ID работы: 9728474

Доказательство - 0. Академия Колдомедицины

Джен
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 74 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 13. Август 2000

Настройки текста
Утро первого августа началось с того, что эльф принес в гостиную, где завтракали Драко, Тео, Нарцисса и Малкольм, письма. — Что это? — Драко недоуменно воззрился на три конверта. — Одно письмо для вас, хозяин Драко, — учтиво произнес эльф. — Второе для господина Теодора, его доставил домовик из его поместья. Третье письмо принесла сова, она для господина Малкольма. — О, Малкольм, ваши родители пользуются совиной почтой? — Нарцисса смерила его долгим взглядом. — Я купил им сову, — Малкольм пожал плечами. — На случай, если им захочется написать мне раньше, чем я решу сделать это первым. — О да, — Нарцисса рассмеялась. — Удивительно, как редко юношам приходит в голову мысль написать матери хоть строчку. — Матушка! Я ведь уже извинился, — Драко вздохнул и закатил глаза. Тео же потянулся к стопке писем, выудил оттуда свое и распечатал. — Это из Министерства, — удивленно произнес он. — Что? — Приглашение на судебное заседание, — продолжал он. — Я свидетель по делу Эдмунда Торсона и Филиппа Бэррикена. — И кто это? — Те негодяи, что напали на Драко и того юношу, Джейка, — пояснила Нарцисса. — И Стэнли, — Драко передернуло. — Они напали на Джейка и Стэнли. Он забрал со стола свой конверт и раскрыл его. — О, похоже, мы поедем в Министерство вместе. Правда, меня приглашают как пострадавшего. Малкольм тоже вскрыл письмо. — Да, мы и впрямь поедем в Министерство все вместе. — Мама, — Драко вдруг повернулся к ней. — А что насчет тебя? Ты же заявительница, разве тебе не положено тоже явиться? — Я была на другом заседании, — Нарцисса пожала плечами. — На том, где установили их вину, а тебя и двух твоих друзей признали пострадавшими. Сейчас, при Кингсли немного изменили процедуру. Говорят, это временная мера. Суды над Пожирателями Смерти наконец-то закончились, теперь черед более мелких сошек, а они через одного твердят про заклятие Империус. Так что на ближайшие два года министр Кингсли предложил изменить судопроизводство. Она отпила из своей чашки. — Так что теперь у нас новые правила. Чему вы так удивляетесь, юноши? Мне было скучно в этом поместье, так что когда на Драко напали, я неделями не вылезала из Министерства. Что ж, хотя бы узнала, чем сейчас дышит волшебное сообщество. — Наверняка все едины в почитании министра Кингсли, — фыркнул Драко, но тут же умерил веселье под непонимающим взглядом Малкольма. — Ты будешь смеяться, мой дорогой, но уже появилась оппозиция, — Нарцисса покачала головой. — Официальная. — А что за идея? В чем разногласие с Кингсли? — Тео заинтересованно подался вперед. — Называют суды над бывшими приспешниками Лорда травлей чистокровных. Если хочешь знать, даже мне подобные высказывания кажутся абсурдом. — Да уж, — Тео покачал головой. Драко молча вздохнул. Малкольм переводил непонимающий взгляд с Драко на Теодора, с него на Нарциссу и снова на Драко. — Малкольм, тебе сейчас, наверное, ни драккла не понятно, — Драко рассмеялся. — Я безнадежно отстал от политики магической Британии, — тот покачал головой. — Введем тебя в курс дела на досуге, — Драко кивнул. — А сейчас, я думаю, матушка скажет нечто такое, что повергнет меня в шок. — О да. Ты ведь не знаешь, кто стоит у руля оппозиции. — И кто же? — Леонард Скримджер. Наверное, если бы с потолка рухнул взрывопотам, Драко был бы в меньшем шоке. — Он больной? — Тео скривился. — Если я правильно понимаю, их программа перекликается с некоторыми тезисами Пожирателей. — Вроде того, — Нарцисса пожала плечами. — В той части, где чистокровные волшебники объявляются основой магического сообщества. — Судя по твоему тону, мама, даже тебя претят подобные постулаты, — Драко покачал головой. — Мой дорогой, я застала начало пути Лорда. И с этого тезиса у него все началось. Сначала чистая кровь как основа общества. Затем — верховенство чистокровных. И — напомни, Драко, чем все кончилось? — Тем, что все магглорожденные должны умереть, — выдавил Драко. Перед глазами снова стояла картина из прошлого: бездыханное тело профессора Бербидж, преподавательницы маггловедения. –Миссис Малфой, думаю, нам пора перевести тему, — Тео нахмурился. — Драко, кажется, нездоровится. — Не так сильно, как Леонарду Скримджеру, — Драко с трудом выдавил улыбку. — Это же не я повторяю тезисы за ублюдками, которые убили моего отца. Прости, Малкольм. Издержки Британских политических процессов. Нарцисса с Тео немного нервно хихикнули. — А теперь заканчиваем с завтраком и идем в сад, — подчеркнуто бодро объявил Драко и взял с подноса кекс. После завтрака они втроем вышли в сад. Нарцисса осталась в гостиной ждать Андромеду и Тедди. — Ну что, мы втроем должны послезавтра быть в Лондоне? — Малкольму, похоже, пришла в голову очередная гениальная идея. — А что, с этим есть какие-то проблемы? — Тео недоуменно воззрился на него. — Я просто подумал, что мы могли бы поехать на машине, — Малкольм лукаво улыбнулся. — Да, — Драко кивнул. — Было бы здорово. — Нет! — Тео замотал головой. — Это Мерлин знает, что такое! — Тео, ничего страшного в этом нет, — Драко рассмеялся. — Это даже в некоторой мере весело. — Да что тут ехать, — фыркнул Малкольм. — Пару часов тряски и мы на месте. Можем приехать пораньше, снять комнату в Косом Переулке, погулять. — Заседание послезавтра в девять утра, — Тео поморщился. — Предлагаешь выехать в шесть утра? — Можем выехать завтра вечером, заночуем в Лондоне. Я бы пригласил к себе, но у нас всего две комнаты. — Драко, ты с ума сошел? — воскликнул Нотт, заметив, что Драко улыбается и кивает. Из приоткрытого окна гостиной донесся заливистый смех Тедди Люпина, и Малкольм встрепенулся. — Где мой любимый ребенок? — Эй, это мой племянник! — Драко рассмеялся. — У тебя свой есть. Разве не он должен быть твоим любимым ребенком? — Да, он бесспорно самый любимый ребенок в мире, но сейчас мой фаворит — Тедди. Вы видели его цвет волос вчера? Я пойду поздороваюсь. И с твоей тетушкой. Она просто прелесть. Вы идете? — Ты ступай, мы скоро будем, — Драко повел рукой. — Я попробую переубедить Теодора. — Ни за что, — Нотт замотал головой. Малкольм фыркнул и быстрым шагом направился в дом. — А мы с тобой продолжим беседу, — Драко заложил руки за спину. — Не поеду я на машине, так и знай. — Нотт, а как же репутация? — А что с репутацией? — Только подумай: дело, в котором ты — свидетель, а я — потерпевший. Представь, сколько там будет журналистов. И какой фурор произведет новость о том, что мы приехали на маггловской машине. Тео задумчиво потер переносицу. — Звучит заманчиво. Но это адова повозка, Драко! Трястись в ней два часа — и ради чего? Ради репутации? — Ради того, чтобы выставить твою задницу в привлекательном свете. — Она сплющится, как блин, — Тео поморщился. — Не в эстетическом смысле, — отмахнулся Драко. — Обдумай то, что я сказал. У тебя есть время, пока мы с Малкольмом будем решать, когда выезжаем. — То есть ты точно едешь на машине? — Определенно, — Драко широко улыбнулся. — Я не боюсь, что мой зад сплющится. — Так хочешь поправить репутацию? — Так понравилось кататься, — признался Драко. — Это как если бы ты ехал в карете, но со скоростью хорошей метлы. И кстати, кресла там довольно удобные. Послышался смех тетушки Андромеды — Малкольм вел ее кататься. Теодор повернулся на звук: они уже вышли из дома и брели по садовой дорожке. Это стало ежедневным автомобильным развлечением для тетушки — один круг вдоль ограды Мэнора под какую-то из ее любимых песен. — Что, хочешь устроить пробный заезд? — Драко легонько ткнул Тео в бок. — Нет-нет, спасибо, — Нотт покачал головой. — Я пока пойду в дом и выпью еще чаю. Драко пожал плечами и двинулся к воротам. Как-никак, он тоже принимал участие в ежедневном маленьком автомобильном развлечении.

***

— Так что, вы выезжаете сегодня вечером? — Нарцисса сидела с идеально ровной спиной, а лицо ее было непроницаемо спокойным, так что невозможно было понять, о чем она думает. — Да, миссис Малфой, — Малкольм ответил первым, хотя Драко и сам собирался. — Судебное заседание начинается в девять утра. Отсюда до Лондона два часа езды, но это если без пробок. Ну, то есть просто непрерывной езды. Но я уверен, что пробки будут. Чтобы не опоздать, мы отправимся с вечера. Спокойно доедем, снимем комнату в Косом Переулке, переночуем, а утром явимся в Министерство — без опозданий и свежие. — Звучит разумно, — Нарцисса кивнула. — Если не брать во внимание то, что вы можете спокойно войти в этот камин и через минуту выйти из такого же в Атриуме Министерства. Нет нужды ехать в Лондон на машине. — Миссис Малфой, Драко считает, что это положительно повлияет на социальный имидж, — лениво протянул Нотт, помешивая чай. — А, — она кивнула и взяла с подноса кекс. В этом коротком ответе было все: и понимание, и согласие, и смирение, и недовольство, и драккл знает, что еще. Это «А» Драко хорошо знал: мать реагировала так на сомнительные идеи отца, на выходки Драко, на замечания дедушки Абраксаса или беседы бабушки Друэллы. Как будто она услышала собеседника, усвоила информацию, но не считала нужным озвучивать свое отношение. В случае с дедушкой или бабушкой это бы только расстроило собеседника, а в случае с отцом — ничего бы не изменило. Драко считал подобное «А» высшим пилотажем и надеялся когда-то достичь хотя бы половины ее выдержки. А еще Драко злился на Тео. Зачем он сказал про социальный имидж? Теперь Малкольм мог подумать, что его используют. — Точно! Социальный имидж! — Малкольм аж подскочил на стуле. — Тео, ты должен ехать с нами! Если хоть кто-то увидит, что ты — точнее, вы с Драко — приехали на машине, это же будет супер-пупер новость. Она докатится до того вредного главного хрыча из Мунго, и тогда он может смягчиться к тебе, и даже пересмотреть свое отношение к Драко и дать ему практику. Тео, пожалуйста, тебе нужно ехать с нами. — Что ж, — Нотт улыбнулся и допил остатки чая из своей чашки. — В таком случае мне надо проехать пару кругов для тренировки. Если я буду насмерть перепуган, маггловские авроры могут подумать, что вы меня похитили. — Это точно, — Малкольм рассмеялся. — Только они полицейские. Маггловские авроры называются полицейскими. Ну, тогда вперед. Он вскочил первым. Тео и Драко переглянулись и тоже поднялись. — И да, Малкольм. Не думай, что меня переубедил ты, а не полночи размышлений, — фыркнул Нотт. Малкольм только плечами пожал. Похоже, его это ни капельки не задело. Когда они вышли к воротам, Нотт уже явно не был так оптимистично настроен и, похоже, растерял половину готовности. — Если мы будем ехать в Лондон втроем, — его голос звучал крайне неуверенно, — может, нам лучше сесть так, как мы будем сидеть вечером? — Отличная идея, — бодро согласился Драко. Пожалуй чуточку слишком бодро. Даже Малкольм смерил его удивленным взглядом, а уж он-то знал толк в гипертрофированном оптимизме. — Ладно. Думаю, Драко как самому опытному пассажиру лучше сесть на переднее сидение. Тео будет сзади. Кстати, Тео, если будет очень уж страшно, можешь накачаться Умиротворяющим бальзамом и подремать. Заднее сидение это диван, если подожмешь ноги, сможешь даже лечь. — Спасибо, — Нотт кивнул. — Вот сейчас и узнаем, нужно будет накачиваться Умиротворяющим бальзамом или нет. Малкольм распахнул перед ним заднюю дверь машины. — Сэр. — Сэр, — Нотт рассмеялся и уселся. — Сэр? — Малкольм посмотрел на Драко, но тот уже сам открыл дверь. — Сэр, — он покачал головой, уселся на переднее пассажирское сидение и взмахнул палочкой, заставляя ворота открыться. Малкольм повернул ключ, мотор завелся — это Драко уже знал — и машина тронулась с места. — Пока что похоже на карету, одну из тех, что возили нас от Хогвартс-экспресса, — пробормотал Тео. — Я же говорил, ничего страшного в этом нет, — Драко рассмеялся. — Это та же карета, только быстрее. — Насколько быстрее? — голос Нотта дрогнул. — Сейчас посмотришь, — хитро протянул Малкольм и нажал на педаль газа — это Драко тоже знал. По меркам чистокровного сообщества, он вообще непростительно много знал о машинах, и несколько лет назад это было бы ужасно. Но, к счастью, сейчас Драко плевать хотел на мнение чистокровного сообщества в целом и отдельных его представителей в частности. Так что теперь он старался запоминать, где какая педаль, как крутить руль и все такое. Пока что он просто наблюдал, что делает Малкольм, но уже начал подумывать о том, чтобы напроситься самому попробовать прокатиться. Впрочем, пока он никому об этом не говорил. — Нет-нет, это не немножко быстрее, чем карета, — взвыл на заднем сидении Нотт. — Это намного, намного быстрее, чем карета. Малкольм чуть сбросил скорость, Драко повернулся и посмотрел на Теодора, который сидел, зажмурившись, и цеплялся за край сиденья. — Тео открывай глаза. Мы немного замедлились. Нотт, смертельно бледный, медленно открыл глаза и уставился на Драко. — Мы будем ехать так быстро? — Некоторое время да, — усмехнулся Малкольм. — Может, чуть быстрее. Если все так плохо, подумай об Умиротворяющем бальзаме. — Может, еще привыкну, — Нотт поморщился. — Сейчас скорость вроде терпимая. — Малкольм, может, пока такую и подержишь? — Да без проблем. Музыку включим? — Нет. Хотя да, давай. Малкольм нажал кнопку на штуке, которую называл магнитолой, и машину огласил голос какого-то парня, который пел про дым над водой. Песня была довольно бодрой, кое-где даже агрессивной, но она невероятно подходила дороге. Даже Нотт оценил и начал немного подпевать. К маггловской музыке Теодор успел привыкнуть, хоть и не так часто ее слышал. Зато он ничего против нее не имел. — Слушайте, с такой музыкой можно и скорости добавить, — произнес Тео. — О, вот это другой разговор! — рассмеялся Малкольм и чуть сильнее нажал на педаль.

***

И все же Нарцисса недовольно фыркнула, когда Драко, Тео и Малкольм садились в машину незадолго до заката. Это было большим, на что она способна. — Да ладно тебе, Цисси, ребята просто прокатятся, — тетушка Андромеда осталась понаблюдать за историческим событием, и теперь стояла у ворот. — До самого Лондона, — Нарцисса покачала головой. — Я понимаю эти катания вокруг дома, но поездка до Лондона — это как минимум опасно. У магглов ведь бывают эти жуткие автомобильные аварии. — Матушка, не стоит думать об этом, — Драко подошел и крепко сжал ее руки. — Миссис Малфой, мы можем начинить машину Амортизирующими чарами, — заверил ее Малкольм. — Цисси, наложи их сама, если так уж переживаешь, — усмехнулась Андромеда. — А знаете, что, — она выхватила палочку. — Я так и сделаю. Прости, Малкольм, но я должна заколдовать твою железяку. — Без проблем, миссис Малфой, — Малкольм поднял руки и отошел от машины. — Мы конечно же пристегнем ремни безопасности, но дополнительные меры — это круто. Нарцисса взмахнула палочкой, и на миг машину окутало легкое свечение. — Теперь я буду чуть меньше переживать. Но вы все равно должны будете связаться со мной сразу же по прибытию. Я не лягу спать, пока не поговорю с вами троими. — Даже со мной? — Малкольм всполошился. — Да. Драко — мой сын, Тео — сын друга моей семьи, а вы, юноша — друг моего сына и гость в моем доме, а потому мое беспокойство распространяется и на вас в том числе. Так что вы трое обязаны отчитаться в том, что нормально доехали, устроились в комнате и поужинали. — Да, мэм. Обязательно, мэм. Клянусь, мэм, — закивал Малкольм. — А теперь садитесь и езжайте. Не хватало еще, чтобы вы тащились по темноте. Все трое закивали, быстро уселись, Малкольм повернул ключ, и машина рванула с места. — Малкольм, не гони так, — пробормотал Тео. — Хотя бы не сразу. — Прости пожалуйста, — он усмехнулся и сбросил скорость. — Хочешь, можем музыку включить. — Да, — Нотт все еще казался чуточку напуганным. Мэнор остался далеко позади — Драко уже не видел его в зеркале заднего вида. Они оказались совершенно одни — одинокая машина, плутающая по улицам небольшого городка. Наконец, они вырвались на широкую дорогу, по которой ездило множество таких же автомобилей. Малкольм покрутил что-то на магнитоле, и музыка стала чуть громче. «Интересно все же — где же, где же я. Впереди лишь долгая нудная дорога»*. Удивительно, как песня подходила поездке. Возможно, она предвещала буквально долгую дорогу до Лондона, а с другой стороны эта дорога могла быть и метафорической. Например, их с Теодором и Панси дорогой к новой жизни, которая рисковала быть долгой и уж точно не легкой. И наверное поэтому Драко разочарованно вздохнул, когда песня закончилась. — Прости за глупый вопрос, — донесся с заднего сидения голос Нотта. — А можно еще раз ее включить? — Что, понравилась? — Малкольм хмыкнул. — Подходит к поездке, — пояснил Нотт. — Драккла с два, — выплюнул Драко. — Скорее, к нашей жизни. — Да, долгая нудная дорога, на которую мы непонятно как попали, не знаем, что она несет, что на ней пригодится, а что — нет. И мы просто катимся по ней, сохраняя бодрый мотивчик. Так что да, включи ее еще раз. — Ладно, как скажешь, — Малкольм нажал кнопку, и «Долгая нудная дорога» заиграла снова. За всю поездку они послушали ее еще раз пять. Последний раз был на заправке, где Малкольм за маггловские деньги купил три стаканчика кофе и три хот-дога. Они стояли на площадке у магазинчика, ели маггловские булки, с наигллупейшими улыбками глядя друг на друга. Бумажные стаканчики с кофе стояли на капоте в ожидании своего часа, когда кто-то захочет запить еду. Небо уже стало совсем темным, на нем начали зажигаться первые звезды. Нотт качал головой под другую песню, а Малкольм и вовсе пританцовывал — он-то справился со своим хот-догом за три укуса, и теперь мог позволить себе это. Выглядело довольно мило, и Драко тоже хотелось доесть побыстрее и позволить себе что-то подобное. Судя по всему, Теодор разделял его желание, потому что когда включилась «Дорога», все трое, не задумываясь, пустились в пляс. Точнее, они просто прыгали под музыку и хохотали в ночное небо, и это было лучшим из всего возможного. — Вот, куда надо приглашать корреспондентов «Пророка», — выдавил сквозь смех Тео, когда они допили кофе, сели в машину и продолжили путь. — Ты о чем? — Да так. Просто потомки двух чистокровных родов, бывшие пособники Пожирателей Смерти отплясывают поздним вечером на заправке под музыку, которая играет из машины, объедаются хот-догами и пьют кофе, а потом прыгают в машину и катятся дальше. Вот это был бы социальный имидж, Драко. — Даже жаль, что никто из корреспондентов «Пророка» не заправляет машину на трассе ни в светлое время суток, ни в темное, — Драко покачал головой. — Ну и дураки. Такой материал профукали, — рассмеялся Малкольм. — Это мог бы быть фурор. — Думаешь? — Драко недоуменно покосился на него. — Уверен, — Малкольм кивнул. — Вы были довольно хороши. — Спасибо за высокую оценку, сэр, — Драко рассмеялся. — Не за что, сэр, — ответил Малкольм, и все трое снова расхохотались.

***

Расчет оказался точен. Их появление в Лондоне на машине не осталось незамеченным. «Дырявый Котел» — любимое место сплетников и разномастного сброда — вмиг облетела невероятная новость. Наверняка кто-то сообщил журналистам, потому что когда утром Драко, Тео и Малкольм вышли на улицу, чтобы, как и планировали, доехать до Министерства на машине, их ослепили вспышки колдокамер. — Мистер Малфой, не могли бы вы…. — Мистер Нотт, как вы… — Простите, извините, после судебного заседания. Прошу прощения, нам нужно в Министерство. Извините, мы действительно спешим, — бормотал Драко, продираясь через толпу журналистов. В конце концов они подошли к машине, сели — это, конечно же, успели снять — и рванули прочь от «Дырявого Котла». — Это не по плану, — проворчал Нотт. — Но, драккл дери, это было великолепно. Все трое расхохотались. — Кстати, ребята, если я хоть что-то смыслю в газетчиках, то можете готовиться еще к одному заходу, — бросил Малкольм. — Сами же им сказали, что направляемся к Министерству. Драко закатил глаза. Нотт на заднем сидении взвыл и схватился за голову. У входа в Министерство их действительно поджидали репортеры. Драко с тоской посмотрел на них, но времени на раздумья не было. — План таков, — он повернулся к Малкольму и Тео. — Из машины выходим демонстративно медленно, чтобы все желающие успели сделать хорошие снимки. А вот в Министерство заходим быстро. Опаздывать нам никак нельзя. — Отличный план, — Тео кивнул. — Вперед. Медленно, чуть ли не позируя, они вышли из машины. Улочка перед входом в Министерство вмиг озарилась вспышками колдокамер. Впрочем, никто не пытался остановить их ради комментария — видимо, с первого раза поняли, что для интервью не самое подходящее время. Или же решили обойтись одними колдографиями, а тексты для статей придумать самостоятельно. Драко был уверен, что ничего гадкого выдавить из их появления журналисты не смогут. Ну, разве что обвинят Драко и Теодора в корыстных мотивах, но это казалось сущим пустяком. Зато в Атриуме Драко ждал сюрприз: Винс и Стэнли стояли у Фонтана Волшебного Братства и внимательно его рассматривали. — Вот так встреча! — Малкольм бросился к ним со всех ног. — Какими судьбами? — Торсон и Бэррикен, — Винс пожал плечами. — Мы пострадавшие. — Точно! — Малкольм хлопнул себя по лбу. — А я свидетель. И Тео тоже. Вообще по такой логике тут долна быть половина Академии. — Сегодня допросят ключевых свидетелей, ну и пострадавших, само собой, — скучающим тоном поясних Стэнли. — Я прибыл раньше — боялся опоздать. Так что я уже потрепался об этом с девчонкой из Административной службы. И с помощницей адвоката, которого наняли родители Винса. — И где она? Зачем вообще Винсу адвокат? — Не знаю, — Винс пожал плечами. — Отец решил, что так надо. А у вас как дела? — Да вот, свели с ума журналистов эффектным появлением, — фыркнул Тео. — Это каким же? — Мы на машине, — обыденным тоном ответил Драко. — Кстати, можно куда-то скататься после суда, — предложил Малкольм. — О, я за! — Винс поправил хвост. — А я пас, пожалуй, — Стэнли покачал головой. — У нас запланирован семейный ужин. Папина кузина из Мексики решила почтить нас своим присутствием. Очень надеюсь, что меня отпустят из Министерства до пяти. Иначе мой багаж ругательств пополнится добрым десятком заморских экземпляров. — Сочувствую. Не обидишься, если я прокачусь? — Винс виновато улыбнулся. — Ты о чем вообще? — Стэнли усмехнулся. — Все нормально. Ну что, идемте в зал? Нам нельзя опаздывать. Когда они вышли из зала заседаний, часы показывали половину пятого, и Стэнли уже был взвинчен до предела, а у остальных сводило желудки от голода. — Какое счастье, что здесь есть общественные камины, — простонал Стэнли. — Ладно, я пошел. Всем пока. — Пока, Стэнли, — хором ответили остальные. — А мы пока поедем кататься, — бодро сообщил Малкольм. — Да, — Драко кивнул. — Как насчет Уилтшира? — Эй, а еда? — На маггловской заправке есть эти булки с сосиской, — Нотт пожал плечами. — До Уилтшира дотянем, а там уж домовики семейства Малфой позаботятся о нас. — Вы приглашаете меня в гости? — Винс опешил. — Да, а что? Ты против? Там хорошо кормят, — Драко рассмеялся. — О да, — Малкольм мечтательно закатил глаза. — Поверь, это пища богов. Хотя, думаю, миссис Малфой будет в бешенстве из-за того, что нас не покормили обедом. — Мерлинова борода, — в один голос ужаснулись Драко и Тео. — Не говорите ей. Ни в коем случае, — Драко замотал головой. — Она попросту снесет Министерство к драным дракклам. Умоляю, нам это сейчас не нужно. — Да. Давайте скажем, что в полдень нас покормили. Министерство организовало обед или что-то вроде того, — предложил Нотт. — Да, только мы ведь накинемся на еду, как ненормальные, разве нет? — Винс недоуменно посмотрел на него. — Ох, ты не был у них дома, — Малкольм покачал головой. — За столом у миссис Малфой ты физически не сможешь накинуться на еду. Ты будешь сидеть с ровной спиной и отрезать от стейка крохотные кусочки, даже если через секунду тебя может настигнуть голодная смерть. — Тогда я не буду ей рассказывать, как Драко иногда себя ведет в обеденном зале, — Винс хихикнул. — Если наш аппетит покажется ей подозрительным, у меня есть запасной вариант, — Малкольм подмигнул. — Я могу петь оды кулинарному мастерству ваших домовиков не менее получаса. Думаю, это нас оправдает. Все четверо расхохотались и двинулись к телефонной будочке. Благо, на улице не было журналистов. Видимо, уже проявляли колдографии и строчили статейки. — Мы даже не подумали, может Винс хочет за вещами заскочить, — Нотт внезапно повернулся к Драко. — За вещами? Вы серьезно? — Винс аж подскочил. — Вы меня на несколько дней приглашаете? — Ну да. А ты думал — просто на ужин? — Драко пожал плечами. — Так ты едешь или как? — Конечно еду! — Винс закивал. — Мерлинова мать, да! А надолго мне можно остаться? — Да хоть до конца лета, — Драко махнул рукой. — В этом доме слишком много гостевых комнат и слишком мало гостей. — Едем! — воскликнул Винс. — Вещи можно и совиной почтой прислать, а родителям сообщу по каминной сети.

***

Восторг Винса, казалось, был бесконечным. Он пел оды буквально всему: гостиной, домовикам, саду, оранжерее, а уж от Тедди Люпина и вовсе дар речи потерял. Впрочем, не он один был в восторге. За пять минут разговора Винс умудрился очаровать Нарциссу до такой степени, что легенда об обеде не понадобилась. Тетушка Андромеда нашла его прическу невероятно стильной. Настолько, что она даже забыла достать ложечку из чашки, когда на следующее после приезда утро они оказались за одним столом на чаепитии. — Очень хорошо, что ваш суд не совпал с полнолунием, — произнесла тетушка Андромеда, когда исправила эту досадную оплошность. Драко, Тео и Малкольм переглянулись. Они не рассказывали Винсу о том, что у Тедди может обнаружиться еще и ликантропия помимо способностей метаморфа. Все-таки они пообещали не говорить никому, пока тетушка сама не изъявит такого желания. И вот, пожалуйста, она сама об этом говорила. — Миссис Тонкс, вы о чем? — Джейк обворожительно улыбнулся. — О, Джейк, милый, от такого чудесного юноши у нас нет секретов. К тому же Драко говорил, ты хорош в Анализе. — Я? Драко, должно быть, пошутил. Это они с Малкольмом асы, а я так… — Меда, не слушай его, — Нарцисса рассмеялась. — Он тоже участвовал в создании того зелья, которое помогает Драко. Так что, думаю, он может поучаствовать в вашей небольшой внеклассной работе. — Я? Да, мэм, конечно, — Винс часто закивал. — Что надо делать? В чем суть задачи? Кто объект исследования? Объект исследования хохотал, размазывая пюре по столику, голове домового эльфа и собственным щекам. — Малыш Тедди? С ним что-то не так? — Мы хотим это выяснить, — тетушка Андромеда вздохнула. — Дело в том, что мой зять был оборотнем. И я хочу знать, не передалось ли это внуку. У таких маленьких детей превращение по полнолуниям не происходит. — Самый низкий возраст первого превращения, который удалось зафиксировать — четыре года и десять месяцев, — отчеканил Малкольм, будто сдавал зачет у Бораго. — Спасибо, Малкольм, дорогой, — тетушка Андромеда ласково улыбнулась. — Мы ведь поедем кататься? — Да, миссис Тонкс, разумеется. — Отлично, — Нарцисса кивнула. — А я пока повелю домовикам подготовить еще одну гостевую комнату и оборудовать ее для жизни с ребенком. — Мы остаемся с ночевкой? Разве? — Если частицы оборотня активизируются в полнолуние, не логичнее ли брать кровь для анализа в его разгар? — Мама? — Драко недоуменно уставился на нее. — Что? — фыркнула Нарцисса. — Всего лишь лучшая по Зельеварению на своем курсе. Еще что-то помню. — Но этого не рассказывают на Зельеварении, — Нотт покачал головой. — По Защите Цисси тоже была лучшей в классе, — тетушка Андромеда улыбнулась. — Спустя столько лет легко перепутать. И да, на занятиях по Защите этого тоже не проходят, но учителя всегда отмечали незаурядный ум Цисси и ее талант к аналитическому мышлению. — Почему я этого не знал? — удивленно и немного смущенно пробормотал Драко. — Наверное, потому что у нас никогда не было повода об этом говорить, — Нарцисса пожала плечами. — Ну что, вы едете кататься? — Если честно, с меня хватит поездок. На пару дней так точно, — Драко развел руками. — Пойду лучше просмотрю конспекты по Анализу. — Драко, ты и так его наизусть знаешь! — Но мы не делали анализов, связанных с частицами оборотня. Мы только в теории это рассматривали. — Кстати да, странно, что мы не проводим такие важные исследования, — Малкольм нахмурился. — Интересно, почему? — Может, мой милый Малкольм, из-за того, что оборотни в принципе довольно скрытные, — тетушка Андромеда покачала головой. — Мой зять признался своим лучшим друзьям только после того, как они что-то заподозрили и надавили на него. Так что не уверена, что даже научная необходимость соберет под дверями вашей лаборатории очередь из оборотней, желающих предоставить юным дарованиям вроде вас лабораторные образцы. — Ладно, тогда я почитаю еще ту книгу, которую нашел Малкольм. Кстати, где она? — В моей комнате. То есть, конечно, в гостевой комнате, которую я занимаю. Тетушка Андромеда хихикнула, Нарцисса тоже улыбнулась. — Хорошо. Пока вы будете кататься, я схожу за ней и начну читать. Самым сложным оказалось досидеть до глубокой ночи. И это при том, что Драко, Тео, Малкольм и Винс были закалены бесконечной подготовкой к семинарам, но, судя по всему, один месяц домашнего питания и долгого здорового сна сделал свое дело. В половине десятого они уже отчаянно зевали. — Ладно, давайте начинать, — вздохнул Драко и посмотрел за окно. — Луна уже достаточно высоко. — И почему мы не взяли у него кровь сразу, как только Луна взошла? — проворчал Тео. — Потому что в книге написано, что частицы оборотня набирают полную силу где-то через час после восхода Луны. Но поскольку Тедди еще очень, очень мал, надо дать его гипотетическим частицам больше времени. — Нечем крыть, профессор Малфой, — Тео рассмеялся. — Но давайте образец возьму я. — Нет, лучше пусть Малкольм, — устало произнесла Андромеда. — Они здорово ладят. — Да, так будет лучше. Чары помнишь? Малкольм кивнул и достал палочку. Он повернулся к Тедди, широко улыбнулся и выпустил сноп разноцветных искр. Тедди звонко засмеялся. — Тео, поможешь отвлечь? Винс? Нотт и Винс достали палочки и стали запускать искры, бабочек и разноцветный дым. От такого изобилия Тедди даже немного растерялся. Это дало Малкольму возможность без проблем применить нужное заклинание. — Вот это растет смена, — Андромеда улыбнулась. — Мы зимой были в Мунго на плановом осмотре. Хоть бы кто до этого додумался. Я потом два часа не могла успокоить внука. Еще одна шоколадная лягушка — и нам пришлось бы туда вернуться и лечить сыпь. — Драко, — позвал Малкольм, и тот подставил пробирку, которую держал наготове. — Ну вот и славно, — Тео убрал палочку и протяжно зевнул. — А теперь идемте спать. — Драккла с два, — Драко покачал головой. — Драко Люциус Малфой, что за выражения! — Нарцисса вмиг посуровела. — Прошу прощения, матушка, — Драко виновато опустил голову. — Я лишь хотел сказать, что в дневное время частицы оборотня будут неактивны. Так что исследование придется делать сейчас, — он закупорил пробирку и направил на нее палочку, превращая три несчастные капельки в несколько унций. — Тео, неси котел и коробку из моей комнаты. — Вы что, будете проводить свои исследования прямо здесь? — Нарцисса всплеснула руками. — Я бы хотел, чтобы тетушка все видела. А то вдруг мы бы нашли что-то не то и решили подсластить пилюлю. — Брось, Цисси, разве тебе не хочется посмотреть на наших красавцев за работой? — тетушка Андромеда рассмеялась. — Лично я бы попросила у домовиков попкорн и устроилась поудобнее. — Попкорн? — недоуменно переспросила Нарцисса. — Ладно, неважно. Можете начинать. — Так я несу котел и коробку? — Несешь, — буркнул Драко. — Я вообще не понимаю, почему до сих пор не принес. Тео кивнул и вышел из гостиной, чтобы вернуться буквально через полминуты. — Немного помог себе Манящими чарами, — пояснил он. Винс подвинул журнальный столи и наколдовал небольшую горелку, на которую Тео водрузил котел. Малкольм раскрыл коробку, в которой обнаружились ингредиенты для зелий. — Ты хорошо подготовился, — пробормотал он. — Но Драко, тут есть несколько взаимоисключающих веществ. Аконит и белладонна… — А кто сказал, что мы делаем одно исследование? — Драко подмигнул. — Малкольм, десятую лабораторную второго семестра помнишь? — Еще бы, — тот фыркнул. — Пять идеальных исполнений. Обнаружение ядов животного происхождения в безопасной для человека дозировке. — Котел твой. Винс, поможешь? — Да. — Тео, у тебя задача посложнее. Разделение крови на все возможные компоненты. Там в коробке с десяток пробирок, надеюсь, тебе хватит. — Отлично. А ты? — А у меня самое вкусное, — Драко даже облизнулся. — Аконитовая проба. — Драко, ты выглядишь как безумец, — Нарцисса покачала головой. — Брось, Цисси, — тетушка рассмеялась. — Они прекрасны. Молодые, увлеченные, глаза горят. И почему мне не двадцать лет? Ох, Цисси, если меня когда-то разобьет тяжелая болезнь, я бы хотела попасть именно к таким колдомедикам, а не к тем старым занудам из Мунго. — Меда, у нас в гостиной один молодой колдомедик, которому предстоит там работать! — Это только практика, миссис Малфой, — Нотт поморщился. — Я не думаю, что они оставят меня там работать. — Котел замешан, — отрапортовал Винс. — Образец. Драко вылил в котел приблизительно треть содержимого пробирки, после чего повернулся к Нотту. Тот подставил пустую пробирку, и Драко перелил туда половину остатка. Тео присел у столика и аккуратным движением палочки Чароискателя Эскарпина стал разделять образец. Драко же поставил свою пробирку в штатив, достал из коробки порошок аконита и небольшой нож. — Оборотни — одни из магических существ, издавна известных магглам. Во многих легендах аконит назван растением, которое несет оборотню смертельную опасность. Отчасти это правда. Частицы оборотня действительно реагируют на аконит. А потому аконитовая проба позволяет обнаружить даже наислабейшие частицы оборотня. — Ты лекцию решил прочитать? — Тео нахмурился. — Да, чтобы все наблюдали за реакцией с таким же нетерпением и интересом, как и я. Ну, я о тех, кто не занят исследованиями. Вы можете не отвлекаться. — Да, конечно. И пропустить наблюдение за редчайшей реакцией? Спасибо, нет, — Тео поморщился. — К тому же, я почти закончил. — У нас ничего, — Малкольм выпрямился. — Ничегошеньки. — Запомните этот момент, потому что некоторые теоретики считают, что частицы оборотня определяются пробой на ингредиенты животного происхождения. Другие считают, что достаточно сделать разделение крови на компоненты. По их мнению, частицы оборотня должны выделиться как отдельный элемент. Проба аконитом предлагается группой средневековых чародеев для тех случаев, когда первые два способа ничего не дали, но основания для подозрений в оборотничестве достаточно веские. — Прямо как у нас, — кивнул Винс. — Да. Конечно, классический средневековый метод предлагает дать испытуемому пожевать часть аконита, но викторианские целители нашли более щадящий способ проведения этого исследования. Они предложили добавить порошок аконита в пробу крови. Обильное выделение дыма и выпадение черного осадка — признак наличия частиц оборотня. Если частиц не будет, белый осадок выпадет без дымообразования. Итак, прошу вашего внимания. Жестом фокусника он набрал порошок аконита на кончик ножа и высыпал в пробирку. В гостиной воцарилась гробовая тишина. Все уставились на пробирку, где на поверхности пробы крови плавал бурый порошок аконита. Прошло не больше минуты, прежде чем он напитался кровью и стал медленно тонуть, опускаясь на дно пробирки белыми хлопьями. Нарцисса то ли восхищенно, то ли облегченно вздохнула. Тетушка Андромеда расплакалась у нее на плече.

***

Остаток лета пролетел незаметно. Драко нашел это невероятно странным. — Удивительное дело, — произнес он, сидя в гостиной солнечным, но уже чуточку прохладным утром. — По отдельности дни еле тянулись, а месяц — как бумсланг языком слизал. Сегодня мы едем за покупками, а послезавтра уже поезд. — Да. А еще мне придется пару дней провести дома с родителями, — вздохнул Малкольм. — Как же все-таки молодые люди, пусть даже и такие милые, могут пренебрегать родителями, — Нарцисса покачала головой. — Да, Драко, это упрек и тебе тоже. Я-то тебя хоть вижу. — Миссис Малфой, дело в том, что мои родители… Им не особо интересны вещи, связанные с моим миром. С нашим с вами миром. Так что даже приезжая домой на каникулы я обычно просто сидел в комнате и читал. Маму удовлетворяло знание о том, что мои оценки хороши и меня не исключат. А отца и это не интересовало. Об Академии им тоже неинтересно слушать. Так, узнали, что я поступил, что буду кем-то вроде маггловского врача, что у меня хорошие оценки — и все. На это ушло два часа, а потом я просто ушел в комнату читать конспекты по Теории Зельеварения. А что делать, если отцу неинтересно слушать о колдомедицине, а мне — о фондовых биржах? Нет, мы не в ссоре. Они сами настояли на покупке им совы, чтобы писать мне, но суть как раз в том, что эти письма были раз в пару месяцев, и вопросы в них повторялись: оценки, поведение, питание. Да, было одно экстренное письмо, когда бабушка умирала, и мне нужно было явиться на похороны, и второе — когда мне сообщили о возвращении семьи в Британию. Нарцисса вздохнула и покачала головой. — Бедный мальчик, — она погладила его по руке. — Зато отец разрешил взять машину, — он пожал плечами. — Чтобы я мог поехать к друзьям, а не чах в комнате, как обычно. Но я все равно побуду с ними два дня перед отъездом. Так что, Драко, Тео, обратно вам придется возвращаться через камин. — И Джейк, — буркнул Винс. — Джейк тоже вернется через камин. — Ты не поедешь домой? — Заскочу за вещами, — он пожал плечами. — Но на прощальный ужин я не рассчитываю. Отец не любит колдомедиков, считает их всех нечистыми на руку коррупционерами. Мы не разговариваем с тех пор, как я подал заявку в Академию. — Ты месяц просидел дома, где отец с тобой не разговаривает? — И как только мать с вами двоими ладит? Она не пыталась вас помирить? — Она меня тоже избегает. После того, как поговорила со мной в первый день после приезда, а отец из-за этого ужасно разозлился. Пусть лучше молчит. Я-то уеду, а ей с ним дальше жить. Нарцисса как-то странно, рвано вздохнула. Драко уставился на нее. — Мама, ты плачешь? — Миссис Малфой, не нужно. Я того не стою, — Винс покраснел. — Долить вам чаю? Может, принести еще джема? — Джейк, дорогой, не говори так, — Нарцисса промокнула глаза салфеткой. — Ты чудесный молодой человек и заслуживаешь понимания, заботы. Я попрошу домовика принести джем. Драко с Тео переглянулись. — Ну, надеюсь, у Стэнли и Пирса с родителями хорошие отношения. — О, у Стэнли мировые родители, — заверил Винс. — Что отец, что мать. Я часто бывал у них в гостях. Вот тетушка из Мексики — да, настоящий ночной кошмар. — Надеюсь, у Пирса тоже все хорошо, — Малкольм вздохнул. — А то он, бедняга, на домашнем обучении был. — Мне так жаль, что я подняла эту тему, — Нарцисса покачала головой. — Простите. — Ничего, матушка, все в порядке. Сейчас все проблемы ветром сдует, — Драко подмигнул. — Мерлинова мать, каким ветром? — Ну, из приоткрытого окна машины. Мы ведь едем за покупками. Нарцисса вздохнула и закатила глаза. — Только осторожнее, умоляю. — Предельно осторожно, — Малкольм часто закивал. Они допили чай и вышли. Их ждала поездка навстречу последним летним денькам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.