девочек хихикнул. — Ничего смешного, мисс Слоу. В ваших руках рано или поздно окажется не учебный образец, а кровь реального человека, и у вас будет час на анализ и выбор противоядия. Хихиканье отняло у вас еще полторы минуты. Итого три. Достаточно, чтобы умереть. Его родственники съедят вас живьем, если узнают, что их муж, брат или сын умер из-за глупого хихиканья. Вероника Слоу испуганно пискнула и торопливо схватила чароискатель Эскарпина. — Профессор Уиттл! Драко уже сливал в пробирку выделенное зелье, когда в лабораторию заглянула Панси. — Прошу прощения. Профессор Бораго вызывает Драко Малфоя. — Как жаль, — профессор Уиттл вздохнул. — Два погибших пациента, и будет третий, если мисс Слоу не справится. — Мой не умер! — воскликнул Драко. — Это Умиротворяющий бальзам. Дозировка превышена на пять процентов. Здесь хватит пинты отвара крысиных хвостов, чтоб нейтрализовать излишек чемерицы, остальные ингредиенты не достигли отравляющей концентрации! В лаборатории повисла гробовая тишина. — Что ж, он и впрямь выжил, — профессор Уиттл просиял. — Я сохраню ваш образец. После обеда вернетесь и составите отчет. — Спасибо, сэр, — Драко закивал, переставил склянки на преподавательский стол, схватил сумку и вышел. — Чего хочет Бораго? — Не знаю, но он ужасно зол, — Панси вздохнула. — Что ты натворил? — Я ничего не сделал. Это Бжински к нему отправили. Кстати, он дошел? — Да. — Мы немного повздорили вчера. А сегодня он устроил сцену на лабораторном заняти. — Если он устроил сцену, то почему Бораго вызвал тебя? — Сейчас узнаю. Кстати, а почему послали тебя? Разве ты не должна быть на занятиях? — У нас была лекция с Бораго. Когда пришел ваш Бжински, Бораго сказал, в какой книге можно дочитать оставшийся материал и ушел. А потом вернулся и попросил меня привести тебя. — Он у себя в кабинете? — Да, — Панси остановилась у основного корпуса. — Иди. Я подожду здесь, покурю. — А лекция? — Говорю же, дочитаю в книге. Посижу с вами в библиотеке, если вы не против. — Хорошо, — Драко поцеловал ее в щеку и побрел в кабинет к Бораго. — Что вы себе позволяете, юноша? — взвизгнул Бораго, едва за Драко закрылась дверь. — Прошу прощения, сэр. Я не вполне понимаю, о чем вы. — Мистер Бжински все мне рассказал. Уж не знаю, откуда вам стало известно его происхождение, но учтите, я делаю вам первое и последнее предупреждение. В стенах Академии нет места разговорам о так называемой чистоте крови. — Я понял, сэр. Вы позволите пояснить? — Этому нет объяснения и оправдания! — Бораго треснул кулаком по столу, но Драко и бровью не повел. — И все же. Я так понял, Бжински вы выслушали. — Говорите. Только быстро, — фыркнул Бораго и отвернулся. — Мы шли в лабораторный корпус, хотели позаниматься во второй лаборатории. Знаете ли, с непривычки трудно управиться с чароискателем Эскарпина. Так вот, Бжински стоял у входа в лабораторный корпус, и он начал издеваться над моим другом. Пирс Карстен. Вы его видели, он немного хромает. Бжински стал унижать его из-за хромоты. Я решил показать, каково это — быть обвиненным в том, что, по большому счету, от тебя не зависит. Возможно, я выбрал неудачный пример. Спешу вас заверить, сэр, я не разделяю тех взглядов уже довольно давно. Бораго повернулся и уставился на Драко. — Это правда? — Да, сэр. И, если вас интересует мое мнение, человек, презирающий других за увечья и болезни, вряд ли может иметь перспективы в колдомедицине. — Ваше мнение меня не интересует, мистер Малфой. Я хочу, чтобы впредь вы воздерживались от подобных примеров. Придумайте что-то более остроумное. — Да, сэр. — Все, ступайте и пригласите ко мне мистера Бжински. Драко кивнул и вышел. В коридоре Бжински не было — да и драккл знает, куда он мог бы пойти. Драко уже собирался выйти на улицу и поискать Бжински там, когда из буфета донеслись голоса. Он напрягся: в такое время там никого не должно было быть. — Пью, мне нужно больше! — Никола, тебе нужно меньше нарываться. Ты же не в Дурмстранге, у твоего дяди нет здесь влияния. — Мне нужно больше, Пью, или ты меня не слышишь? — Бжински! — Драко заглянул в буфет. — Еле тебя нашел. Бораго велел тебя позвать. — Пошел к черту, — огрызнулся Бжински и отхлебнул из своего стакана. — Никола, иди, — крепкий темноволосый паренек с широко посаженными глазами ткнул Бжински в бок. Драко узнал голос Пью Медвина. Бжински осушил свой стаканчик и двинулся к выходу из буфета. Драко убрался прочь, не дожидаясь, пока он подойдет ближе.

***

— Я сегодня слышал кое-что странное, — бросил Драко, когда они возвращались из лаборатории, где засиделись после занятий. — Например? — Помните, Панси с Тео рассказывали о друзьях Бжински? Это из-за него меня вызвал Бораго. Я оправдался, рассказал о том, что Бжински донимал Пирса, и Бораго велел позвать его снова. Малкольм и Пирс остановились перед домиком и терпеливо ждали, пока Драко подкурит. — Я думал, уже и не найду этого гада, но он сидел в буфете с дружками. Бжински что-то у них требовал. — Что? — Малкольм удивленно выпучил глаза. — Не знаю, что именно. Просто твердил, что ему нужно больше. Медвин пытался его отговорить, хоть я и не понял, от чего. Говорил, что они не в Дурмстранге, и у дяди Бжински нет здесь влияния. — Да, — Пирс поморщился. — Бжински достал всех, у кого были хоть малейшие недостатки. Вечно кичился своим дядей, говорил о нем к месту и не к месту. Сигарета вмиг показалась Драко горькой. То, что рассказывал Пирс, до ужаса, до омерзения напоминало поведение самого Драко. Он выбросил наполовину недокуренную сигарету, присел, облокотился спиной о стену домика и обхватил голову руками. — Проблемы, Малфой? — раздался голос Винса, а затем хлопнула дверь. — А ты только этого и ждешь? — грубо буркнул Пирс. — Я спросил у Бжински, какого драккла он нес в лаборатории. Что, Карстен, разболтал дружку о происхождении Николы? — Я даже не знал, что он магглорожденный! — Полукровка, вообще-то, — Винс шумно выпустил дым и поправил собранные в хвост волосы. — Говорю же, Бжински оскорблял Пирса. Я решил поставить его в похожее положение. — Драко имеет в виду, что ни хромота, ни статус крови не зависят от человека, так что глупо судить по этим признакам. Пирса или Бжински — неважно, — выпалил Малкольм. — И, если хочешь знать, Бораго принял это объяснение. — Намекаешь, что я тоже должен принять? — Винс фыркнул. Драко выудил из пачки сигарету и закурил. — Сам же говорил, Бжински обижал Амелию, — пробормотал он. — Да, — Винс вздохнул. — Я не понял, из-за чего. А еще довел до слез Мэри Монаган из-за ее фигуры. — Мэтью его не прибил? — Малкольм покачал головой. — Мэтью этого не слышал. — А ты? Ты защитил ее? — Драко пристально уставился на Винса. — Стенли заступился. Спросил, какого драккла Бжински творит, но тот сказал, что просто пошутил. — А потом мы увели девочек. Рейнхолд стоял в дверях домика и переводил взгляд с Драко на Винса и обратно. — И вы поверили? — Драко фыркнул. — Он и Бораго рассказал невесть что. — Не думаю, что Бораго ему поверил, — со вздохом произнес Пирс. — Но мы не можем знать наверняка и не узнаем, пока Бораго не отреагирует на какую-то его выходку. — Уж ее-то ждать не придется, — Винс выглядел довольно решительно. — И о следующем инциденте мы точно расскажем Бораго. — Отлично, — Малкольм кивнул. — Джейк, что ты творишь? — А что я творю? — Говоришь так, будто мы с ними на одной стороне. — А разве это не так? — Малкольм нахмурился. — Мы не можем быть на одной стороне с преступником и двумя его подпевалами, — выпалил Рейнхолд. Иллюзия взаимопонимания улетучилась. Взгляд Винса снова стал колючим и злым. — Бжински не имел права оскорблять Карстена, Амелию и Мэри, но и ты не святой, Малфой. Скорее, наоборот. — И, конечно же, аура злобного монстра распространяется на моих друзей? Тогда берегись, Винс. Если вы решите причинить вред Пирсу или задеть Малкольма, будете иметь дело со мной. — Угрожаешь? — Рейнхолд прищурился. — Может, нам и с этим стоит сходить с Бораго? — Пока что я предупреждаю. Вы двое, кажется, не разговаривали с нами? Продолжайте, нас этого устраивало. — У тебя, Малфой, и без нас будут неприятности. И у тебя, Джокунд, если ты провалишь вечеринку. Что-то не видно, чтобы ты занимался подбором музыки. — Да вы нас и не видите, — отмахнулся Малкольм. — Продолжайте не смотреть в нашу сторону. Тем лучше будет сюрприз. Винс затушил окурок в пепельнице и ушел в домик, Рейнхолд тащился за ним. Драко со вздохом достал из пачки еще одну сигарету и закурил. Пирс хмыкнул и наколдовал себе табурет. — Прости, Пирс. Ничего не могу с собой поделать. Все же было нормально. Почему это опять началось? — Это не заканчивалось, — прокаркал Пирс. Опускался туман, и его голос снова стал скрипучим. — Ничего, они еще увидят, что ты нормальный. Что мы трое — нормальные. Вы даже не представляете, какая у нас будет чумовая вечеринка. — Я могу только представлять. Расскажете потом, как пройдет. — Пирс, ты о чем? — Малкольм уставился на него. — От меня мало толку на вечеринке. Танцор из меня никудышный, а одиноко сидящая в углу фигура вряд ли способствует всеобщему веселью. — Ты пойдешь, — бросил Драко. — Две фигуры, сидящие в углу, будут выглядеть получше. — Ты что, не будешь танцевать? — Малкольм насупился. — Я выбираю лучшие хиты Битлов, Элвиса и других гениев, а ты не будешь танцевать? — Я буду составлять компанию Пирсу. Все должны веселиться на твоей вечеринке. Так что мы с Пирсом будем веселить друг друга. Поверь, наш смех неплохо дополнит твою вечеринку. Правда, Пирс? Драко легонько ткнул Пирса в бок, и тот кивнул. — Конечно, я пойду на вечеринку, Малкольм. Это ведь будет самая чумовая вечеринка, на которую я пойду. Малкольм так искренне улыбался, что конфликт с Винсом и Рейнхолдом отошел не просто второй — на десятый план.

***

— Спасибо, что решил составить компанию, — пробормотал Пирс, когда они с Драко шли к основному корпусу. Под вечеринку приспособили обеденный зал. Малкольм был там чуть ли не с самого утра, а Драко с Пирсом решили прийти раньше начала, чтобы занять укромный угол, где они никому не будут мешать. — Драко Малфой! — Панси возникла будто бы из-под земли и вцепилась в его плечи. — Это последняя возможность пригласить меня на эту чертову вечеринку. Драко поморщился. Он целых две недели мастерски уходил от разговоров от вечеринке, а теперь она все же догнала его. — Панси, я думал о том, чтобы пригласить тебя. Но — постарайся правильно меня понять — Пирс не танцует и не собирался идти на вечеринку. Я решил, что буду сидеть с ним весь вечер. — Элисон была права. — Кто такая Элисон? В чем она права? — Элисон моя подруга. Давняя. Она в курсе всех моих переживаний. Когда я написала, что ты в Академии, что мы снова сошлись, она сказала, что ты снова будешь вести себя как козел. — Панси, Драко делает это для меня. Козлы не заботятся о друзьях, — проскрипел Пирс. — Прекрасно. В школе он вел себя как козел, чтобы казаться опасным, а теперь будет игнорировать меня ради иллюзии хорошего парня. И знаешь, что, Драко? Катись к дракклам. — Панси! — в один голос воскликнули Драко и Пирс, но она уже развернулась и, торопливо цокая каблуками, двинулась к основному корпусу. — Догони ее, пока не поздно, и пригласи, — со вздохом произнес Пирс. — Ну да, как же. А ты не пойдешь на вечеринку, из-за этого Малкольм расстроится и напортачит с музыкой. — Я пойду, — отрезал Пирс. — Обещаю. Должен же я поддержать Малкольма. Он хороший человек. И ты тоже, так что заслуживаешь того, чтобы не быть одиноким. Догони Панси и займи мне место. — Хорошо. Но учти, если ты не придешь, Малкольм расстроится и рискует испортить все на свете. — Приду. Беги за Панси. Драко кивнул и со всех ног бросился к основному корпусу. — Панси! Панси, стой! Последнее явно было лишним. Панси и так стояла у входа и курила. Рядом топтался Тео, явно подавленный. — Ну, вот и он! Что я говорил? — выпалил он, когда Драко остановился возле них и вытащил из кармана пачку сигарет. — Панси, прости меня. Я действительно должен был пригласить тебя или хотя бы объяснить все раньше. Если ты все еще хочешь, я тебя приглашаю. Просто я уверен, что Малкольм подобрал маггловскую музыку, а я не умею под нее танцевать. Я, если ты помнишь, вообще не очень хорошо танцую. — То есть мы как будто придем вместе, но ты все равно будешь сидеть в углу с Пирсом? — Вроде того, — Драко развел руками. — Я никого не пригласил, так что могу потанцевать с тобой, если Драко не против, — предложил Тео. — И если тебя не пугает перспектива оказаться в компании человека, который даже троллю уступает в грациозности. — А я тогда что должен говорить? — донесся из-за спины Драко каркающий смешок Пирса. — То есть вы трое просто будете сидеть в углу и изображать веселье? — Драко возьмет тебе пару коктейлей. Так что тебе будет весело независимо от того, танцуем мы, сидим за столом или вообще ушли. — Если так можно, это в корне меняет дело, — с облегчением выдохнул Драко. — Ладно, идемте внутрь, а то Малкольм начнет нервничать. Панси рассмеялась, схватила Драко за руку и потащила к крыльцу. Тео и Пирс шли следом. Обеденный зал изменился: все столы сдвинули к стенам, а у окон оставили стол, за которым хозяйничал Малкольм. Похоже, он заканчивал последние приготовления, поскольку выглядел довольным, хоть и запыхался. Джин и Лара расставляли на столах угощение: кексы, пудинг, тыквенное печенье и другие лакомства. — Я уже стал переживать, что вы не придете! — Малкольм махнул рукой, выбрался из-за стола и подошел к Драко, Пирсу, Тео и Панси. — Мы же обещали, — Драко усмехнулся. — А еще я пригласил Панси, но поскольку из нас троих никто не умеет танцевать, мы решили, что я буду покупать коктейли, так что покажи, где тут бар. — Эй-эй, а как же я? — возмутился Малкольм. — Я могу научить любого из вас танцевать. Пирс скрипуче рассмеялся. Драко и Тео тоже усмехнулись. — Ну или я могу просто танцевать с Панси. — А музыка? — Я хорошо подготовился. Подобрал идеальную последовательность песен и переписал их в нужном порядке на кассеты. Одна сторона играет сорок пять минут. Мне надо будет только переворачивать и переставлять их. Так что, Драко, тебе придется выходить на танцпол только на медленных танцах. — Замечательно, — Панси улыбнулась. — Отличный план. Тогда начинай, а мы пока займем столик. Они двинулись к одному из столиков, уселись и стали рассматривать коктейльную карту. Пирс, впрочем, сразу потянулся к кексам. — Мне нужен только один. Если Малкольм и впрямь будет учить меня танцевать, то, наверное, мне и это не нужно. — Смотри сама, — Драко пожал плечами. — Ты знаешь, что я скажу, если мне захочется. Уж это-то Драко точно знал. Панси не отличалась скромностью и никогда не молчала, если ей чего-то хотелось. Столик они заняли невероятно вовремя. Уже через пару минут в обеденный зал потянулись студенты. МакМиллан, Винс, Рейнхолд и остальные студенты первого курса косились на столик с явным неодобрением. Студенты второго и третьего курсов вообще не обращали на них внимания. Последними в зал вошли профессора. — Дорогие студенты, — провозгласил Мышьякофф, выйдя на середину зала. — Рады, что вы откликнулись на приглашение. Это приветственная вечеринка первого курса. В буфете вы можете купить слабоалкогольные коктейли. На столах вы найдете легкие закуски — не забудьте поблагодарить за них Джин и Лару Редмонт. Я убедительно прошу вас воздержаться от волшебных дуэлей. Ладно, умолкаю и передаю вас в руки Малкольма Джокунда. Драко, Тео, Пирс и несколько человек из зала — видимо, окончившие в свое время Ильверморни — захлопали. — Всем привет! — выкрикну Малкольм в тишину зала. — Мы с вами не знакомы, но, думаю, мы подружимся. Как насчет старого доброго рок-н-ролла? Выходцы из Ильверморни радостно завизжали, остальные все еще не реагировали. — Если вы не умеете танцевать, я вас научу. Мисс Паркинсон, прошу вас помочь мне. Панси поднялась из-за стола и, лучезарно улыбаясь, прошествовала в центр зала. Малкольм вышел к ней навстречу, взмахнул палочкой, запуская музыку, и взял Панси за руки. Заиграла довольно энергичная песня о каком-то Джонни, и Драко ощутил, что понимает Пирса целиком и полностью. Он смотрел, как непринужденно двигается Малкольм, как легко он поднимает и даже переворачивает Панси. Да и остальные отплясывали не хуже. Чуть поколебавшись, танцевать пошли и МакМиллан с Мэри Монаган. Драко, конечно, с трудом представлял, как Эрни собирается ее поднимать, но было весело смотреть на танцующих. К третьей песне народ так развеселился, что не танцевали только Драко, Пирс, Тео и Бжински, который угрюмо подпирал стену у входа в зал. Прошло песен пять, когда, наконец, включилась медленная, и Малкольм бросился к столику. Драко же поднялся и медленно пошел к Панси, которая раскраснелась от танцев. — Ну как? — спросил он, прижав ее к себе. — Замечательно, — выдохнула Панси. — Зря ты там засел, это чертовски весело. — Поверь, с Малкольмом танцевать куда лучше, чем со мной. Вряд ли я смогу тебя так крутить. — Да, давай не будем рисковать. Благодаря Малкольму я теперь кто-то вроде звезды вечера, не хотелось бы закончить ошеломительным падением в центре зала. Драко рассмеялся и тут же удостоился неодобрительного взгляда от Винса и Амелии, но не обратил на это ни малейшего внимания. За следующий час Драко станцевал еще два медленных танца, три раза сходил покурить и даже пропустил с Тео и Пирсом по коктейлю. Он как раз собирался еще раз выйти на улицу, но увидел, что туда уже направлялся Винс, и решил подождать немного, чтобы не пересекаться с ним. Стоило Винсу покинуть зал, как Бжински подошел к Амелии и стал нашептывать ей на ухо. Драко напрягся. Наверняка ни к чему хорошему это привести не могло. С другой стороны, это не было проблемой самого Драко. Конечно, он находил странным то, что Амелия улыбается Бжински, который совсем недавно оскорблял ее, но, в конце концов, это должно было волновать Винса. — Тебе тоже это не нравится? — спросил Пирс. — Бжински ведь вроде оскорблял Амелию. Что, пытается помириться? — Наверное, — Драко пожал плечами. — Даже коктейль ей купил. — За ее же деньги, — добавил Тео. — Она дала ему сикль. Почти незаметно, но я увидел. — Тогда вообще непонятно, — Драко пожал плечами. — А больше всего непонятно, какого драккла нас это заботит — Да, действительно, — Тео кивнул. — Сходить за коктейлем? — Мне не надо, если не хотите нести меня в домик, — покачал головой Пирс. — Эй, какого драккла тут происходит? Возмущенный вопль Винса заглушил даже песню про какого-то Джека, которому советовали не возвращаться. — Это всего лишь коктейль, Джейк, — улыбаясь, протянула Амелия. — Все в порядке, друг, расслабься, — Бжински, тоже с дурацкой улыбкой в половину лица, хлопнул Винса по плечу. — Что с вами двумя происходит? — воскликнул Винс, схватил Амелию за плечи и встряхнул. — Что ты выпила? Музыка остановилась на половине такта, и Малкольм едва не уронил Панси. Другой паре повезло меньше: паренек со второго курса все же выпустил свою даму из рук, и она неуклюже плюхнулась на попу. — Профессор Мышьякофф! — воскликнул Малкольм, но тот не обращал ни малейшего внимания. Бораго, до этого лишь недовольно фыркавший, тоже соскочил со своего стула и засеменил к Винсу, Амелии и Бжински. — Мистер Винс, вам ясно было велено не затевать скандалов на вечеринке! — Этот хмырь чем-то опоил Амелию! Профессор Мышьякофф, профессор Бораго, взгляните сами. Бораго и Мышьякофф уставились на Амелию. Через зал к ним спешил Уиттл. — Что там? — Пирс привстал и прищурился, силясь рассмотреть происходящее у дверей. Наконец, Мышьякофф закончил рассматривать Амелию и повернулся к залу. — Вечеринка окончена. Можете поблагодарить мистера Бжински и мисс Дингл. Расходитесь по своим домикам, вы все. — Кроме Бжински и Дингл! — крикнул Бораго. — Вы, молодые люди, отправитесь в мой кабинет. Вы, и ваш декан, и доктор Уиттл. — Профессор Уиттл, Либациус, если не возражаешь, — Уиттл покачал головой. — Профессор, доктор — какая разница, Адриан. Твоя задача — определить, чем накачались эти двое помимо алкоголя. А для остальных вечеринка окончена! Все вон отсюда! Живо! Толпа вздрогнула и потянулась к выходу. Вскоре в зале остались только Драко, Тео, Пирс, Малкольм, Панси, Винс, Рейнхолд и профессор Спора, которая сверлила их недовольным взглядом. — Идите в домик, Джокунд, — бросила она, наконец, зафиксировав взор на Малкольме. — Здесь и без вас наведут порядок. Он сгреб со стола кассеты, сунул в сумку и вышел из зала. — Малкольм! Малкольм, подожди! — Панси бросилась за ним. — Я попрошу, чтобы они подождали вас с Пирсом, — пробормотал Тео и тоже выскочил из зала. Драко и Пирс выбрались из-за столика и побрели наружу. Проходя мимо Винса, который молча бил стену, не обращая внимания на попытки Рейнхолда и Споры отвлечь его, Драко ощутил некоторое подобие жалости. Но все же Малкольма было жаль куда сильнее: он ведь придумал идеальную вечеринку. Малкольм, Тео и Панси ждали у входа в основной корпус. — Простите, что не подождал, — пробормотал Малкольм в воротник мантии, и они двинулись в сторону домиков. — Мы понимаем, — вздохнул Пирс. — Это была очуменная вечеринка, честно. Ты вложил в нее столько сил, а Бжински все испортил вместе с этой Амелией. — Он вроде подлил ей что-то в коктейль, — Панси нахмурилась. — Во всяком случае, Тео так сказал. — Только то, за что она заплатила, — Пирс покачал головой. — Раз уж я не танцевал, то позволил себе развлекаться другим способом. Я наблюдал за людьми. — Да, я тоже видел, что Амелия дала Бжински сикль, — произнес Тео. — А коктейль стоит пять кнатов. — Не только Амелия дала Бжински деньги за коктейль, — Пирс покачал головой. — А кто еще? — Не знаю их имен. Наверное, со второго или третьего курса. — Думаешь, стоит рассказать об этом Бораго? — Тео встревоженно уставился на Пирса. — Думаю, да. — Завтра попробую обсудить это с Уиттлом. Все зависит от того, насколько серьезно влетели Бжински и Дингл. Если это безобидная ерунда вроде Эйфорийного Эликсира, то дело спустят на тормозах. — Ладно, посмотрим, что будет завтра, — Пирс кивнул и ушел в домик. — Малкольм, это было просто обалденно! — Панси потрепала его, посеревшего от разочарования, по плечу. — Уверена, руководство поручит тебе проведение Рождественской вечеринки. Вот уж, где мы оторвемся. — Есть еще и Рождественская вечеринка? — Малкольм поднял на нее полный надежды взгляд. — Да. И я буду голосовать за то, чтобы ее проводил ты. Это ведь не из-за тебя два идиота накачались непонятно чем. — Вот-вот. Я думаю, многие будут за тебя. Выше нос. Панси чмокнула Драко в щеку, еще раз потрепала Малкольма по плечу и направилась к своему домику. Через минуту ушел и Тео. Драко с Малкольмом зашли в домик и завернули за ширмы, которыми была перегорожена комната. Драко уже разделся и улегся, когда хлопнула входная дверь. Через минуту по ширме тихо постучали, затем ее отодвинули, и Винс присел на край кровати Малкольма. — Джокунд, спишь? Малкольм не отвечал. — Мне жаль, что так получилось. Прости. — Не за что извиняться, — буркнул Малкольм из-под одеяла. — Это ведь не ты принял какую-то дрянь, из-за которой Мышьякофф и Бораго как с цепи сорвались. — Да, всего лишь девчонка, с которой я пытался завести отношения, — Винс вздохнул. — А вечеринка классная. Спора сказала, что на Рождество может будет еще одна. Может — если окажется, что все не очень серьезно, а Бжински с Амелией — единственные, кто принял то вещество. В любом случае, твоей вины в приеме запрещенных зелий нет. Спора так сказала. Малкольм молчал. То ли дулся, то ли переваривал информацию — Драко точно сказать не мог. — Ладно, ты, наверное, хочешь отдохнуть, так что прости, если навязываюсь. Доброй ночи. Ножки ширмы проскрежетали по полу, скрипнула кровать Винса, и домик погрузился в тишину.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.