ID работы: 9728823

Сказ о том, как Сарра и Ися в Йокогаме побывали.

Джен
R
В процессе
16
Исиони соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

День отправки

Настройки текста
      Утро после столь насыщенного вечера наступило слишком рано, накатив сильной болью в районе головы. Ланнэм поднялась на кровати, отодвигая одеяло к ногам и зажмурилась. Вчерашний удар телом и головой об стол даром не прошёл. Спина ныла, хоть и не особо сильно, а вот голова просто раскалывалась. Возможно во сне она слишком долго лежала на ушибленном затылке. Оглядев комнату, девушка увидела спящую на соседней кровати Исю, укутавшуюся в одеяло словно в кокон. Доставая из рюкзака, лежащего у кровати, телефон и включив его, Сарра наконец-то взглянула на время, в которое её больная головушка решила её разбудить.

8:05.

      Отложив телефон на прикроватную тумбочку, Ланнэм вздохнула и встала с кровати, пошатнувшись и мысленно покрыв Гризвольда всеми последними словами, ведь если бы не он, голова бы сейчас не болела. Она присела на корточки перед кроватью, поставив на неё рюкзак, и старалась отыскать в нём обезболивающие. Они нашлись, но накатило осознание того, что воды при себе особо не было. Поэтому Сарра, взяв с тумбочки очки и надев их, с тихим «А ты не останешься?» телепортировалась на кухню за водой.       Доставая из одного из многочисленных ящиков стакан и наливая в него воду из кулера, Ланнэм наконец выпивает обезболивающее, действие которого должно начаться в районе минут десяти и быстренько промыв стакан ставит его на место, покидая кухню с неизменным «А ты не останешься?»       Появившись снова в комнате, Сарра хотела было доспать ещё хотя бы минут пятнадцать, но в сон, как ни странно, не клонило. Выключив что свой, что Исин будильники, ведь надо дать подруге отоспаться после вчерашней мути, Ланнэм берет из шкафа полотенце и пасту с зубной щеткой, чтобы прининяться за утреннюю рутину. После этого, вновь взглянув на время в телефоне, говорящее «8:10», девушка вновь исчезает, появляясь уже в общей ванной, в которой, в такое время, не было ни души.       Появившись вновь в комнате и возвращая вещи на места, Ланнэм видит на Исином будильнике «8:22», после чего переодевается из пижамы, в более будничную одежду, состоящую из привычных бежевых брюк-карго, черной футболки и серо-белой клетчатой рубашки. Расчёсывая волосы, девушка снова смотрит на подругу, решая всё-таки завести хоть какой-нибудь будильник примерно на 8:40, дав Исе поспать, после чего откладывает расчёску в сторону, сотворяя задуманное и заправляя собственную кровать, размышляет уже о том, что стоит объявится раньше всех в конференц-зале, дабы не дать Руфусу сотворить ещё каких-то дел, а заодно выпить успокоительное, чтобы не сорваться, как это было в момент того, когда они с Исей объяснялись Фицджеральду в коридоре.       Кладя телефон в карман брюк, закидывая рюкзак на плечо и кладя в кобуру на поясе пистолет, Ланнэм телепортируется на кухню, вновь беря стакан и наливая в него воду из кулера, после чего из одного из верхних ящиков достаёт аптечку, а из той — успокоительное, разводя семь капель на стакан и перемешивая ложкой. Закончив, девушка телепортируется в конференц-зал, и тут же испуганно вскрикивает, едва не выронив стакан из рук. — Ланнэм?! — удивленно спрашивает сидевший за столом Фицджеральд, который явно не ожидал кого-то раньше девяти утра. — Боже, сэр Фицджеральд, испугали! Я думала, никого не будет так рано. — чтобы хоть как-то успокоиться, Сарра глотнула содержимое стакана, садясь на ближайший стул. — Что пьёшь? — спросил Френсис, пытаясь вновь принять вид серьёзного взрослого человека. Внезапное появление подчинённой его действительно напугало, но сейчас дыхание уже почти выровнялось, и можно было говорить ровным тоном. — Успокоительное. Хотите и вам разведу? — также уже более спокойно и даже как-то весело спросила девушка и получив, на удивление, вполне-таки серьезное «Буду благодарен», отставила стакан на стол и исчезла, появившись примерно через минуту с другим стаканом, отдавая его Фицджеральду. — Как будет проходить обсуждение? Сначала ведь будут непосредственно те, кто как-либо «сорвал» мероприятие? — Верно. Вы и ваша подруга, Митчелл, Олкотт, Готорн, По и Гризвольд. Потом уже начнется собрание с остальными. — пересказал план сегодняшнего утра босс, выпивая содержимое стакана одним глотком. — А что это вас так рано сюда привело, мисс Ланнэм? — Головная боль. — спокойно ответила Сарра, потирая всё ещё немного побаливающий затылок. — Меня вчера слишком радикально Гризвольд «из игры» убирал. Об стол с двухметровой высоты швырнул. В отместку за то, что я ему торт в лицо кинула. Да вот только у меня повод весомее был, чем у него. Этот-… — рыжеволосая не успела договорить, как в дверь кто-то постучал. — О, неужели уже девять? — Войдите! — прокашлявшись, громко ответил на стук Скотт.       Первыми пришедшими, не считая Сарры и Фицджеральда, оказались Натаниэль и Маргарет, зашедшие вместе. Сарра усмехнулась этому факту, но вспомнила, что стоило бы поздороваться. — Утречко доброе! У нас тут пункт неотложной успокоительной помощи, хотите присоединиться, пока ещё нет почти никого? — с улыбкой спросила она. — Вынужден отказаться, мисс Ланнэм. Не думаю, что для того, чтобы оставаться в здравом уме, мне нужны какие-то медицинские препараты… — ответил Готорн, садясь за стол. Сарра заметила, что, подобно ей, мужчина массирует виски, видимо, в таких же попытках избавиться от головной боли. Жаль, головная боль — не та вещь, от которой просто избавиться. — Я не говорил бы так уверенно, пастор. — возражение прозвучало прямо перед тем, как протестующий в лице Руфуса открыл дверь и зашёл. — Последствия вашей вчерашней выходки так и не убрались с моего лица, как можете поглядеть. — И правда, разбитый вечером нос всё ещё оставался…ярким пятном на улыбающейся физиономии Гризвольда, усевшегося ровно напротив Натаниэля, рядом с не очень-то довольной этим фактом Саррой. Соседство с Руфусом радости никому не принесёт. — Тебе бы, Руфус, рот открывать… — сердито произнесла девушка, настроение которой мгновенно испортилось. Рыжеволосая максимально отодвинула стул ближе к Фицджеральду, садясь едва ли не ровно по направлению угла стола. — Именно. Все вчерашние события — непосредственно твоя вина, и разбитый нос — меньшее из того, что ты заслужил. — услышал Гризвольд с другой стороны. Это был нахмурившийся Эдгар, чьё выражение лица не мешала различить ныне зачёсанная назад чёлка. Благодаря этому было отчётливо видно, что на левой щеке писателя был приклеенный двумя пластырями бинт, закрывающий вчерашнюю рану от ножниц. — Что-ж, не считая ненужных сейчас споров, кажется, все и всё готово к началу совещания, не так ли? — трижды хлопнул в ладоши для привлечения внимания Фицджеральд. — Хотя нет… Луиза, сядь, пожалуйста, за стол, напротив По. На данный момент, ты не моя ассистентка, а одна из опрашиваемых, поэтому займи место среди них. — мужчина обернулся на стоящую по правое плечо от него Олкотт. Сарра, честно, не заметила момента, когда Мей и Аллан появились в зале совещаний, но видимо, они просто не вызвали такого шума, как, например, уже помянутый за это утро недобрым словом Гризвольд. — Хорошо, сэр Фицджеральд… — Луиза тут же выполнила указание босса и села по правую сторону от Натаниэля, с которым тихо обменялась кивками в знак запоздалого приветствия. — Да, теперь совещание можно считать открытым. Темой сегодня будет вчерашний устроенный вами всеми цирк, мои дорогие коллеги. — Френсис встал со своего места и смерил всех собравшихся осуждающим взглядом. — Я бы хотел узнать, кто был зачинщиком, и почему, в принципе, приключилась такая ситуация. Кто выскажется первым? — Могу я, я практически всё видела, не считая этапа после того, как Руфус запустил меня в стол. — подняла руку, как на уроке в школе, Сарра. — Если кратко, Руфус — конченный мудак. Могу расписать подробнее. — невозмутимо произнесла девушка. — Это уже достаточно информативно на данный момент, Ланнэм. — кивнул Фицджеральд. — Но я должен, в таком случае, попросить тебя ненадолго сдать пистолет. Кажется, ты достаточно негативно настроена по отношению к Гризвольду. Я не хочу, чтобы одного из моих подчинённых застрелили прямо за этим столом. — Да, конечно, вот, — достав пистолет из кобуры, она тут же протянула его боссу. Он, на самом деле, не был единственным оружием в её запасе, поэтому, расстаться с ним не составляло сложности. Как минимум, пистолет принадлежавший Исе все ещё лежит в рюкзаке, который девушка поставила себе на колени. Фиц снова кивнул и положил пистолет на небольшой журнальный столик в углу зала. — Итак. Первый тезис, высказанный сегодня — «Руфус Гризвольд — конченный мудак». У кого-либо есть возражения на этот счёт? — вернувшись к своему месту, продолжил он. — Возражения есть у меня, как и должно быть, в принципе. — пожал плечами Руфус, перебив тихое «Да я и не сомневалась» от соседки по правую руку. — Эта девчонка явно не учла, что даже не я первый встрял в драку. Первым был святоша, сначала оставивший мне царапину на плече, а потом разбивший мне лицо. — Но он не был первым, кто натворил херни в тот вечер! — Эдгар не выдержал и, вскочив с места, без спроса перебил соперника. Руфус невозмутимо взглянул на парня, в то время как удивлённая Сарра покрепче сжала в руке стакан, чтобы вполне радикально, если Руфус вдруг решит начать драку с Эдгаром на глазах босса и ещё четверых коллег, её прекратить. Но пока что Гризвольд явно не собирался действовать. — Не делай вид, будто не ты мне вчера рассказывал, что-…       Внезапно, дверь снова открылась. Или вернее сказать, распахнулась. Или ещё вернее будет «чуть не слетела с петель и ударилась об стену с таким грохотом, что у находящихся здесь заложило уши». Пожалуй, не каждое стихийное бедствие творит столько шума в своём начале, но это стихийное бедствие смогло. — Простите-е-е-е! Простите-простите-простите, я совсем забыла! — причина всего этого шума, Исиони Вантэм, остановилась на пороге и сложа руки в умоляющем жесте…видимо, извинялась за опоздание. — Будильник или не сработал, или я его не услышала, не знаю, но я честно-честно не хотела опаздыва-а-а-ать!       Открыв зажмуренные ранее глаза, Ися увидела, что все присутствующие смотрят на неё с нескрываемым удивлением. По позициям угадывалось, что похоже, она прервала некий спор, но… Ладно, то, что она прервала спор — это же хорошо, ей за это простят то, что она пришла на двадцать минут позже, и…       И прямо в пижаме в красно-серую полосочку с забавной кошечкой на футболке. Она правда совсем забыла об этом, когда, проснувшись, увидела на часах «9:19», при том, что совещание было назначено на 9. — Ися! — вскочила Сарра, наконец отойдя от шока, вызванного действиями и внешним видом подруги, убрав рюкзак с коленей на пол возле стола по правую руку от себя. — Ты… — Проспала, ещё раз простите… — рассмеялась девочка, осознав ситуацию, которую создала. — Я же могу присоединиться к обсуждению? Тут, кажется, интересно… — Да, если пообещаешь, что больше не будешь угрожать нашему слуху такими хлопками дверью и криками. — Фицджеральд, «пришедший в себя» вторым, махнул рукой на стулья, оставшиеся пустыми. Ися размашисто кивнула и уселась рядом с Эдгаром, пока с её лица всё сходила глупая улыбка. Остальные присутствующие также вернулись в норму и посмотрели на босса, ожидая дальнейших распоряжений. — Так, то что Вантэм несколько прервала наше обсуждение, которое уже переходило снова в спор, — Фицджеральд взглянул на Эдгара, который уже не выглядел как человек, готовый сам взять пистолет и пристрелить Гризвольда собственноручно, следом, на, собственно, Руфуса, который продолжал улыбаться, а после на Ланнэм, которая наконец поставила стакан на стол. — никак не меняет того, что я все ещё хочу услышать что-то, объясняющее первый прозвучавший за сегодня тезис. Или же первое, что опровергнет этот тезис. — А какой был первый тезис? — поинтересовалась Ися, разглядывая присутствующих. — Я немного не в курсе, может, что-то сказать смогу… — «Руфус Гризвольд — конченный мудак», мисс Вантэм. — не успел Френсис и рот открыть, как подтему обсуждения высказал Натаниэль, почему-то посмотревший на девочку с неким осуждением. — Тезис произнесла мисс Ланнэм, если вам нужны подробности. — А-а-а-а, не, ну в принципе, объяснение этого тезиса я могу дать, до периода, когда побежала приводить Сарру в чувства после того, как Гризвольд швырнул её на стол. — Вантэм пожала плечами и начала искать способ увидеть через Эдгара лица Руфуса и Сарры. — Но для начала, я бы всё-таки хотел выслушать обвиняемого, учитывая то, что ты уже вторая, кто хочет объясниться по событиям до некоего «Гризвольд швырнул Сарру на стол». — Фицджеральд перевел взгляд на Руфуса, который невозмутимо взглянул в ответ и скрестив руки на груди начал объяснение. — Это было вынужденной мерой, принятой из-за того, что девчонка отказывалась понимать, когда стоит оставить попытки нанести мне какое-либо повреждение. Возможно, вы уже не помните, а сейчас это уже не заверить, но вчера всё моё лицо было измазано в креме от торта, кусок которого она кинула прямо в меня. В то время моё внимание было сосредоточено на другом, из-за чего Кипарисовый Венок сработал самостоятельно, в целях защиты моей шкуры, — во время объяснения брюнета, сидящие по обе стороны от него Сарра и Эдгар перевели на него взгляды, прямо говорящие «Ты что, охренел?!». Эту же волну поддержала Ися, оперевшись левой рукой на стол, чтобы видеть Гризвольда, потому что Эдгар несколько закрывал обзор. — А отвлекали меня тогда эти двое… — показывающее движение рукой было встречено неодобрительным взглядом серо-голубых глаз, —… И малявка, на которую я, в силу нашей расстановки, указать не могу. В частности, это, опять же, был Готорн, в плохом тоне влезший в наш с Эдгаром разговор. Всё опять возвращается к нему, не так ли? — Креативный ты человек, спору нет. — как только Руфус закончил объяснение, произнесла Ланнэм, обратив внимание на себя. — Только твоя способность не могла сработать сама по себе, как минимум потому, что я кинула в тебя торт, после того, как ты меня оттолкнул, а потом, когда ты связал меня кипарисом со словами «Не смей лезть не в своё дело, малолетка, если не хочешь умереть раньше, чем положено», ты швырнул меня в стол. Ты лицом к лицу мне выговорился. А также, почему ты упустил деталь того, как когда мы появились в коридоре, заметь, безоружные, не имеющие атакующие способности, ты, ещё даже не увидев нас, швырнул своей способностью Маргарет в Натаниэля? А до этого события так вообще, скорее всего, Натаниэля нецензурной лексикой покрыл, учитывая то, что мы услышали после его «Что тут приходит?». И после всего этого и нашего с Исей «Что тут произошло?» ты, с красноречивым и не договоренным «Да твою ма-», рванул из коридора на всех порах, поняв, что мы с Исей стояли в шоке и не могли тебя остановить. — Верно. И что это ты упускаешь деталь того, как ты, во время того самого «прерванного разговора», ножницами порезал Эдгару щёку в тот момент, когда мы появились в зале. Ладно, может доказательств того, что было в коридоре — слова нас с Саррой, и Натаниэля с Маргарет, хотя основные тёрки были именно с нами с Саррой, ещё с самого первого дня твоего пребывания здесь…- — И у меня есть что сказать даже за первый день, прикинь? — наигранно произнесла Сарра, когда Гризвольд перевел взгляд на неё, стараясь вспомнить, что она могла застать с первого дня. — Весёлый был тогда ужин всей организацией, когда вы с Эдгаром друг друга «пнули»? — А это мы оставим на горяченькое. — поняв, про какую ситуацию говорит подруга, Ися продолжила объяснение. — Теперь продолжим. Так вот, если в свидетели произошедшего в коридоре только мы четверо, да и то частично, то у ситуации в зале свидетелей достаточно много. Да, мы появились несколько позже и застали не всё, но там всё это время были Эдгар и Луиза. И если мы кажемся вам какими-то не убедительными, можно выслушать их. — Тем более, что Эдгар уже начинал говорить о неком разговоре с Руфусом. — резко вставила Сарра, косо взглянув на Руфуса, который уже не улыбался. За время всего совещания ни единого слова не произнесла лишь Маргарет, тихо сидевшая по левую руку от Натаниэля. Девушка лишь наблюдала за тем, что говорят и делают остальные; а в данный момент, младшие участницы обсуждения, которые по очереди говорили о событиях вчерашнего вечера. — О, так всё-таки, там был и разговор, не только эта односторонняя драка? — искренне удивилась словам подруги Вантэм. — Именно, Исиони. Прошу прощения, должен вас с Саррой прервать, — встал со своего места, готовясь отвечать, Эдгар. — Между нами с Руфусом, «кроме той односторонней драки», также был и разговор, содержание которого я бы не хотел упоминать… — парень наклонил голову вперёд, будто кивая сам себе, соглашаясь с неким только что принятым решением. — Но говоря в общем и целом, только о тех темах, что могут повлиять на ход обсуждения, у Руфуса отвратительно искажённое понимание отношений, что должны быть между коллегами. Даже не вдаваясь в подробности, я могу вынести то, что он представляет угрозу для всех девушек организации как минимум. И даже если мне это было сказано только на словах, я считаю, что все обвинения, выдвинутые в сторону мистера Готорна — ложь, так как он, как раз таки, действовал исключительно в интересах защитить своих коллег от действий Руфуса.       После монолога Эдгара, в зале повисло недолгое молчание. По уже успел сесть обратно на свое место, оглядывая присутствующих, которые всё ещё молчали, после его слов. — Ха, как я и говорил. Твоя угроза в цитировании меня и том, что «живым я из коридора бы не ушёл» даже в жизнь не воплотилась, Эдга-а-ар. — Руфус молчать, видимо, не умел и поэтому, развернувшись влево взглянул на Эдгара. — Трус ты, Эдгар, раз даже не смог процитировать десять слов. — В отличие от тебя, я уважаю своих коллег, потому и не цитировал твои десять слов. Я отлично помню каждое из них, но предпочту не говорить их, так как сказанного уже должно быть достаточно, — хмыкнул Аллан, смотря Руфусу прямо в глаза. Он уже знал, что прав. — Согласен, нет нужды цитировать тебя дословно, Гризвольд. — влез в разговор старых врагов Фицджеральд, обратив на себя таким образом внимание. — Всё вполне понятно даже так. Это уже сигнал на то, что ты вполне таки быстро вылетишь с организации, но, судя по всему, это ещё не конец рассказов о твоих выходках. — Верно, сэр Фицджеральд. Это ещё не конец. — к удивлению всех присутствующих начала Луиза, вставая со своего места. — Помимо того, что мистер Гризвольд угрожал жизни Сарры, он также угрожал жизни Эдгара, пытаясь его задушить. — На ходу набираясь всё большей уверенности, сказала девушка. — Нашла, что вспомнить, Олкотт. Тогда говори и про вторую сторону, про то, что Эдгар врезал мне по голове бутылкой шампанского. — добавил Руфус, чьё выражение лица мрачнело с каждой фразой. — Напомнить, за что я тебя ударил, Гризвольд? — такого стального тона от снова решившего высказаться Эдгара не слышали никогда. Аллан вновь встал, на этот раз остановив руку на пол пути к воротнику рубашки парня, к которому он обратился. — Да на память не жалуюсь, По. — на это Руфус только пожал плечами. — А ещё я не жалуюсь на зрение, в отличие от нескольких действительно неприятных личностей, находящихся здесь. Надеюсь, все заметили, что пока что я никого и пальцем не тронул, а Эдгар, тем временем, уже не в первый раз пытается меня удушить. Даже, если у кого-то провалы в памяти, то, что происходит прямо сейчас, должно же иметь значение? — Ага, так ты, значит, признаёшь, что упущенные детали твоего рассказа не случайны? Если ты на память не жалуешься, то почему столько потерянных фактов? — в разговор влезла Ися, стараясь наклониться так, чтобы Эдгар не загораживал обзор. Поняв намерения девочки, парень отошёл немного назад, становясь за своим стулом и открывая для Вантэм полный обзор. — Стойте, вы все! — раздался приказ Френсиса. — У нас, напомню, всё ещё совещание, так что прошу перестать беситься! Так… Из всего сказанного на данный момент, мы выяснили, что тезис «Руфус Гризвольд — конченный мудак» вполне-таки оправдан. Угроза жизни двум людям, оскорбления, драки, возможно ещё… — Фицджеральд перечислял всё по порядку, вскользь упомянув «угрозу безопасности девушкам организации», отчего вздрогнула Маргарет. Воспоминания о событиях в коридоре так просто не забыть. Заметив это, Натаниэль аккуратно взял девушку за руку, в знак поддержки. Не ожидавшая этого, а по тому удивлённая Маргарет вздрогнула, но после, поняв мотив действий напарника, лишь слегка кивнула, сжав руку Готорна в ответ. — Но меня всё ещё интересует то, почему вы, Готорн, вступили с Гризвольдом в драку, судя по всему зная, что я, в скором времени, должен буду появиться? — закончив попытку упорядочить информацию, обратился к священнику Скотт. Ответ на этот вопрос мог бы быть немаловажным осколком общей картины. — Кстати, это было более чем обоснованно. — неожиданно синхронно ответили девочки. Взгляды переметнулись к ним. Поподробнее объяснить решила Сарра. — Ну а сами посудите, босс. Мы слышали то, что было сказано Гризвольдом, из-за чего Натаниэль и сорвался, так что с полной уверенностью можем сказать, что даже вы, на месте Натаниэля поступили бы также. Даже, скорее всего, более жестоко. — Ты можешь лишний раз помолчать, мелкая ты гадина? — прохрипел Руфус, кажется, начиная не на шутку злиться. — Нет. — спокойно ответила ему рыжеволосая, снизу вверх смотря на Гризвольда. — Тогда мне позволительно спрашивать, почему я был единственным, кто не знал их настоящих имён? Они мне представились Эммой Вантэм и Эмили Лайт, а в итоге оказались Саррой Ланнэм и Исиони Вантэм, просто замечательно! Кстати, спасибо тебе хоть за что-то, священник, ведь благодаря тому, что ты в первый день моего здесь пребывания решил поставить её на место, я знал её настоящую фамилию, и она не могла солгать, в отличие от её подружки. Хоть что-то да я знал наверняка! — зло сверкая разноцветными глазами, начал возмущаться Руфус. — Позволь объяснить тебе, в таком случае, почему мы представились тебе лже-именами. — начала Ланнэм, всё также спокойно смотря на злого соседа по левую руку. — В нашей прошлой организации нас научили тому, что если незнакомый нам человек вызывает у нас недоверие, не стоит сразу же представляться ему настоящим именем. В итоге, как мы выяснили, это было не зря. — Уроки Сомерсета даром не прошли, не так ли, Сарра? — кажется, вспомнив некую личность из Арки Странствий, встрепенулась Исиони. — Конечно, это лишь малая часть его уроков, не так ли, Ися? Так вот, давайте вернёмся к первому дню пребывания в организации Руфуса. Первое, что нам с Исей напрягло, это «приветствие старых «друзей» и разница реакций друг на друга. — обменявшись с подругой чуть натянутыми улыбками, Ланнэм вновь начала говорить серьёзно. — Должно быть, вы помните небольшой спор за ужином в день, когда Руфус присоединился к организации. Он ведь уже тогда при вас всех начал оскорблять Эдгара и говорить, что детективные романы, написанием которых Эд живёт — чистая бессмыслица! — начала пояснять сказанное Саррой Ися, не стерпев ожидания того, когда же уже подруга перейдёт к делу. — Я не хочу осуждать вас, но придётся, ведь вы все проигнорировали этот «первый звоночек»! — И это было даже не всем, что тогда случилось. Тогда, уже более скрытно, Гризвольд попытался нанести Эдгару физические увечья и оплёл его ноги своим колючими лозами. Тогда я, скажу честно, действовала резко, и попросту проколола лозу вилкой, но сам факт, что это произошло на таком же общем сборе, в первый же его день, должен вам о чём-то говорить. — продолжила Сарра. — И потом! Потом, уже после ужина, это вообще чуть не переросло в настоящую драку, прямо в том же коридоре! Он продолжал открыто говорить об Эдгаре вещи, которые коллега, тем более, старый друг, не сказал бы! И он начал оскорблять Марка, вставшего на защиту Ала!       Фицджеральд продолжал слушать взаимодополняющие рассказы девочек, обдумывая какую-то вещь, внимательно следя за реакциями остальных присутвующих. — Ты когда-нибудь заткнешься или нет? — возмущению Руфуса не было предела. Смотря то на соседку по правую руку, то на Исю, которую в данный момент не загораживал Эдгар, Гризвольд мысленно обругал всех троих на все лады. — А ты меня не затыкай! — резко выкрикнула Ися, вставая точно также, как до этого Эдгар и полностью развернувшись к Гризвольду. — Что, мы оказались правы, вот и бесишься? — Ну, как бы, реакция говорит сама за себя. — чуть ли не скучающим тоном говорит Ланнэм, разворачиваясь к Фицджеральду. — Решение за вами, босс. — Будет звучать саркастично, если сейчас, после всех моментов, когда вы меня перебивали, я поблагодарю тебя за то, что дала мне слово. — вздохнул Фицджеральд, вставая со своего места. — Но я действительно хотел бы подвести итог. Я могу вспомнить момент за ужином, о котором упомянула Исиони, что подтверждает, что девочки не врут, по крайней мере, в определённой части рассказов. Далее, это повествование пошло к Эдгару, который высказал мысль о том, что Гризвольд — опасный для других человек. У По были причины соврать, да, однако… Вспоминая вчерашнее и наблюдая за вами сегодня, я более чем могу поверить, что его слова — чистая правда. Поэтому… — видя, как быстро сменяются эмоции на лице Гризвольда, Фрэнсис был стопроцентно уверен в том, что сделал правильный вывод, прислушавшись к девочкам. — Стойте… Вы серьёзно?! — возмущённо вскочил со своего места Руфус, едва не задевая рядом сидящую Сарру локтем. — Вы им поверили?! — Всё просто, дорогой мой, — начала Исиони несколько издевательским тоном. — Нашим фактам поверили, потому что мы действительно сказали правду. Как бы ты не изворачивался, ты не попрёшь против нас всех, ни, как вчера, физически, ни в словах! — Поэтому, Руфус Уилмот Гризвольд, попрошу тебя покинуть этот зал, здание и организацию впринципе, — прервал очередную перепалку Фицджеральд, огласив, наконец, вердикт. Руфус застыл с открытым для ответа Исе ртом, не в силах найти нужных слов. Однако, встретившись с серьёзным взглядом босса, он хлопнул по столу рукой и одним движением выдвинулся из-за стола и встал. — Я это так просто не оставлю. — прохрипел он, поворачиваясь к выходу. — О, да? Не забудь только Кэри звякнуть, раз с сегодняшнего дня ты бездомный, она-то тебя приютит, сволочь к сволочи притягивается! — весело прикрикнула вслед уходящему к дверям Руфусу Сарра. Парень развернулся, как-то недобро улыбнувшись. — Напиши, как как в этой ублюдской организации хоть кого-то наконец «притянет». — усмехнулся Гризвольд, видя, как резко переменились эмоции на лице девушки. — Глядишь, я узнаю о том, что ты, Эдгар, можешь не быть трусом. — Прежде чем говорить что-то обо мне, попробуй сначала сам чего-нибудь добиться. В какой-либо сфере, — сухо ответил По, больше не желая разговаривать с старым знакомым. — Слушай, тебя уже с организации выгнали, что ты тут то стоишь до сих пор? Тебе ускорение нужно, или что? — Исе уже начинало мозолить глаза одно присутствие Руфуса здесь, поэтому она вновь возмутилась — Может быть, был бы не против, но у кого-то сегодня явно притупились язык и коготки, поэтому… А, слушай, действительно, не хочешь ли оказать ответную услугу своему ста-? — кажется, обращаясь к кому-то конкретному, Руфус, изменив направление движения, хотел было пойти к противоположной своему прежнему месту части стола, вновь изобразив противную ухмылку. Однако, внезапно на его пути возникло препятствие. — Вон. — пугающе холодным тоном произнес Натаниэль. Руфус, видимо, впервые воспользовавшись мозгами, додумался скрыться за дверью, напоследок лишь улыбнувшись и одними губами произнеся «Ещё встретимся, гады.» — Итак, вроде как, мы разобрались с основным виновником вчерашней ситуации. Не отрицаю, что возможно, он и правда был не единственным виноватым, но оставшимся я доверяю целиком и полностью, поэтому просто попрошу, чтобы это больше не повторялось! А теперь… — Фицджеральд посмотрел на часы, сверяя время с написанным на бумагах, принесённых ранее Олкотт. — У нас есть полчаса до того, как по плану Луизы должно начаться обязательное совещание всей организации. Времени мало, мы задержались на достаточно значительное время, но мои подчинённые даже здесь смогут справиться! — рассмеялся он, радуясь своему умению выбирать людей. — Сарра, я попрошу тебя созвать всех остальных. Твоя способность как раз позволит быстро справиться с этой задачей. — Конечно, без проблем! Ися, пошли, — встав с места, старшая из девочек направилась к двери, по дороге взяв подругу за руку. — Нет, Исиони не идёт. — покачал головой Фиц, остановив уже уходящих подчинённых. — Вернее, идёт, но к себе в комнату — мне не кажется, что этот образ подходит для делового разговора.       Ися, отпустив саррину руку, ещё раз оглядела себя. Пижама с кошечкой. Пушистые комнатные тапочки с заячьими ушками. Растрёпанные волосы. Действительно, абсолютно неподобающий вид. — Сейчас!!! — девочка, уже не найдя рядом подругу, мигом вылетела за дверь и погнала в свою комнату.       Пока совещание всей организацией ещё не началось, Исиони убежала наконец приводить себя в более презентабельный вид, а Сарра, по просьбе Фрэнсиса созывала оставшуюся часть организации на новое совещание. В коридорах то и дело загорался свет, распадающийся на кристаллики, и доносился стук в дверь… «Э-э-эй, хозяева тут? Срочное сообщение!»       Спустя почти двадцать минут все были в сборе, сидя в конференц-зале и готовясь выслушивать план того, зачем они вообще прилетели в Йокогаму. — Итак, так как с раздором внутри организации мы разобрались, перейдём к более крупной теме. Как вы знаете, мы уже достаточно давно находимся вовсе не в своей родной стране, и у этого есть причина. Наша общая цель в данный момент — один артефакт… — Френсис, стоявший около маркерной доски, повернулся, чтобы что-то нарисовать. — Мы приехали сюда за настоящей волшебной палочкой? — отозвалась со своего места Ися, уже привёдшая себя в порядок, чуть не засмеявшись под конец фразы. — Нет, Исиони. Волшебные палочки среди эсперов теряют своё значение… — пробормотал Фицджеральд, дорисовывая картинку. — Мы ищем книгу. — указал он на соответствующий символ на доске. — Книгу, написанное на страницах которой становится явью. По нашим данным, она находится в этом городке. Проводником к ней, по слуху, донёсшемуся ко мне благодаря одному знакомому, является мальчик-тигр из одной из здешних одарённых банд. Мы хотели заполучить его при помощи других бандитов, но те не выполнили свою работу. И, к сожалению, визит к боссу тигра, Фукне Юкизаве, не завершился успехом в равной степени; так же, как и попытка поймать его в комнату Энн. С этим связана сейчас побочная миссия, так как Джеймс… — О, Джеймс! Его ведь здесь нет! — снова вскочила Ися. — Его и вчера на маскараде не было… И вообще, где он? Он приболел? Или уволился? — Возможно, сбежал, — донёсся ответ от сидящей парой мест дальше Люси. — Я не видела его после того, как мы втроём дошли до детективов. — Разве это не было… Несколько недель назад? — продолжила допытываться Вантэм, пытаясь посмотреть на собеседницу, и оттого всё больше ложась на стол. — Когда мы с Саррой застряли в книжке Эдгара? А я точно помню, что когда босс объявлял нам о маскараде, Джеймс разговаривал с тобой! — Мы несколько раз ходили. Первый раз Фицджеральд решил прокатиться на колесе обозрения, — начала загибать пальцы Монтгомери. — второй раз мы пошли изучать здешние магазинчики, собственно, тот, в который он водил нас платья выбирать — один из найденных тогда… В третий раз рядом проходила ярмарка, и мы пошли закупаться сладостями… В общем, дошли, вернее, долетели до агентства мы только четыре дня назад. И то… Абсолютно неудачно. Не удивлена, если после всех этих приключений Джойс взял и свалил. — пожала плечами девушка. — А-а-а… Ясно. — кивнула Исиони. — Да-да, так и было всё… А, и ещё, в вертолёте, на котором мы летели---! — встрепенулась Люси. — Можно мне продолжить? — вопросительно вскинул бровь Фицджеральд. — По-моему, мы обсуждали план. Вертолёт чуть-чуть позже. — увидев кивки от мгновенно усевшихся как за парты сотрудниц, он вздохнул и продолжил. — Сейчас нужно проверить уровень силы тигра и его защитников. Из надёжных источников была донесена информация, что скоро у какой-то девочки-новичка из их организации вступительные, и этот мальчишка должен быть с ней. Также, там, по неизвестным сейчас причинам, будет Портовая Мафия, и… Я считаю, мы должны будем посетить вот это место. — Фицджеральд показал рукой в точку на карте города это что, карта туристических мест?, — через три дня. После этого следует череда достаточно мелких миссий, для которых мы разделимся на группы. Также, кто-то должен остаться на нынешних двух базах — на лайнере, стоящем в порту, и в этом поместье. Здесь предлагаю оставить Ланнэм и Вантэм, а на лайнере Митчелл и Готорна.       В этот момент половину находящихся в зале передёрнуло от разнёсшегося по всему помещению смеха. — Извините…кого-кого? — задыхаясь от хохота спросила Ися. — Марго и…и Натана?! Вообще-вообще наедине?! Просто… Ахах! Просто восхитительно! — Так. — Фицджеральд прервался в объяснении плана, сурово взглянув на Исиони, сидевшую по левую руку от Сарры, которая, в отличие от подруги, местоположение не поменяла. — Вантэм, Ланнэм, раз не можете выслушивать план молча — уходите отсюда. — Но-…! — возмущённо начала Сарра, однако суровый взгляд Фрэнсиса заставил девушку замолчать, однако не заставил как-либо отвернуться. — Вперёд. Покиньте конференц-зал. — показав рукой на выход, повторил Фицджеральд. — С какого это чёр-… — рыжеволосой не дала договорить рука подруги, вовремя прикрывшая рот. Попытка продолжить и даже выбраться из хватки была, но успехом особо не увенчалась. — Хорошо, босс, как скажешь! Сваливать так сваливать! — уже перестав смеяться, но всё ещё весело протянула девочка, продолжая закрывать Сарре рот, не обращая внимания на взгляды окружающих. — Позовите потом, как закончите. Сарра, давай, телепортируй. — Мы ещё поднимем эту тему! — наконец освободившись от хватки подруги, выговорилась Ланнэм, зло взглянув на Фицджеральда, после чего взяла Исю за руку и со словами «А ты не останешься?» телепортировалась с подругой в их комнату. — Ись, ну что это было? — только оказавшись у себя, произнесла Сарра, обернувшись уже на подругу всё с тем же злым выражением лица. — Ты про что? Про то, как я искренне восхитилась предложению Фица оставить Натаргарет одних на корабле? Это же круто! Неужели ты не рада? Может быть, они хоть там, наедине, поговорят словами! Представь, вернутся — и-и-и. — Ись, это было не то время и место, где стоило бы шутить. Теперь ты должна пойти и извиниться перед всеми. Мы должны были обсудить план. Все вместе. Узнать о том, что нас ожидает в ближайшие… Да теперь мы даже не узнаем, насколько долгой должна быть эта миссия по нахождению чудодейственной книги и на кой чёрт она нам нужна… — с каждым словом сбавляя тон, Сарра, в конце концов, закончила предложение уставшим шёпотом, параллельно с которым ещё раз помассировала виски. — Не делай так больше, Ись. За несколько лет тебе стоило бы уже научиться, что на работе иногда нет места шуткам. — А-а-а… Вот оно что… — задумалась вторая девочка на секунду, но тут же вновь «засветилась», улыбнулись и выставив палец вверх. — Я это обяза-а-а-ательно запомню! А теперь, давай сгоняем на кухню, думаю, из вчерашних пироженок что-то и должно было остаться! — Но я же только что сказа-… — договорить Сарре Ися не дала, схватив её за руку и громко (громче нужного) запев мотив какой-то детской песенки.       Что-ж, видимо, извиняться придётся как-нибудь в другой раз.

***

— Так всё-таки, что за фильм мы собираемся смотреть? — задумчиво спросила Исиони, перебирая стоящие на полке магазина упаковки микроволнового попкорна. — Ись, мы договорились — всё узнаешь вечером, ничего сейчас ты недоспросишься. Нашла что-нибудь вкусное? — отозвалась Сарра, только пришедшая от стойки с напитками. — Не пробовала, упаковки очень неплохо закрыты, — пожала плечами девочка, вставая с корточек. — Давай каждого возьмём понемногу. Нас же много будет? — Не знаю, согласились пока только Марк и Джон, остальные сказали, что подумают… Кроме Натаниэля, он сразу помотал головой и сказал, что в ночь перед миссией стоило бы поспать. — Скучный! Кто так вообще может думать? — возмутилась Ися, продолжая нагребать в тележку разные вкусняшки. — Ну вообще, в каком-то смысле он прав. Но завтрашнее посещение этих агентства и мафии не должно быть так уж сложнее прошлых наших вылазок, поэтому, думаю, расслабиться разок можно. Э-э-эй, перестань, если ты вытащишь с полок весь шоколад, нас не поймут! — ранее остановившаяся порассуждать Ланнэм сорвалась с места, закрывая от подруги стеллаж, с которого пропало уже порядка тридцати шоколадок. — Я!!! Сама! Схожу к этому сухарику и притащу его в кинозал! Скажу, что мы вообще-то празднуем то, что выгнали позавчера этого морального урода, и он, как непосредственный участник той операции, обязан прийти!!! — махая руками, раскричалась Исиони. Спустя несколько секунд, кажется, другие посетители магазина начали оборачиваться на них двоих, поэтому, всё ещё пыхтя от злости, Вантэм побежала за уходящей вместе с тележкой к кассе Саррой. — Не надо так злиться, тем более посреди магазина, — легонько похлопала по плечу младшенькую Сарра, стоило той её нагнать. — я думаю, Марк сможет уговорить Люси пойти, а Джон как-то да и приведёт Говарда… Нас будет достаточно много, так что не хочет Натаниэль идти — пускай не идёт. — Уверена? — с подозрением переспросила Ися, перехватывая тележку. — Ага! На 90% точно! — Тогда всё-таки, что за фильм будем смотреть? — Ися!

Спустя какой-то период времени

      Как и говорили девочки в магазине, на просмотр фильма пришли Марк и Джон. Марк, к тому же, ещё привел с собой Люси, которая, как оказалось, пошла с ним на спор, хотя и в принципе особо против не была. Ко всеобщему удивлению, в кинозал также пришли Эдгар и Луиза. Увидев их, Марк рисковал поперхнуться газировкой, Люси чуть не выронила плитку шоколада, а Ися удивлённо переглянулась с Джоном. Зашедшая в кинозал Сарра оборвала себя на полуслове, когда чуть не врезалась в спину Эдгара, а ещё больше удивилась, когда заметила на руках у Луизы енота. Поняв, что взяла не всё из того, что нужно, Ланнэм быстро телепортировалась за остатками вкусняшек дня ночи кино. — Ну, что ж, остальные явиться не соизволили. — скучающим тоном констатировал факт Марк, садясь на диван перед экраном рядом с Люси. Соседний делили между собой девочки и недавно пришедшие Аллан и Мэй, а так же Карл. Джон, ныне разбирающийся с тем, что и как настроить и выбрать, сидел перед экраном. — Ися пыталась уломать Натаниэля, но он был весьма категоричен. — появилась с подносом вкусняшек Ланнэм, забирая из рук Твена одну из бутылок с газировкой. Исиони в знак поддержки этих слов возмущенно кивнула, с хрустом откусывая кусок шоколада, а после безуспешно попыталась что-то пробурчать. Сарра, тем временем, раскрывала пачку чипсов со вкусом краба. — А Маргарет меня даже слушать не стала. Я даже предложить ей ничего не успела, она тут же умчалась. — рыжая отложила открытую пачку чипсов, взявшись открывать печенье с шоколадной крошкой. — Босс вроде хотел, но из-за завала с документами отказался. Герман сказал, что «староват для ночных посиделок, пусть молодые отдыхают», а к Говарду я подходить не рискнула, он спал. — Главное, чтобы если они все решат собраться отдельно, Фиц не начал заливать и Маргарет про правила отношений среди организации, а то чё-т совсем неудобно будет, — начала рассуждать Исиони, пытаясь забрать у Сарры из пакета несколько печенек. Кожей почувствовав несколько вопросительных взглядов, она оторвалась от воровства, чтобы повернуться к остальным. — Ну, вам что, Марк не рассказывал? Из-за этой… Элис, ну, вы помните, блондинка такая… Ну, Люси, Луиза, вы точно должны помнить, из магазина ещё! У Фица, короче, было впечатление, будто Марго с Натом встречается, и поэтому он начал давать Нату дружеские советы типа, как старший женатый друг. Он ничего не понял! Хотя вообще, им бы обоим дать советы, как-… — Так, отставить личную жизнь этих двоих в сторону, какой фильм будем смотреть? Я уже пытался выспросить мнение Лавкрафта, но он решил продолжить играть предмет интерьера, — Джон, видимо, как самый продуманный, не отвлекался ни на еду, ни на обсуждение коллег, а потому нашел несколько фильмов на выбор. А сплетническая группа осмотрела комнату, и действительно заметила ранее не отзывавшегося Говарда в углу. Кажется, он спал, но это не помешало Исе тут же побежать к нему, чтобы оттащить его на наполовину свободный диван, с согласия Джона, который, как раз, обсуждал с остальными варианты фильмов, — Тут есть мелодрама-… — Сразу нет. — почти единогласно прозвучал ответ присутствующих. — Какой-то мультик-… — Не-е-е-е — протяжно отозвалось четыре голоса. Отвлёкшиеся на Карла По и Олкотт не сразу услышали о чем шла речь. — Ну, тогда ужастик. — закончил перечисление Стейнбек, разворачиваясь лицом к коллегам, даже почти не столкнувшись со всё-таки проснувшимся и подошедшим к нему Лавкрафтом. — А вот это по-нашему. — ухмыльнулся Марк, потирая руки и доставая плед. Рядом сидящая Люси держала сразу три пачки чипсов. — Ха, стойте, что?! — вскрикнула Исиони, только вернувшаяся на своё законное, рядом с Саррой, местечко. — Э-э-эй, я на такое не согласна! Никаких ужастиков! Я протестую, я не буду смотреть! — Ись, не беспокойся, всё будет хорошо. — пыталась воодушевить девочку Сарра, накрывая плечи младшей пледом. — В крайнем случае закрывайся пледом. — Не думал, что сама Исиони боится ужасов. А на ночёвке была такая смелая. — усмехнулся Твен, кивая Джону, чтобы тот включал фильм. «Puppets of our school» — Ну, а ты, Сарра, не боишься? — Бу-бу-бу, зато я не боюсь сверх-урочек, и-и-или хотя-бы не сваливаю их на других, дескать, «если мне дадут за это премию, я дам тебе её часть»! Поэтому молчи-и-и! А, ну, и Сарра… Сарра по ужасам фанатеет, уж не беспокойся… — отозвалась из-под пледа Ися, хрустя шоколадкой. — Какие только фильмы не смотрела со всеми в «Арке». — О, тогда будет интересно. — сразу после этих слов Джон уселся на диван по правую руку от Лавкрафта и по левую руку от Марка, по правую от него же сидела Люси. Сарра, Ися, Эдгар и Луиза делили второй диван ровно в таком порядке.       Сразу после вступительных титров и названия, обстановку нагнетали кадры ночного леса, в котором шёл дождь. Надпись внизу экрана гласила «за шесть дней до».       Темнота кинозала добавляла баллы в копилку атмосферности, пока кадры сменялись один за другим. Вот уже начинается история двух героев, чьи одноклассники бесследно исчезают, а вместо них, спустя пару дней, появляются их точные копии, только до ужаса ледяные и безэмоциональные. Словно статуи. — Прикиньте, если их одноклассников убивают и превращают во что-нибудь? — нагнетающим шёпотом спрашивает Марк. — А это управляемые куклы, как в названии сказано. — Ага, во что, по-твоему, их могли превратить? — с усмешкой спрашивает Монтгомери, но замолкает под дружный возмущенный «Ш-ш-ш» с соседнего дивана. — Это они же, просто свихнулись… Молчу, хорошо.       События проходят одно за другим, парочка находит некую книгу, по легенде из которой когда-то в прошлом был призван демон, орудующий в тот самом лесу из начала фильма. — Что они все целенаправленно прутся туда, где их ожидает какая-то задница? — возмущённо прошептала Ланнэм, меняя чипсы на печенье, пока сидящая рядом и укутанная в плед Ися смотрела фильм, иногда вытаскивая голову из-под пледа. И тут события стали набирать обороты.       Тот самый лес из начала, на шестой день был усеян конечностями людей (кажется, Марк шепнул Люси «ха, проиграла, теперь…», но никто не слушал, что же там «теперь»), а в центре всего, под дождем стояло огромное нечто, с несколькими конечностями и головами. Существо резко разворачивает все несколько голов на зрителя и протяжно орёт.       Не вздрогнул от этого кадра только Лавкрафт. Сарра отложила печенье, приобнимая испугавшуюся и сжавшуюся в комок от внешнего вида этого монстра Исю, чуть ли не жестами намекая Эдгару также успокаивать рискующую отключится от страха Луизу.       На соседнем диване Люси максимально держалась, чтобы не испугаться, но всё-таки крепко сжала руку Марка. Джон и Говард лишь продолжали смотреть в экран.       События снова вернулись в прошлое, за два дня до встречи пары с монстром. Теперь главные герои ищут способ избавиться от этого неизвестного существа в той же книге и находят его. На подготовку всего у них уходит пара дней и кадр меняется на тот самый дождливый лес. Главные герои убивают это существо, которое, умирая меняет реальность и все умершие одноклассники оживают. Счастливый финал. — Монстр хороший, сюжет странный. — поставил вердикт Марк. — Как они умудрились найти эту книгу? Почему они были уверены, что это она? Где предыстория монстра, почему он так быстро умер? — похрустывая печеньем, не переставала засыпать сюжет вопросами Ланнэм. — Слишком удачное стечение обстоятельств. Возможно, кто-то из важных шишек этой школы вызвал этого демона, там, давным-давно, и поэтому оставил книжку в школьной библиотеке, чтобы кто-то из детей нашёл её и прервал цикл жертвоприношений? — подключилась к обсуждению Монтгомери. — Как думаешь, возможно ли, что это далеко не первые пропажи, или даже школа была создана, чтобы можно было скармливать этому созданию детей? — Вполне возможно, но если так, то почему… — Э-э-эй, замолчите! — раз в пятнадцатый за этот диалог, крикнула Ися, а потом, видя, что слушаться её не собираются, вскочила с кровати. — Эд, Лу, посторонитесь! — схватив Люси за руку, она перевела её через зал и плюхнула на их диван, тут же схватив свой плед и смотав Ланнэм и Монтгомери вместе, не смотря на нарастающее возмущение обеих. — Я в…вас в жертву кому-нибудь принесу! Струшу, думаете? Да нет, я прямо сейчас кого-то вызову, и отдам вас ему на съедение! Взрослым сдам! Разбужу Натана и ему вас впихну, он как раз как куклы этого демона прямо, вдруг сможет вас ему передать! — Интересно, если подобное адаптировать под события детектива, это будет интересно? — спрашивал сам себя Эдгар, продолжая обнимать и поглаживать по спине Луизу, которая в его объятьях всё-таки смогла чуть-чуть расслабиться и успокоиться. Оба старались не обращать внимание на происходящее рядом. — Посредственно. — категорично заявил Лавкрафт. — Но монстра сделали неплохого. Только он бы так быстро не умер. Он бы вообще не умер. И не стал бы мелочиться так — Ну это же фильм, Лавкрафт. — пожал плечами Джон. — Зато, гляди, как всем весело… Хотя, я думаю, стоит помочь девчонкам. Без дружеской руки помощи, боюсь, рано или поздно они договорятся до того, что их притащат в этом покрывале в порт и выбросят. Как друзья, ни ты, ни я, не можем бросить их в беде.       Всё остальное время они провели за рассуждениями о просмотренном и поедании вкусностей. Ися смирилась со своей сложной судьбой, и даже выдвинула пару теорий насчёт демонического леса. Наговорившись, все практически хором сказали, что, наверное, лягут уже спать. Выключив экран, служивший единственным источником света, один за другим, ребята отключились, даже не успев договорить «Спокойной ночи всем». Никто уже не услышал, как всё-же окончательно разбуженный Лавкрафт рассказывал, какие бедствия могли инициировать и инициировали когда-то какие-то его знакомые.

***

      В первый раз Ися проснулась ещё ночью, почувствовав странное движение рядом. Девочка пыталась открыть глаза, но те, как назло, слипались обратно. Бросив наконец битву с собой, она осознала, что движение происходит не рядом. Движется как раз она.       Этот факт очень быстро заставил глаза широко распахнуться, а рот приоткрыться в тихом: — Что…? Куда? — Так всё-таки, растормошилась? Не стоит, спи, маленьким девочкам ещё рано просыпаться, — услышала она голос, в котором, насколько возможно ясно, узнала Френсиса. — Рано…? — Сейчас около половины второго. Я только закончил с работой, и хотел было лечь спать, но в кабинет вошёл Готорн и сказал, что вы практически все прямо в зале разлеглись. Надо было пойти и перенести хотя-бы вас, девушек. Уж вам-то четверым нужно выспаться, что в такой позиции маловозможно. Поэтому я взял задачу по переносу половины из вас на себя. Луиза и Сарра уже в комнатах, остались, учитывая тебя, двое. Но, раз уж я тебя уже почти донёс, и своим ходом тебе идти не придётся, может, не дашь моим стараниям пойти крахом, и уснёшь обратно? — Ися, на самом деле, дослушивать этот монолог уже не стала, и, глянув на лицо девочки, Фицджеральд увидел, что та уже спит…       Но второе исино пробуждение не заставило себя долго ждать. Это произошло ровно в 7, так как почему-то, будильник сегодня был поставлен пораньше. Исе понадобилось несколько минут бесполезного лежания в кровати, чтобы она поняла, почему. Нехотя, она встала, встретившись взглядом с Саррой. Кажется, это её будильник, в прошлый раз отложенный, снова звонил. Девочки улыбнулись друг-дружке и одновременно вскочили. — Утречка! — Доброго, конечно! Не помнишь, как мы оказались в кроватях? — Не-а! Не помню ничего, кроме того, что у нас даже вкусняшек не осталось. Жа-а-алко… — Ну, не вешай нос, те вкусности не было последними на Земле. Давай-ка лучше уже приводить себя в порядок. Сегодня важный день. — Начало нашей первой большой миссии в гильдии, да, помню! Ну-у-у… Кто первее до ванной, тот там и запирается! Хотя… Э-э-эй, так нечестно, ты сжульничала! — Способности никто не отменял! — раздался приглушённый из-за расстояния голос Ланнэм.       Утреннее совещание с повторением плана было запланировано на восемь утра. Пока до назначенного времени было ещё около получаса, организация в полном составе завтракала. Девушки, уходившие в ночь на просмотр фильма удивлённо переглядывались, пытаясь вспомнить, почему проснулись не там, где засыпали.

Вспоминая о прошедшей ночи

      Наконец, с документами было покончено. Для того, что начнётся только днём, эта миссия принесла слишком много работы, поэтому Френсис, не смотря на давно загоревшееся на часах «АМ», только-только раскладывал бумаги по местам. Но, кажется, это не было финалом задержавшегося рабочего дня. Послышались чьи-то шаги, остановившиеся совсем недалеко. Это может означать только одно — по его душу пришли…       После негромкого стука в дверь, раздалось учтивое «Сэр Фицджеральд, не помешаю?» и следом из-за приоткрывшейся двери в кабинет зашёл Готорн. — Уже не помешаете. Что-то случилось? — наконец разложив документы по папкам и выпрямившись, Фрэнсис поднял взгляд на ночного визитёра. — Вы, должно быть уже знаете, но наши юные коллеги решили устроить этой ночью мероприятие, просмотр фильмов. Я, как и вы, отказался присоединиться, но заглянул в кинозал несколько минут назад. Они все спят там. Боюсь, если такие позиции будут сохранены всю оставшуюся ночь, большая часть нашей команды будет недееспособна к утру, — Натаниэль, с выражением лица «я этого ожидал» продолжал смотреть на Фрэнсиса, который лишь понимающе кивнул и встал из-за стола. — Хватит, я понял. Идёмте, раз уж мы действительно единственные, кто может разобраться, — покинув кабинет Фицджеральда, они в полной тишине (если не считать пары зевков Френсиса, искренне не понимающего, как его коллега «до сих пор дееспособен») дошли до кинозала, максимально тихо заходя в него и пытаясь разобраться, где и кто находится.       А находились на двух диванах восемь человек. Диван, который первым попался на глаза пришедшим был тот, где почти свесившись через подлокотник спал Лавкрафт, а облокотившись уже на него спал Джон. На противоположном конце дивана в полу-обнимку спали Твен и Монтгомери. На втором диване все было несколько проще. Ланнэм спала, уронив голову на плечо Исиони, которая, в свою очередь, облокачивалась на Эдгара. На парня с другого боку облокачивалась Олкотт, которую тот вроде как приобнимал, хотя в темноте это было сложно разобрать. Карл же делил место своего ночлега между коленями хозяина и сидящей слева от него Вантэм. — Н-да-а-а… — слишком громко для шёпота протянул Фицджеральд, резко замолчав. Переглянувшись с Натаниэлем и подумав, что ему свезло, раз он никого не разбудил, Фрэнсис хотел было подойти ближе, но был остановлен настороженным шёпотом. — Кто здесь? — пытаясь всмотреться в темноту кинозала спрашивает Эдгар. Двигаться резко он не решается, боясь разбудить уснувших девушек. — Мы, не беспокойся. — отвечает Фрэнсис, шутливо хмурясь. — Думаем, с кого из старших: тебя или Лавкрафта — брать рассчёт за эту неразбериху.       С соседнего дивана раздается шорох и тихое «Ну какого, мы ж все только недавно уснули» от Марка. — Как удачно, что вы проснулись. — не сумев долго держать брови сведёнными у переносицы, Френсис ухмыльнулся. — Теперь-ка давайте, дружненько встали и относите девушек по комнатам. Исиони беру на себя.       Потрясённо застыв, что Эдгар, что Марк не сразу поняли, что нужно делать. В это время уже сообразивший Натаниэль аккуратно поднимал на руки Сарру, которая неожиданно заворочалась, но не проснулась, лишь удобнее устраиваясь на руках Готорна. Следующей с дивана уже была забрана Исиони, из-за чего проснулся Карл, который запрыгнул на плечи хозяина, ведя себя, на удивление, крайне тихо, для существа, короче так нагло разбудили. Быстро поняв, что к чему, Эдгар, максимально аккуратно, стараясь не разбудить Луизу выпрямляется, вставая с дивана и развернувшись поднимает девушку на руки. Марк, вначале возмутившись, что «А почему это Джона и Говарда не будите?», и получив в ответ не менее возмущённое «ш-ш-ш», поднял Люси и с тихим «ладно, ладно, участв…овал бы, если бы вы не оставили меня…снова» поспешил за остальными, чуть не забыв закрыть за собой дверь.

***

— Как ваш просмотр фильма? — поинтересовался Фицджеральд, оглядывая ночных недоразумений. Практически все выглядели вполне живыми. Кроме Лавкрафта, но он, пожалуй, никогда не выглядел живым. — О-о-о, мы смотрели ужастик! — воодушевленно начал Марк. — Где какой-то демон убивал школьников. — И вроде как этого демона в этой школе и вызывали, потому что два главных героя нашли книгу с его призывом. — продолжила Люси. — Мы так и не сошлись во мнениях, кто это мог сделать, но я считаю, что директора. — А ещё прилагается мистика с исчезающими учениками и их копиями а-ки статуями. — Джон потёр затылок, пытаясь найти нужные слова. — И лес с отр-… — договорить Исиони не дал Эдгар. — Лес с финальной битвой. — закрыв девочке рот ладонью, выдохнул он. — Закончилось всё хорошо. Все живы. Даже те ребята, которые были убиты… Кажется. Странно, что это не привело к повышению населения, так как монстр жил там уже не первый десяток лет… — попыталась исправить ситуацию Луиза, поняв, к чему ведёт По. — Демон закончил сделку и вернулся в свою обитель, — подал голос Говард, оказавшийся всё-таки живым. — А чего Ланнэм ничего не говорит? — интересуется Маргарет, смотря на рыжеволосую, которая доедает третий панкейк, запивая его чаем. Сама Сарра лишь удивлённо оборачивается, смотря на Митчелл через половину стола. — Я ем. — невинно отвечает девушка. — Но фильм по сюжету всё-таки был странный. Как бы извините, но как два человека демона уложили? Как они эту книгу отыскали? С чего решили, что эта книга им поможет? Ни предыстории демона, ни предыстории всего! — Понятно, зря я спросила. — вздохнула Митчелл, даже не пытаясь слушать дальнейшие рассуждения. — Ну кстати говоря, даже Лавкрафт сказал, что монстр так легко бы не помер. Он в этом, так-то, разбирается, к его мнению стоит прислушаться. — дополнил слова Сарры Джон. — Он вчера, как все уснули, целую лекцию на этот счёт прочитал, удивительно. Правда, я ничего не слышал, я тоже спал. — Так! Закончили обсуждение этого фильма, нам ещё план повторить надо. — встал из-за стола Фицджеральд, оглядев присутствующих. — Что за план? Это с которого нас с Саррой выгнали? — всё ещё с набитым ртом спросила Вантэм (ей, чтобы она не пустилась в пересказ ужасов сюжета, сунули дополнительные две упаковки печенья). — Именно, Исиони. Та его часть, которая будет совершена сегодня. Жду вас всех через двадцать минут в конференц-зале. — с этими словами Фрэнсис дошел до двери к выходу из столовой. — Прошу не опаздывать.

***

      Девочки, благодаря способности Сарры появились в конференц-зале одними из первых.       Постепенно приходили и остальные коллеги, рассаживаясь по порядку, объявленному боссом, так-то, достаточно давно. Все девушки оказались по правую руку от Фицджеральда, начиная от главного стратега Луизы, и заканчивая Маргарет, позади которой сидел разве что Джон. Ися практически устроила тихую сцену прощания с Саррой, так как их разделила пришедшая Люси, но ей быстро жестом показали, что не стоит терять время на дурачества. С левой стороны расположилась большая часть мужчин: место напротив Луизы, которое ещё неделей ранее занимал Джеймс, пустовало; Сарра помахала рукой Эдгару, севшему за «местом секретаря» и Марку, рядом с По; Ися улыбнулась, увидев не отрывающих друг от друга настороженных глаз Готорна и Митчелл, вновь пришедших вместе, но тут же отвлеклась от них, кивнув в знак ответного приветствия Мелвиллу; кажется, на последних местах, Джон шептал Лавкрафту убрать мешающие щупальца, хотя-бы из-за стола, а лучше вообще. Прошло не так уж много времени перед тем, как все собрались. — Итак. — начал Фицджеральд, подходя к своему месту. — Сегодня день официального начала нашей с вами здесь миссии. Прошу отнестись к тому, что вы сегодня услышите, серьёзно. — Готова косить под куклу-школьника из фильма сколько угодно, если так надо, — как можно более серьёзным «взрослым» тоном сказала Вантэм, будто не она сейчас корчила Сарре и Люси рожицы, кривляя Френсиса, заставив их с трудом сдерживать смех. — Надеюсь, — кинул Фицджеральд, игнорируя забавы младших. — Так вот. Сегодня, исходя из информации наших источников, одна из главарей мафии отправится в точку А с целью пересечься там с каким-то новобранцем детективного агентства. Следуя выводам Луизы, в результате этой стычки с немалой вероятностью возникнет конфликт. Зачем нам это нужно? С новобранцем будет мальчик-тигр. Поэтому, нам стоит вмешаться в этот конфликт в момент, когда обе стороны будут ослаблены противостоянием друг с другом. — А можно уточнить, как мы там объявимся? — уже скучающим тоном спросила Ися, потягиваясь. — А вот это, как раз, я и хотел сейчас объяснить. Постарайся послушать, мне кажется, тебе этот вариант покажется интересным, — многозначительно начал Скотт.

Спустя какой-то период времени.

— Я ещё раз говорю — нет! — в пятый раз воскликнула Исиони, стоя напротив Маргарет, задыхаясь от возмущения. — Я чёрта с два соглашусь на… На это вот! Висеть хрен знает где, просто в воздухе? Да с какими хоть гарантиями…безопасности?! Где хоть одно доказательство того, что нас, не знаю, не собьёт что-нибудь?! Или что твоя способность не перестанет вдруг работать по какой-то причине?! Да вообще, тебе самой почему не может…в голову взбрести…выкинуть меня к чертям?! И не только мне ведь не нравится, Луиза и Эдгар тоже против! Это же потенциальное самоубийство! — И как, в таком случае, собираешься добираться?! Знаешь способ лучше?! Дойдёшь, может?! Во время мисии искать тебя по всему городу, как несколько дней назад, когда ты «на минутку за печеньем вышла» никто не будет, знаешь! — пока двое девушек пререкались друг с дружкой, Сарра подошла к Марку. — Марк, слушай, можно кое-что попросить? — спросила Ланнэм, настороженно поглядывая в сторону ругающихся коллег. — Смотря что. — пожал плечами рыжий. — Исход спора этих двоих не скажу, Том с Геком ещё не закончили решать, за кого они голосуют, а как по мне, они обе состарятся быстрее, чем согласятся, что другая права. — Когда прибудете на место, сфотографируй и перешли мне местность, чтобы я могла перенестись с Исей. — Твен удивлённо взглянул на младшую и кивнул. — Просто ты не совсем прав, если так продолжится, мне кажется, Маргарет сама откажется нас переносить. Да и Ися не любит высоко находиться, на самом деле. — А. Так и Луиза с Эдгаром высоты боятся. Поэтому тоже не хотят появляться с помощью Маргарет. Надеюсь, они тоже присоединятся к этим недо-дебатам, и мы всё-таки определимся. — О. Вас поняла. Тогда скинешь местность. — Да без проблем!       В этот момент Ися и Маргарет уже прекратили ругаться и лишь злобно смотрели друг на друга. Марк присвистнул, ведь в итоге, спор закончился даже раньше, чем закончились два часа на подготовку. Хотя, кажется, ещё что-то будет… — Посмотрим, каким образом ты там появишься. — посмотрев на собеседницу свысока, хмыкнула Маргарет. — Да хоть поспорим. — ответила Вантэм ехидной улыбкой, в которой не осталось ни следа былой злости. — Между прочим- — Э-э-эй, ребят, если я вас по одиночке буду собирать, босс мне с зарплаты вычтет за задержку! Уж не хотелось бы, знаете, — заглянул в комнату Джон, видимо, созывающий остальных. — О, так вас тут целая куча… Идёмте, он уже ждёт.       Да, точно. Два часа уже прошло.

***

      Идя вновь на последнее совещание перед миссией, Исиони и Маргарет чуть снова не переругались, пока их не остановил строгий взгляд Фицджеральда. И Ланнэм, которая тянула подругу за руку в сторону. В последний раз злобно глянув на Митчелл, Вантэм проследовала за рыжеволосой и оказалась в компании Эдгара и Луизы, пока остальных провожали «в дорогу» (кажется, где-то там, около двери, было слышно возмущение, что тащить ещё и кучу плюшевых игрушек, так-то, даже в план не входило; но дальше девочки ничего уже не слышали). — Так как мы четверо несколько против такого появления, мы появимся позже, Марк мне скинет фото местности. — пояснила всем троим Сарра, пока взгляды находящихся напротив людей были направлены явно выше её головы. Девушка резко обернулась, чуть не столкнувшись с Фрэнсисом. — Раз остальные ушли, время разобраться с вашей группой. Для вас четверых будет отдельная миссия, коль от этой вы отказались по каким-то личным причинам. — начал он, — Без дела не останетесь. — А хотелось бы… — опустила голову Ися, понимая, что сбежать, к примеру, погулять по округе, не выйдет. — Слушайте внимательно, пожалуйста, это важно. У вас четверых достаточно опасная миссия, в которой вы должны четко действовать по плану. Вам нужно найти информацию о тигре в Мафии, так как одна из главарей, как вы знаете, не будет присутствовать на своём месте. — глаза Исиони на фразе «опасная миссия» слишком ярко загорелись, а на «действовать по плану» чуть-чуть потухли. — Не так давно, в следствии миссии Монтгомери, мы поймали нескольких рядовых мафиози. Среди вас, кроме Вантэм, есть также По, имеющий хорошие навыки маскировки. Для вашей же безопасности, стоит сделать так, чтобы никто не прознал о вашем проникновении туда до конца миссии, поэтому, я бы хотел воспользоваться способностями вас двоих, — Фицджеральд посмотрел сначала на Исиони, а затем на Эдгара. — До здания Мафии, вы, Эдгар, идете без них троих на виду, чтобы привлекать меньшее количество внимания. Вам стоит заточить их в одном из своих романов, чтобы позже, уже недалеко от здания, последовать за ними. Нужно, чтобы Исиони приняла облик одного из заключённых, а вы использовали свои навыки маскировки. После, вы вдвоём, и те мафиози, уходите, этих двоих же оставляете в книге, — Фицджеральд кивком указал на Ланнэм и Олкотт. — У вас будет небольшое количество времени, чтобы с улицы добраться до нужного вам места, после чего выпускаете уже всю компанию, и далее вся ответственность лежит на вас всех и вашей удаче. В случае появления кого-то из настоящих мафиози, вы уходите оттуда с помощью Ланнэм. Напомню, основная задача — найти документы о Накаджиме Ацуши. Ваше время пошло.       Всё четверо напряжённо переглянулись, стоило Френсису, договорив, выдохнуть. — Ну, нам не привыкать в твой роман попадать, Эдгар. — слишком весело произнесла Исиони для человека, собирающегося проникнуть в логово врага. — Только дай, пожалуйста, тогда полегче что-нибудь, иначе… — Так. То есть… Главное действовать быстро и незаметно. Лучше бы фото дал, да я бы вас всех и телепортировала, честно. — тихо возмутилась Ланнэм. Все четверо замолчали, всё ещё обдумывая происходящее. — Способность Эдгара работает не всегда тем образом, который вы упомянули, — первой подала голос Луиза. — Из детектива нельзя выбраться, не разгадав загадку, однако если произведение, в которое мы попадём, не будет детективом… — Да, я смогу высвободить вас тогда, когда мне понадобится. — кивнул По. — Но мне нужно описать место, в которое вы попадёте, готового произведения в доступе сейчас… Нет. Даже черновика. — Вы… Ты уверен, что успеешь написать то, что нужно, до того, как мы достигнем камеры этих заложников? — переспросила Олкотт. — Это не должно занять много времени, вся миссия должна занять не более трёх часов… — Да, конечно, успею. Это всего-лишь описание местности… — Эдгар достал телефон, сразу же начав что-то набирать. — Идёмте, нам действительно стоит спешить.       Девочки впервые были на подземных этажах поместья и видели обустроенные там подобия темниц. Что-ж… По крайней мере, будучи бывшими врагами гильдии, они не оказались здесь. Это уже внушало определённый уровень уверенности.       Найти камеру с двумя мужчинами в форме не было сложной задачей. Они, странно смирные, даже не среагировали на пришедших. Ранее опасавшиеся, что возникнет драка, участники нашей небольшой компании с облегчением вздохнули — Здра-а-асьте! — улыбнулась мафиози Исиони. — Надеюсь, вам тут не слишком неуютно было? Мы это самое… — Раз вы не против мирных переговоров, мы попросим вас о небольшой помощи. — продолжила за подругу Сарра. — И почему мы должны помогать вам, запершим нас в этом подвале? — со злостью в голосе спросил внешне младший из мафиози. Девочки замерли, поняв, что наверное, слишком расслабились, не встретив сопротивления ранее. — Это обмен вашей свободы на небольшую услугу. Вам будет выгоднее следовать нашим указаниям, — ответила Луиза голосом, чуть подрагивающим от волнения. Она, на самом деле, тоже совсем не хотела общаться с этими людьми, но иначе младшие бы могли натворить чего-то, что значительно усложнит ход миссии. — Я понял вашу мысль. — кивнул старший заключённый. — Так какие конкретно будут указания? — и тут же в его руках оказался смартфон. — Читай. Времени на разговоры у нас особо нет, — пояснил Эдгар. Встретившись с его серьёзным взглядом, мужчина понял, что упираться не стоит, и зачитал первую строчку. Все, кроме самого По, исчезли в лучах света. Он же пошёл к выходу. — Остальное, я думаю, они смогут объяснить тебе по дороге…

***

Пока от заключения в книгу прошло от силы двадцать минут, Эдгар лавировал между людьми, идя до высоток Мафии. Парк-скверик-подземный переход-метро-переход на другую станцию-ещё одна поездка в метро, набитом настолько, что нельзя было и вздохнуть-подземный переход-выход из подземки в сквер, в котором то и дело встречались всякие небольшие группки друзей. Или не друзей. Чёрт их знает этих японцев. Эдгар мог только сказать, что пожалуй, из-за пройденного расстояния у него немного болели ноги. А ещё, его самую капельку успели достать люди, которых вокруг было слишком много, из-за чего было не только необычно жарко для начала весны, так ещё и душно. Хотелось кого-нибудь убить. Наверное, архитекторов, спланировавших здания (в том числе и жилые многоэтажки) на этих улочках. Или, может быть, Фицджеральда, решившего, что нужно тащиться пешком через весь город. Надо подумать. К тому, как на глаза попадётся последний, Эдгар точно решит. Какой-то ребёнок, кажется, спросил у своей матери, что это за ранка у дяди на щёчке. Наверное, надо было всё-таки засунуть неприязнь к высоте подальше, и пойти с основной группой. Хотя нет, тогда бы это принесло множество трудностей Луизе, которая точно бы не смогла бы, как сказала Исиони, «Висеть хрен знает где». Хорошо, что сейчас и по этим слишком людным улицам ей не придётся ходить, ей бы было неуютно. Эдгар надеется, что в его небольшом тексте, где сейчас находятся остальные участники операции, ничего плохого не случится.

///А тем временем, в «небольшом тексте"///

— А тут явно по-другому все устроено, в отличие от нашего прошлого попадания в роман. — оглядывая помещение произносит Вантэм. — Надеюсь никто не умрёт. — добавляет Сарра, идя по коридору вперёд. Отставшую на несколько шагов Луизу хватает за руку Исиони, утягивая вслед за рыжеволосой.Но… Тут ведь никто не может… — попыталась ответить Луиза Сарре, но осеклась из-за действия младшенькой.       Их небольшая компания прошла не такое уж большое расстояние, по коридору прямо, до упора, как зашла в тупик. Ися и Сарра болтали о своём прошлом попадании в роман, не слушая никого и ничего вокруг, поэтому в какой-то момент Ланнэм просто врезалась в стену перед собой.Ай… — скорее пробормотала, чем крикнула, девушка, потирая ушибленный лоб. — Не везёт моей головушке в последнее время, гляжу…Осторожнее в следующий раз! Вдруг тут кто-то, ударившись головой об стенку, и умер?! — взволнованным голосом затараторила Исиони. — Мы же не знаем… Кто и как тут стал жертвой! Кстати, серьёзно… — девочка обернулась к Луизе и двум мужчинам-мафиози. — Кто-нибудь из вас заметил что-нибудь… Детективное?При всём уважении, девочки, я же… Я же говорила уже, что тот текст, куда мы попали, не может быть детективом, — начав достаточно громко, но с каждым словом лишаясь уверенности, ответила коллеге Олкотт. Разве? — переспросила Сарра, так как ни она, ни, кажется, Ися, ничего такого не слышали… Вроде как.Я не знаю, что эта девушка конкретно хотела сказать, но бормотала она что-то всю дорогу сюда, пока вы были увлечены обсуждением обезьян и убийств, — пожал плечами старший мафиози.Мы действительно должны оставаться в коридоре, хотя рядом есть комнаты? — возмутился другой. Какие комнаты? Тут же пусто- — не успела Сарра даже договорить, как вокруг с уже знакомым жёлтым свечением появилось множество дверей. Ага-а-а-а! Вот они где! За мной! — крикнула Ися, и, пробежав чуть-чуть по-коридору-обратно, из тупика, где они стояли, схватила ручку самой «привлекательной» двери.Э-э-эй, девчонка, перестань убегать! Объясните уже, кто-нибудь, какого чёрта мы должны торчать здесь, и что должны сделать для получения свободы! — так же крича, побежал вслед за Вантэм один из мафиози. Один хлопок двери, два, три, четыре… Пятой, последней, не хлопая дверью, в комнату зашла Луиза. Интерьер вокруг напоминал смесь кабинетов Эдгара и её самой на родине, в Америке. Здесь было действительно уютно.

///За границей золотистых букв///

      Эдгар пытался найти нужное место. Честно пытался. В конце концов, будет действительно плохо, если кто-то заметит, как он пропадёт или появится после. Завернуть за этот забор… В ту аллею. В вот этот пустой переулочек… Здесь… Да, кажется, это неплохое место, чтобы исполнить трюк с исчезновением. Найти нужную заметку не составляет труда, не столько, сколько вся остальная миссия… В золотистом свечении пропадает последний персонаж истории, и телефон с характерным стуком падает на плитку.

///Вновь в истории///

      В коридоре было так же пусто. Гладкие желтовато-бежевые обои устилали стену ровным слоем по всему периметру видимого участка. Казалось, будто ни входа, ни выхода здесь нет. Однако, По знал, что это не так. В конце концов, он сам написал этот коридор. Стоило ему только поднести руку к стене слева от себя, как под пальцами оказалась круглая золотистая ручка. От неё расползлась дверь из светлого дерева, а следом — и остальные двери этого коридора. Хотя, остальные двери и не интересовали писателя, поворачивающего ручку по часовой стрелке — то, что ему нужно, явно находится за этой дверью — Во-о-от так вот мы и собирались поступить, да, Лу? — звонкий голос девочки, сидящей в тёмном зелёном кресле, проговорил вопрос другой присутствующей девушке. — Я же ничего не приукраси-… Эдгар! — жёлтые глаза загорелись, стоило ему подойти к журнальному столику и обратить на себя внимание. — А мы как раз закончили объяснять Микайо и Хизеши, что мы честно-честно отпустим их, и что для этого нужно сделать! Я почти сама объяснила! Я умница? — Смотря, что конкретно ты объяснила, и как к такому объяснению относятся наши гости… Но наверное, да. Только прошу, пару секунд тишины, — пробормотал Эдгар, садясь в единственное сейчас пустующее кресло. Комната действительно погрузилась в тишину, но ровно на 10 секунд, и после эту идиллию нарушил другой голос.Господин Микайо согласился быть продублированым способностью Исиони, а сэр Хизеши — отдать тебе свою форму… Кажется, ваш размер одежды почти одинаков, поэтому вы можете… — на последнем предложении голос Луизы повысился, выдавая определённый уровень смущения, но ни единый человек в комнате не решил указать ей на это. Раздался скрип одного из кресел, говорящий о том, что кто-то собрался покинуть собрание.Мне кажется, что сейчас лучше уйти. Луиза, Ися, вы со мной? И вы, Микайо. Пойдёмте, тут же есть ещё несколько комнат, скорее всего, — все упомянутые кивнули в знак согласия с Саррой, и вышли за дверь, так и не услышав предупреждения Эдгара о том, что вообще-то, он не прописывал ни единую комнату, кроме этой, и все остальные двери будут исчезать при попытке открыть.       Это, конечно, вышедшая группа выяснила окончательно тогда, когда чуть запыхавшиеся Ланнэм и Вантэм вернулись с разных сторон коридора с одним и тем же выражением разочарования на лицах.Не открывается? — Не-а… — Вот же…! Я Аллу лично всё выскажу, пусть только выйде- Ай! — Исиони не успела закончить возмущаться, как светлая деревянная дверь резко открылась, почти припечатав её к стенке. Она еле-еле протиснулась «наружу», только чтобы оглядеть некоего… Незнакомца? Хотя нет, стоило только немного вглядеться в серые глаза, как стало ясно, что этот человек ей явно знаком. — Эд, ты неузнаваем! Нет, серьёзно, просто шик! — удивленно протянула Ися, глядя на непривычно одетого писателя. После, девочка ойкнула «Забыла!» и дотронулась до парня, ранее назвавшего себя Микайо.       Образ «маленькой занозы» исчез в лентах света, и младший мафиози встретился взглядом с точно такими же, как и его собственные, глазами. И не только глазами. Рядом с настоящим Микайо стояла точная его копия и хитро ему улыбалась, что выдавало в ней стоявшую тут несколько секунд назад девчонку. — Сомневаюсь, что смогу тебя переплюнуть. — ответил Аллан. — Что-ж… Отправляемся? Вчетвером. Хизеши-сан, Микайо-сан, вы же помните? Сегодня вам никак нельзя попасться на глаза работодателям. Остальное можете доверить нам, мы не будем вас подставлять, — мужчины синхронно кивнули, заставив Эдгара улыбнуться, ведь план, кажется, шёл вполне верно, и не такой уж и плохой был из него «организатор». — До встречи через десять минут, девочки! — улыбнулась Ися, перед тем, как комната перед глазами расплылась, а на её месте очутился серый городской переулок. Мафиози, кратко поклонившись (кажется, Микайо шепнул что-то вроде «Ну что-ж, не такие уж и плохие вышли выходные»), скрылись в противоположной от небоскрёба стороне. Ися помахала им рукой на прощание, а затем повернулась к временному напарнику. — Ну что, Эд, погнали?       В ответ на это Исиони получила лишь кивок.       Было не такой уж и сложной задачей пробраться в здание — Эдгар сказал, что выпросить пропуск у Хизеши-сана не вышло, но Ися нащупала копию пропуска Микайо у себя в кармане. Вокруг, странным образом, не было ни души, и двое «шпионов» уже подумали было, что они попросту… Ошиблись самой большой в городе высоткой. Но нет, ошибки быть не могло, а отсутствие людей лишь играло на руку, в каком-то смысле. Поэтому, Исиони и Эдгар быстрым шагом (Ися хотела побежать, но её схватил за руку Аллан и напомнил, что сейчас она под прикрытием) пошли по этажам в поисках нужной двери. Наконец, этаже на седьмом, нашлась золотистая вывеска с подписью… — «Озаки Коё». Она должна быть уже там, куда пошли остальные. — тихо произнесла Ися, глядя, как Эдгар взламывает замок. — Чего я о тебе ещё не знаю, Эд?       Спустя несколько секунд дверь поддалась и открылась. Резко влетев в офис, Ися тут же поменяла внешность на свою привычную, а из книги По после золотистого свечения вышли Луиза и Сарра. — Так, мы люди опытные, распределяемся по всем доступным тут документам и ищем информацию о тигре. — начальственным тоном произнесла Вантэм, берясь за стопку документов ближайшего шкафа. Сарра перебирала документы на столе. Эдгар и Луиза разошлись по разным углам помещения разбирая находящиеся там папки.       Спустя полчаса перерывания едва ли всех доступных в ближайшем радиусе документов, Исиони неожиданно вскрикивает, роняя один из них на пол. Телепортировавшаяся к ней Сарра и подошедшие Аллан и Мэй лишь недоуменно переглядываются. — Ись? — спрашивает Ланнэм, поднимая упавший документ, но не успевает его даже прочесть, как Вантэм поднимает на неё испуганный взгляд. — Джеймс не увольнялся и не сбегал…

На листе красовалась фотография Джеймса и надпись:

Убит. Миссия завершена успешно.

— Быть не может… — в голосе девушки слышались нотки паники. Распечатанный мафиозный отчёт в руках Ланнэм слегка подрагивал. — Как…       Эдгар забирает из рук Сарры документ, быстро прочитывая строчки. Стоящая рядом с ним Луиза от шока прикрывает рот ладонью. Из коридора слышатся шаги и голоса, приближающиеся к офису. На телефон Ланнэм приходит сообщение от Твена с фотографией местности и подписью «Главное не потеряйте сознание». Быстро просматривая фото и убирая телефон в карман брюк, девушка, не прочитав пояснение, хватает за руки Исиони и Эдгара, который уже успел взять за руку Луизу. «А ты не останешься?» раздается за пару секунд до того, как откроется дверь офиса.       Появляясь рядом с фонтаном и кучей бессознательных тел, все четверо выдыхают. Успели. Информации о тигре они не нашли, зато информацию о «пропавшем» коллеге узнали очень вовремя. — Н-да-а-а… — протягивает Исиони, осматривая испачканный кровью асфальт и мелко вздрагивая. После известия об убитом коллеге видеть кровь и тела вдвойне страшнее. — Словно снова в штабе «Арки», когда Оливер нам кричал бежать… — И не говори… — осматривая тела вздрогнула Ланнэм. Луиза и Эдгар лишь недоуменно переглядывались, решая не вмешиваться в воспоминания младших коллег. Вдруг Сарра проходит к телу пепельноволосого парня, садясь на корточки и проверяя пульс на шее. Разве это не мальчик-тигр? Разве его не нужно оставить в живых? Неужели мёртв? Нет, пульс и дыхание всё-таки есть. — Живой, скорее всего в отключке. — Нужно идти… — робко произносит Луиза, на что девочки кивают. Сарра всё ещё осматривает тела, словно что-то вспоминая, в то время как Исиони оглядывается, замечая впереди оставшихся коллег. Отдаленно слышался спор между Марком и Люси. Парень уверял последнюю, что скоро тут объявятся «И та четверка, Сарра фото уже получила, а я уверен, что из офиса они быстро появятся.» — Ага, а то нас потом сожрут за опоздание. — фыркнула Ися, уж точно не спеша к другим коллегам. Однако, она тут же подняла указательный палец вверх, словно вспомнила что-то очень важное. — Кстати, интересно, что теперь скажет Марго? Мы тут, так ещё и вовремя! — однако, не она одна в тот момент задала вопрос. — А где сэр По, леди Луиза и девочки? — остальные члены компании услышали неподалёку голос Готорна, обращённый к Маргарет. Сама девушка видимо была сильно раздражена, а учитывая отсутствие всех плюшевых игрушек, видимо они остались где-то в середине пути, или свалились кому-нибудь на голову. Ися не знала, завидовать или сочувствовать человеку, которому на голову посреди улицы свалится двухметровый плюшевый мишка и все остальные мягкие животные. — Они боятся высоты, поэтому предпочли задержаться. Должны прийти рано или поздно, Вантэм предпочитает позориться не только словесно, и потому притащит всех сюда… Хотя, лучше бы они умерли. — будничным тоном, будто и не пожелала сейчас смерти коллег, ответила Митчелл.       Удивлённо переглянувшись с остальными, Ися уже хотела ответить Маргарет на столь интересные суждения и выводы, но её опередил Эдгар, аккуратно взявший за руку Луизу и чуть прошедший вперёд. Ися с интересом взглянула на разворачивающуюся картину. — Как добродушно, мисс Митчелл. — достаточно громко, чтобы его точно услышали произнес Аллан, подходя к застывшим коллегам. — Желать нам смерти практически в лицо, — парень хмуро смотрел на собеседницу, не обращая внимание на её удивление. — Что с тобой случилось? — это был явно не тот вопрос, которого Эдгар ожидал от девушки. Следом обернулись ушедшие вперёд Твен, Монтгомери и Стейнбек, с интересом возвращающиеся обратно. — У нас была отдельная миссия… — оглядев всех тихо объяснила Луиза. За её спиной возникла слишком радостная Вантэм. — Марго-о-о — протянула девочка, смотря на старшую коллегу. — Помнится, тебя интересовало, как мы тут объявимся? Мы с тобой ведь даже поспорили! Так что, ха, спор я выиграла! В миссия и правда у нас была отдельная, Эду через пол города пришлось переться до офиса мафии, там потом было много махинаций и мы порыскали внутри и узнали кое-что важное!!! Хотя, то, что мы узнали, не смешно, но вот, да… — девочка немножко поникла, и начала пересказ того, что успела прочитать и смогла запомнить.       В это время рыжеволосая всё ещё осматривала бессознательные тела, все больше убеждаясь в том, что они все хотя бы живые. Да, ситуация со смертью бывших коллег и разрушения целой организации оставила отпечаток в сознании обеих девочек. Ни одна, ни вторая не хотели становиться убийцами невиновных. Гильдия не Арка странствий, за прошлое нельзя цепляться вечно, но принципы так просто не уберёшь из человека.       Слыша недалеко странный шорох, девочка настороженно переводит в ту сторону взгляд, видя, как тело одного из мафиози сдвигается по плитке в левую сторону, словно его что-то оттягивает. Оборачиваясь назад и видя, что все коллеги о чем-то разговаривают, Сарра резко подскакивает на ноги, разворачиваясь обратно. По расчищенному пути к ней двигается он. Руфус, мать его, Уилмот, чтоб его, Гризвольд. — Что ты тут делаешь?! — громко воскликнула Ланнэм, готовясь выхватить из кобуры пистолет. — Ну-ну, зачем так громко и агрессивно? Я ведь ещё ничего не успел сделать. — протянул подошедший парень, останавливаясь в нескольких шагах от рыжеволосой. — Не наблюдал вас четверых тут? Что-то случилось? Ах, Ал ведь высоты боится, уверен, он от миссии отказался. Что до Мэй, она, скорее всего, тоже. Два сапога пара. Во всех смыслах. Твоя подружка, как бы не строила из себя смелую, видимо, вслед за теми двумя пошла. А ты эту троицу одних бы не оставила, со своей телепортацией? Я прав? — Что вы тут делаете? — игнорируя вопросы Гризвольда пошла в наступление девушка. — С Гильдии вас погнали ещё несколько дней назад, настолько соскучиться успели? Мисс Кэрри не приютила гада в пару? — Вот тут ты почти права. — неожиданно улыбнулся Руфус, даже не успев дослушать. — У меня, так сказать, невыполненный гештальт остался. Надо бы его закрыть. — Я не понимаю. — Тебе и не нужно.       Пока они переговаривались, долгое отсутствие Ланнэм заметила Ися. Следом переглянулись Луиза и Эдгар. Всё трое разом обернулись назад. Недалеко от них появилась отсутствующая до этого Сарра, которая крикнула куда-то назад «Держись подальше от нас со своими идеями, Гризвольд!» — Гризвольд? — удивленно переспрашивает Исиони смотря на напряжённую подругу, тут же поднимая взгляд явно выше её головы. — Разве ты не был… Отстранён от наших дел? — Как видишь, меня эти дела… — лозы наконец ушли от бессознательных гильдийских соперников. — Я пришел за тем, что так пока не заполучил. — раздавшийся за спиной голос испугал резко развернувшуюся и отлетевшую в сторону коллег Ланнэм. Чуть не врезавшись спиной в кого-то, Сарра берет Исю за руку, стараясь отвести как можно дальше от Гризвольда. Девочки переглядываются с тревогой: ни одна, ни другая, не знают точно, что делать. — Разве эти ребята не должны скоро очнуться? — прервал напряжённые переглядки подруг Марк, указывая рукой мимо Руфуса, на импровизированный ковёр тел. — Они, наверное, злые будут, как черти. — Согласен с Марком. — кивнул Джон. — Нам стоит поскорее валить отсюда. У кого-то есть претензии? — ответом стало почти синхронное «нет» со стороны всех собравшихся здесь участников гильдии. Без особого согласования, все пустились вперёд. Сарра и Исиони, всё так же держась за руки, подбежали к возглавляющим теперь шествие Твену и Стейнбеку, желая обменяться впечатлениями о миссиях друг дружки.       Казалось, проигнорированный Гризвольд остался позади. Сейчас ни у кого не было желания выслушивать его, особенно, когда всё ещё остаётся вероятность быть избитыми мафией или детективами. Однако, сам Гризвольд, кажется, смотрел на ситуацию иначе. Простояв секунд тридцать, он сорвался с места и в несколько десятков шагов догнал завершающую «цепь» девушку. — Мэ-э-эг~… — протянул он, приостановив ту касанием руки (конечно, тут же сброшенной; однако, цель была достигнута). — Мы, вроде, уже проводили урок этикета, разве нет? Неужели я забыл упомянуть то, как важно обратить внимание на старшего, пытающегося с тобой поговорить?       В ответ раздалось только тихое хмыканье. Маргарет, всё-таки остановившись, смотрела прямо в глаза Руфуса. Это было достаточным знаком внимания, чтобы тот рассмеялся. — Ты очаровательна, когда действительно слушаешь меня, знаешь? — улыбка парня казалась почти, практически искренней, но не являлась таковой. Так бы сказал любой из тех, кто продолжал идти прочь. Так сказала бы сама Маргарет. — Пускай мы работали вместе, кажется, я почти не знаю ва-а-ажные мелочи о тебе, это безумно разочаровывает… Ответишь на несколько вопросов? — Допустим, — кратко. — Вопросы, знаешь, абсолютно невинные… До начала работы в этой организации, бывала ли ты за границей? — кивок, не отрывая глаз, стал для Руфуса достаточным ответом, и вопросы посыпались дальше, пускай даже не всегда встречали ответы. — Много ли раз? Нравились ли тебе какие-либо места, где ты бывала? О, опрос, наверное будет слишком, непростительно подробным, если я попрошу их назвать. Ты ведь немного спешишь, не так ли? Они все уходят, верно? О чём мы говорили? Ах, да, о путешествиях. Говорят, многие места за границей очень романтичны, как, например, Париж… Они ошибаются, да? Романтичной, на самом деле, является не место, а обстановка, создаваемая каждым. Я бы мог назвать эту площадь очень даже романтичной. Самое то, чтобы исполнить должок. Ты же помнишь, что задолжала мне танец? — Что… — растерянное бормотание сопроводилось попыткой девушки уйти, однако, попытка была неудачной, так как рука, лежащая на поясе, удержала её. Эта рука… Когда она там оказалась? Кажется, было ошибкой смотреть в глаза…       Руфус улыбнулся чуть шире. Эта улыбка теперь даже не казалась искренней. Потянув Митчелл на себя, переставляя в каком-то своем ритме ноги, Гризвольд вёл в танце, отдаленно напоминавшем вальс. — Ну что, Маргарет, всё получается почти так же, как тогда. — ухмыляясь произносит он крепче удерживая девушку за талию, не давая ей и шанса отстраниться. — Только сегодня… Никто к тебе не придёт. Никому из них нет смысла возвращаться сюда, в пасть к злым, избитым врагам. Никто сюда не придёт, никто тебя не спасёт, никому и в голову не придёт сделать это тут. Даже ему. — Хватит! — попытка вырваться вновь провалилась. Гризвольд притянул девушку ближе, оставляя минимальное расстояние между ними. — Какая жалость… — с наигранной трагичностью произносит Руфус, продолжая кружить девушку в танце. — Неужели я оказался прав и у меня сейчас, когда мы наконец только вдвоём, действительно развязаны руки? Значит, я свободно могу продолжить то, что было так нагло прервано твоим дорогим Натаниэлем в прошлый раз.       Сократив расстояние между их лицами до минимального, видя чистый ужас в глазах девушки, он произносит одну фразу. — Натаниэль в этот раз тебя не спасёт.       Глаза в глаза, танец идёт к своему финалу, Гризвольд меняет положение девушки, разворачивая её спиной к себе и не обращая внимания на попытки вырваться, перехватывает девичьи руки, скрещивая их за её спиной, опасно близко приблизившись к шее. — Всё-таки я буду первым, хм. Нет, не стоит закрывать глазки, Мэг, я знаю, о чем ты думаешь. Сомневаюсь, что воображаемое совпадёт с действительным. — шептал Гризвольд на ухо девушки, с улыбкой замечая, что она дрожит. — Ну же, Мэгги, трясёшься как осиновый лист, а вещь я даже не начал. Всё ещё надеешься на спасение своим «героем»? Боюсь тебя разочаровывать — ему всё равно не успеть. Ведь сейчас с тобой я, а не он. Какая жалость, не правда ли? Ну, чего ты молчишь? Что это за слёзы? Я что, задел больную тему? Хах, ты, вся из себя всегда такая уверенная, плачешь из-за того, что тот, кого ты любишь, не защитит тебя от меня. Плачешь от того, что среагировала на мои слова. А я думал, только младшие твои подружки тут крайне эмоционально на меня реагируют. Хотя, даже они, на этот раз, отличились… Ну, то есть, понимаешь, Ланнэм в этот раз хоть не направила на меня пистолет, для неё это достижение. А ещё Вантэм, которая успела произнести лишь одну фразу… И то, как тотально проигнорировали меня остальные. Знаешь что? Это игнорирование как никогда сыграло мне на руку. Никогда бы не подумал, что завладеть тобой будет так просто. — Хватит, Гризвольд, отпусти меня! — крик прозвучал куда громче, чем было до этого, на что Руфус лишь рассмеялся. — Давай, Марго, кричи, кричи о том, что здесь происходит! Кричи о том, что ты передо мной беззащитна! Кричи, что боишься, что я закончу начатое тогда! Что танец перерастет в то, чего ты так боишься! Ну, давай! — намеренно повышая голос произносил Гризвольд, с улыбкой-оскалом наблюдая за вырывающейся из его хватки девушкой, рассмеявшись под конец фразы. — Напомню одну простую вещь — В этот раз Натаниэль тебя не спасёт. Два раза свезло, один раз было много народу; Бог любит троицу, четвертый раз в планы не входит.       Ситуация меняется. Что-то, противоречащее только высказанным тезисам, действительно происходит. Последнее, что Руфус слышит перед ударом затылка об асфальт — фраза о том, что такие грешники, как он, никогда не имели права обсуждать замыслы Бога.

***

      В зоне доступа зрения команды иностранцев, уходящих с места «преступления» против компании местных жителей, стояли ворота одной из достопримечательностей, без которых не обходится ни одна из туристических карт — китайского квартала. Так уж вышло, что он был одним из способов срезать дорогу до ближайшей базы — лайнера «Зельда» — Вау… — ахает Исиони, наконец отвлекаясь от разговора, начавшегося с миссии, а сейчас дошедшего до практически абсурдного обсуждения домашних любимцев (Джон, конечно, в этом «конкурсе», несомненно, выиграл). — Оно же просто огромное… Это что, целый город в городе? — Ага… Я тоже так сказала, когда мы впервые тут были, — отозвалась Люси. — Ты тут не впервые? — решила уточнить Сарра, так как её подруга, кажется, была не в силах подобрать челюсти. — Ага! Фицджеральд притащил нас с Джеймсом сюда во время одной из вылазок «к агентству». Помнится, в тот раз он накупил кучу всякого хлама, и Джойс, под конец, уже практически молил о том, чтобы мы свалили отсюда. «Мы», всмысле втроём отсюда, а желательно, и он к чертям из этой страны… Он не раз говорил, что хочет поскорее вернуться домой… — всё более задумчиво под конец произнесла Монтгомери. — О, вряд-ли же наша миссия тут настолько долгая! Вон, тигрёнышка нашли, ещё пару неделек, и мы все отправимся в Америку, верно? Тем более, что в лишних покупках, раз деньги есть, нет ничего плохого! Ему стоит посмотреть на это более оптимистично! — рассмеялась Вантэм. — Эй, Ись… — смех девочки никто не подхватил. — Джеймс… — А? Что «Джеймс»? — невинно захлопала ресницами она, однако, быстро поменяв настроение. — А… Да, точно. Он ведь, действительно, уже не поедет с нами домой. — А мы ещё пару дней назад вот это обсуждали, что, может, он просто на нас обиделся! — не захотела закрывать тему Люси. — Помните, ещё говорили, дескать, сейчас уберём раздражающие его игрушки, он передумает обижаться, вернётся откуда-то там… А в итоге не вернулся. — Кстати, а где эти игрушки? — попыталась всё-таки направить разговор в другое русло Ланнэм. — Вы вроде обсуждали, что они будут с вами где-то, а потом переправятся в каюту Люси… Но сейчас же мы только идём к кораблю они не должны быть где-то здесь? — Хороший вопрос. — кивнула Люси. — Они должны быть на временном попечении Митчелл. Надо у неё спросить. — Монтгомери тут же осмотрелась по «мини-компаниям» в поисках фигуры в пышном платье. Это же повторили и Ися с Саррой. — А где она, кстати?       Никто из них, девочки были уверены, не шёл впереди — лидировали Джон и Марк, а Сарра и Исиони шли прямо за ними, и увидели бы. Выходит… Так, стоило бы уточнить. Ися побежала к завершению их распавшейся на группки цепочки. — Ната-а-а-ан! — громко объявила о своих намерениях завести диалог девочка. — Ты не видел Маргарет? Разве она не шла с тобой?       Нахмуренные сильнее обычного брови говорили вперёд слов. — Нет, — слова говорили меньше. — Она была рядом, когда мы начали путь, но я не могу сказать, в какой момент она перестала идти позади меня. — Вот же! — практически чертыхнулась также подошедшая Сарра. — Значит, мы потеряли её по дороге? В голове не укладывается. — Нужно просто пойти обратно! Мы так куда скорее найдем её. — сказала Вантэм, тут же поясняя свою точку зрения. — Знаете, как учитель малышей класса так второго, когда кто-то из детей теряется при походе в кино, идёт из зала в коридор, чтобы обнаружить, что ребёнок всё это время разглядывал вывеску… Почти то же самое! Здесь же так красиво, можно было просто на что-то отвлечься! — Ися, боже, тебе ужасно повезло, что Маргарет это не слышит! — фыркнула, сдерживая смех, Сарра. — Ты действительно сравнила её с второклашкой! — Юные леди, мне кажется, стоит отставить шутки в сторону, пока мы снова не будем в сборе, — перебил их Натаниэль, явно не собирающийся выслушивать, как девочки хохочут над сложившейся ситуацией. — Мы ведь идём искать мисс Митчелл? Или я иду один? — Разве вам не будет удобнее телепортироваться? — присоединился к разговору Марк. — Возвращение к площади, а потом от неё обратно сюда, займёт много времени. — Я пока ещё не могу. — пожала плечами Сарра. — Моей способности после такой эксплуатации большим расстоянием, нужна перезарядка. От нескольких минут до… Получаса или около того. В общем, лучше пешочком пройтись! Не сахарные, не растаем. — Хорошо! Мы тогда, наверное, по этому китайскому кварталу прогуляемся. Судя по словам Люси, здесь весело! — улыбнулся Марк, и побежал обратно к Джону, чтобы сообщить тому, ныне «командиру» их компании, что четверо убыло, скоро вернутся.       Оставив только Исин возглас о том, что вот, они пропустят всё веселье, троица-пока-без-четвёртой двинулась в противоположном от красивых ворот квартала направлении, даже не подозревая, что их ждёт возле площади.

***

      Сквозь шум в ушах слышится разговор нескольких людей. Удар, может и был сильным, но до полноценной отключки не довёл. Медленно приходя в себя, Руфус фокусирует взгляд на Натаниэле, пока где-то за спиной Готорна мелькают две яркие макушки, вовремя подхватившие Митчелл и о чем-то её спрашивающие. — Э-э-эй… Марго, слышишь? Всё в порядке? Нужна помощь? — обеспокоенно щебечет Ися, не зная, что ей делать. Сарра, с другой стороны, вздыхает. — Я так и знала, что не стоило оставлять этого… придурка… просто так. Надо было сразу же сделать с ним как минимум то же, что вы сделали с этими ребятами, — Ланнэм кивнула в сторону так и не пришедших в сознание (это к лучшему) детективов и мафиози. Маргарет никак не прерывает их, только убирает руку Иси, потянувшейся к следам пальцев на её запястье. После фразы Сарры между ними тремя повисло молчание. — Гризвольд хочет что-то сказать, — раздаётся голос Натаниэля, заметившего, что другой парень мало того, что снова открыл глаза, так ещё и набирает воздух для какой-то фразы. — Надеюсь, в этот это извинения за нанесённый ущерб. — Не дождёшься. Ты знаешь, ты слабо бьёшь, священник. — выпрямляясь произносит Руфус, с помощью кипариса помогая себе подняться. — Ударь Натан слабо, ты бы не пользовался способностью, чтобы встать. — так как Ися убедилась, что её помощь не нужна, она смогла позволить себе зло прошипеть эти слова, в секунду оказываясь совсем близко к Руфусу. — И кто сказал, что этот удар был конечным? — доставая из кобуры пистолет, оборачивается Ланнэм. — Ты уже достаточно времени лезешь не в свое дело, когда-нибудь да оступишься. И пуля наконец-то окажется между твоих разноцветных глаз, Руфус. Может быть, даже не моя. В таком же стиле ты обычно угрожаешь? — на секунду отвела взгляд Сарра, чтобы снова посмотреть ему в глаза. — Я могу и исполнить…       Кипарис и пистолет одновременно направляются друг на друга, но ни один из них не доходит до своей цели. — Натан? Ты… — оцепенев от испуга из-за пролетевшей перед её носом красной ленты, Ися бегала взглядом от Готорна до пары Сарры и Руфуса, также теперь смотрящих на него. — Мисс Ланнэм права. Надо закончить начатое. — хмурится Натаниэль, сжимая перед собой кулак со свежей царапиной. Кипарис пытается выбраться из окна алых лент, но терпит крах, с хрустом разламываясь на кучку веточек. — Ублюдок… — собираясь призвать способность с новой силой, Гризвольд оказывается связан с руками к телу, без возможности разорвать алые ленты. — Это ещё не конец, мистер Гризвольд. — стальным тоном произносит Готорн, поднимая связанное тело в воздух и со всего размаху кидая об асфальт. — Оу, а это больновато… — с широко раскрытыми глазами говорит Сарра, злорадно улыбаясь. — Почувствуй мою боль, когда я из-за тебя так об стол приложилась. — Да как ты смеешь, Готорн… — цедит сквозь зубы Руфус, едва отрывая голову от земли, и тут же рвано вдыхает, почувствовав хватку на волосах. Опустившись на колено, Натаниэль всматривался в лицо Гризвольда. Тот же смотрел на него с искренним отвращением. — Смею. — хмурясь ещё сильнее, заключает мужчина. — И это меньше, чем ты заслуживаешь…       Раздался звук удара, от которого девушки, ранее наблюдавшие за Натаниэлем и Руфусом с интересом к тому, как это закончится, одновременно взрогнули. Взгляд отказывался концентрироваться на чём-то, кроме Гризвольда, раз за разом встречающегося с асфальтом, и не успевающего даже вздохнуть между этими встречами. Три раза… четыре… уже десять… счёт, который никто не вёл, мог бы достичь двадцать первого, перед тем, как это, так же резко, как началось, закончилось. Натаниэль встал на ноги, отряхивая одежду, и подошёл к Маргарет, минуя Сарру и Исю. Девочки переглянулись между собой, и, не найдя даже вид взгляда, которым можно переглянуться в данной ситуации, также присоединились к взрослым. — Теперь он какое-то время не потревожит вас, Маргарет, — спокойно произнёс Натаниэль. — У вас всё хорошо? — Я… — на секунду она замешкалась, но тут же выпрямилась и сказала куда более чётко. — Я в порядке. Спасибо, вы снова успели вовремя. — То есть всё? Можем идти к остальным? — наконец переварив новую информацию о коллеге, спросила Ися. — Я всё ещё могу выстрелить ему в голову. — переведя взгляд с подруги на валявшееся на асфальте бессознательное тело, Ланнэм приподнимает руку с пистолетом. — Думаю, не стоит. Нас уже заждались. Не стоит далее тратить на него время. Тем более, не забывайте, остальные люди на этой площади составят немалую проблему, если проснутся, — останавливает девочку Натаниэль, вновь возвращаясь на дорогу, ведущую к месту, где они расстались с остальным составом Гильдии. — Без проблем. — одним движением убирая пистолет из виду, Ланнэм протягивает коллегам руки. — А куда это мы идём? На своих двоих до остальных добираться собрались? Расстояние тут не маленькое, а место, куда нам надо я помню, там не далеко китайский квартал, куда все и ушли. — Тогда давай быстрее! — берясь за протянутую ладонь воскликнула Вантэм, пока за другую руку Сарры взялись Натаниэль и Маргарет. — А ты не останешься?! — и местность гор бессознательных тел лишилась четырех человек.

***

      Улица, на которой они появились была достаточно близко к кварталу, в который свернули остальные. Все четверо переглянулись, предугадывая кучу вопросов от остальных и двинулись вперёд. — О, эй, вы вернулись! — послышался впереди голос Твена. Ися, быстро среагировав, двинулась быстрее. — Что там случилось? Чего вы так долго? — Возникли некоторые непредвиденные проблемы, в результате разрешения которых мы совершили несколько интереснейших открытий, — кратко резюмировала Сарра. — Да? — переспросил Джон. — Что же это, интересно, за открытия такие были? — Тайна нашей маленькой компании, не скажем! — хихикнула Ися. На самом деле, ей не было смешно, но кажется, их ждёт потенциальный весёлый пробег по маленьким лавочкам с вкусняшками и сувенирами, и портить его девочке ой как не хотелось. — Давайте, давайте, идём, там вон, кажется, какие-то сладости продают, давайте попробуем!

***

— Так значит, вы приплыли в Йокогаму на этом громадном корабле? И он только-только ваш? То есть гильдийский, да? — Исиони продолжала сыпать вопросами с самого момента, как поднялась на борт, активно жестикулируя. — Ну, это, вообще, один из личных кораблей Фицджеральда, но да, мы и правда добрались сюда на нём. И жили первую неделю, — пожала плечами Люси, так как все остальные, устав, не горели желанием останавливать Вантэм. — Я тоже удивилась, увидев его в первый раз. Не сказать, что так позитивно как ты… — А вы ведь тоже не из Йокогамы, — вклинился в разговор Марк, до этого беседовавший с кем-то из рядовых рабочих. — Вы же как-то сюда добирались? — Мы сюда на самолёте прилетели, — пояснила Сарра, так как Исиони, проигнорировав вопрос, побежала опять к столу, накрытому прямо на палубе, чтобы взять несколько булочек. — Ни я, ни Ися, не знаем точных подробностей, но наша миссия здесь была спонсирована кем-то важным, поэтому нас временно обеспечили транспортом. — Разве Вантэм не относится к непереносящим высоту? Как же она вообще пережила это путешествие? — разобраться, было ли это действительно беспокойство, или же насмешка, пошедшая от утреннего спора, Сарра не смогла. Но, под громкое исино «Чёрт!» (похоже, в нарастающем возмущении, девочка выронила кучу булочек, которую захватила с собой, чтобы хватило на всех друзей), она всё же ответила: — Трудно она перенесла. В основном, в попытках не смотреть в окна и не думать, что мы ну очень, очень высоко. А ещё каждый раз, когда всё-таки думала, при… — и на этом моменте Ися, всё-таки расстаравшись собрать поскорее упавшие булочки и добежав до подруги, буквально впихнула одну из них Сарре в рот. Кажется, что же там было, когда она в самолёте думала о том, насколько далеко она от земли, Вантэм выдавать не собиралась. Зато собиралась угостить (вообще-то общими) вкусняшками всех остальных. — Разве нам не нужен сла-а-а-аденький перекус? — улыбнулась девочка, непринуждённо повторяя те же действия с Марком и Люси, а затем кусая одну из оставшихся сама, начав тихо рассуждать, кому же может отдать ещё несколько булочек, оставшихся в руках. — Так, ну, Лу и Эда я не могу угостить, они в каютах… Ната и Марго не буду трогать… Лавкрафт спит… — пока она перечисляла, внезапно раздалось несколько выстрелов, на которые девочка, задумавшись, внимания не обратила. — О, а где Фиц и Джон? — Босс взял револьвер и ушёл к носу. По крайней мере, он точно взял револьвер, и выстрелы только что раздавались там, — ответил Марк, пока прикармливал Тома, почти отобравшего булочку целиком. — Возможно, Джон с ним ушёл. — Так это что, они устроили стрелялки, а нас даже не позвали? — в шутку «возмутилась» Исиони, тут же словившая на себе напряжённые взгляды коллег, явно не видевших ничего хорошего в двенадцатилетке с огнестрельным оружием (даже, если раньше она его использовала). — Посмотреть хотя-бы!       Трое рыжиков переглянулись, обдумывая данное предложение. Сначала улыбнулся, одобряя затею, Марк. Настроение девочки быстро передавалось, поэтому переглядки длились всего десять секунд, после чего они повернулись к Вантэм с синхронным кивком. — Да, действительно, стоящее зрелище. Пойдём.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.