Гарри Блэк: Герой вернулся. Книга I.

Перевод
R
Завершён
1814
10
переводчик
Reizker бета
StrangeStupidDog гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
363 страницы, 135 659 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1814 Нравится 468 Отзывы 830 В сборник

Глава XXV: Откровения

Настройки
Примечания:

POV Астория Гринграсс

      Что бы там не сделали Гарри и Майкл, всё прошло хорошо, и Астория даже посмела бы сказать, чертовски хорошо. Конечно, между ней и принцем Слизерина не было и речи о взаимной симпатии, но на мгновение Астория испытала к нему жалость. Люциус Малфой пришёл в школу, требуя ответов и наказания для виновных, но Драко не проронил ни слова, продолжая буравить взглядом пол, так ни разу и не подняв глаза. Честно говоря, ей даже казалось, что он — некогда гордый мерзавец, сейчас полностью лишился своего достоинства.       Астория была мало знакома с тёмной стороной Гарри, единственный раз, когда она встречалась с ней, был в тот раз, когда на неё напал Нотт, и Гарри в тот момент был готов поломать парня напополам. На самом деле, Теодор оказался счастливчиком, когда в том коридоре появился Седрик, ибо, если судить по тому, что произошло с Малфоем, Нотт ещё легко отделался. Всё, что знала Астория — Гарри действительно мог стать довольно пугающим, когда хотел этого, и она чувствовала, что рада, что знает его светлую сторону.       Она повернулась в сторону того, кто изменил все её представления о Хогвартсе. Он поддерживал её, когда она нуждалась в этом, помогал с домашними заданиями и, самое главное, делал всё возможное, чтобы она чувствовала себя хорошо, если Астория чего-то пугалась или сильно нервничала. Даже не стоит говорить о том, что Гарри делал для её сестры. Так долго Дафна была неподвижной глыбой льда, холодной ко всем, кроме своей младшей сестры и небольшого круга друзей, но с появлением Гарри она начала медленно «таять».       Дафна чаще улыбалась, и, хоть она и вела себя так, словно ей неприятно его присутствие или прикосновения, она никогда не отталкивала Гарри, предпочитая просто молчать, не давая ему уйти и не желая подальше затолкнуть свою гордость, чтобы попросить его остаться с ней. И, честно говоря, они стали бы идеальной парой — Гарри был нежным и заботливым там, где этих качеств не хватало её сестре, а в то же время её консервативность и тактичность во многих вещах сглаживали бы импульсивность и инстинктивность Гарри. Астория, наблюдая за ними и за темпом продвижения их отношений, испытывала страх и постоянно задавалась вопросом: сможет ли она дожить до момента, когда их отношения станут серьёзнее и они станут семьёй?       Она быстро откидывала эти мысли из головы, отказываясь разрешать им задерживаться в её сознании.       «Все умирают» — напомнила она себе, и это немного утешило её.       Конечно, у неё было гораздо меньше времени, чем у большинства людей, но не было никакого смысла бояться неизбежного, вместо этого она планировала наслаждаться каждой минутой, проведённой с Гарри и Дафной.       Отвернувшись от Гарри, она посмотрела в сторону Драко, который сидел за столом своего факультета, погрузившись в свои раздумья. Пэнси поцеловала его в щеку, и он испуганно отпрянул, едва ли не начав дрожать.       — Что ты с ним сделал, Гарри? — тихо прошептала Астория.       — То, что должен был, — вздохнул Гарри. — Я не горжусь этим, но уж слишком часто он угрожал тем, кто мне близок и дорог.       — А ты не боишься, что они выяснят, что это был ты? Ну, у его отца же есть связи в Министерстве и всё такое.       — Формально, — пожал плечами Гарри и продолжил: — мы были вместе с Августой Долгопупс и все время сидели возле постели её внука. По крайней мере, это она будет говорить на суде, если нас заподозрят, а учитывая её статус, мало кому придёт в голову подвергать её слова сомнению.       — Умно, — улыбнулась Астория. — По-моему, ты слишком много времени проводишь с моей сестрой, раз в твоей голове родился подобный план. Использовать женщину с высоким авторитетом в качестве прикрытия это так… по-слизерински.       — Не знаю, — ухмыльнулся Гарри, — я не думаю, что я много времени провожу с твоей сестрой.       — Вы двое такие очаровательные, что аж тошно, — ответила Астория с притворным отвращением. — Почему бы вам двоим просто не найти какой-нибудь укромный уголок, чтобы поцеловаться и положить уже конец этому романтическому напряжению между вами?       — Я бы хотел, — простонал Гарри, отчего Астория рассмеялась. — Твоя сестра — настоящая заноза в заднице, но, поверь, она того стоит.       — Ладно, мы вернёмся к этому. Сегодня у нас по плану полёты с тобой, правильно? Ты же научишь меня лучше летать? — умоляюще произнесла девочка. Гарри уже говорил с ней об этом накануне, но ей нужно было снова убедиться, что он не передумал.       — Я не знаю, Астория, — усмехнулся Гарри, сверкнув глазами. — Первокурсникам запрещается находиться на метле без присмотра. Это против правил.       — Значит, теперь тебя волнуют правила? Кроме того, я не буду без присмотра — со мной будет лучшей ловец Хогвартса.       — Это… справедливое замечание, — усмехнулся Гарри. — Давай, коротышка, встречаемся через час на поле, займём его, пока там пусто.       — Ты научишь меня финту Вронского? — спросила Астория. — Я видела, как ты применял его во время матча со слизеринцами.       — Не забегай вперёд, коротышка. Как насчёт того, чтобы я научил тебя летать хотя бы прямо прежде, чем ты начнёшь резко лететь вниз к земле? Кроме того, Дафна убьёт меня, если увидит, как я учу тебя этому.       — Она моя сестра, а не мама, — проворчала Астория.       — Да, — ответил Гарри, пытаясь сдержать улыбку. — К тому же, я планирую когда-нибудь её поцеловать, поэтому не злить её — это очень важно.       — Ты же знаешь, что я тебя ненавижу? — произнесла Астория, толкнув его в бок.       — Да-да, коротышка, — рассмеялся Гарри и, когда они вышли из Большого зала, растрепал её волосы. — Я тоже тебя ненавижу.

***

POV Дафна Гринграсс

      — Ладно, Даф, увидимся позже, — произнесла Трейси, слегка улыбнувшись.       — Куда ты собралась? — спросила Дафна, оторвавшись от проекта по Рунам.       Пусть у Гарри и были хорошие идеи, но его почерк — ужасен, поэтому задача написания Рун легла на её плечи. Однако, тот факт, что Трейси покидала их общую комнату в одиночестве, показался девушке странным. Она постоянно писала кому-то письма и отказывалась говорить Дафне для кого они, и куда она уходит.       — Послушай, мне просто нужно уйти, — простонала Трейси. — Одной.       — Трейси, — вздохнула Дафна, — я знаю, что говорю это нечасто, но ты же знаешь, что я люблю тебя? Ты всегда можешь со мной поговорить.       — Я знаю, и я тоже люблю тебя, ты моя лучшая подруга, Даф, но то, что я делаю, помогает мне, и я не хочу всё испортить. Я просто…       — Все в порядке, — произнесла Дафна, — я… только, пожалуйста, скажи мне, что ты не встречаешься с кем-то ещё, Блейз — тоже мой друг и это было бы ужасно, если ты…       — Что? — воскликнула Трейси. — Мерлин, нет! Я не такой человек, как ты могла вообще об этом подумать?       — Я не думала, — спокойно ответила Дафна. — Мне просто нужно было убедиться.       — Всё в порядке, я просто… просто я должна идти, хорошо? Проведи время с Асторией или с Гарри, или с кем-нибудь ещё.       — Ладно, — произнесла блондинка. — Трейс, просто знай, что я здесь ради тебя.       — Я знаю, Даф, — легко улыбнувшись, ответила её подруга. — Я знаю, — а затем, быстро дойдя до двери, она выскочила в Общую гостиную.       Дафна решила, что сейчас, когда её мысли заняты только Трейси, стоит отдохнуть от проекта, поэтому, положив пергаменты в ящик, она со вздохом рухнула на постель. В животе у неё заурчало; она почти ничего не успела поесть за завтраком, поскольку Пэнси налетела на неё, обвиняя, что это она виновата в том, что произошло с Драко. Ей удалось поставить несносную девушку на место, но состояние Драко действительно начало беспокоить Дафну — он выглядел сломленным и бледным, постоянно озираясь по сторонам.       Её урчащий желудок, тем не менее, казался ей всё же более значимой проблемой, поэтому она повернулась к корзине с фруктами, которую хранила возле кровати, и взгляд Дафны тут же опустился на зелёное яблоко. К её великому разочарованию, образ Гарри, улыбающегося ей, когда они сидели в библиотеке, сразу же пришёл ей на ум.       И когда это произошло? Дафна тихо простонала, она знала, как часто шутит Астория о том, что ледяная королева, наконец, растаяла, но Дафна никак не могла это опровергнуть, разве что словесно. Всякий раз, когда их руки соприкасались, она чувствовала разряд электричества, пробегающий по всему телу. И каждый раз, когда он смотрел на неё, Дафне хотелось наплевать на всё и впиться в его губы поцелуем, чтобы увидеть на его лице такое же глупое выражение лица как тогда, когда она поцеловала его в пустом классе.       — Черт возьми, неужели я действительно влюбилась в Гарри Поттера? — со стоном произнесла Дафна вслух.       Дафна выпрямилась, чертыхнувшись, и поняла, чтобы не сойти с ума, ей стоит отправиться на квиддичное поле, где Астория будет учиться под присмотром Гарри полётам на метле.       — Если он научит её финту Вронского, то мне плевать на чувства, я убью его, — и, мысленно снова выругавшись про себя, она злобно откусила кусочек от зелёного яблока и покинула общую гостиную Слизерина.       Пока она приближалась к полю, в её голове роилась сотня тысяч мыслей. Она уже построила прочный мысленный фундамент того, как спасти Блейза, но всё это не будет иметь смысла, пока не найдётся опытный легилимент, который будет способен войти в его разум. И пока не найдётся кто-то близкий для него, тот, кому бы Блейз безоговорочно доверился бы, и, к сожалению, такими были только Дафна и Трейси. И обе они далеки от того уровня легилименции, необходимого для исполнения задачи. Ей нужно было найти другой способ, ради Трейси, и отчасти ради самой себя. И когда состояние Блейза улучшится, она сможет расслабиться. Однако в её голове был один лишь один вопрос: действительно ли то, что она даст Гарри шанс, будет так ужасно, как она сначала думала? Или же сейчас всё в действительности переменилось?       Когда Дафна подошла ближе к трибунам, она услышала голос Гарри и кое-что, что вызвало на её лице улыбку. Гарри и Астория неслись по воздуху, и от смеха Астории грудь Дафны наполнилась теплом.       — Надо лететь быстрее, если хочешь поймать меня, коротышка, — крикнул ей Гарри, звонко рассмеявшись и сменив направление полёта.       — Это несправедливо, Гарри! — простонала девочки. — Если ты не забыл, то я летаю на «Комете-140»!       — Конечно, — усмехнулся Гарри. — Ты сошла с ума, если думаешь, что я позволю тебе использовать мою «Молнию», пока ты не научилась летать. Прежде чем бегать, нам надо сначала научиться ходить и всё такое.       Астория снова полетела вслед за Гарри, а Дафна, сидя на трибуне, наблюдала за ними, тихо радуясь тому, насколько хорошо её сестра держалась на метле.       Однако её спокойствие было нарушено, когда она услышала позади себя вкрадчивый голос:       — Привет, принцесса.       — Дерьмо! — вскрикнула девушка, подпрыгнув на месте.       — Ух ты, — рассмеялся Гарри, — какой у тебя грязный язык, принцесса. Это же неприлично!       — Поттер, клянусь Мерлином, если ты ещё раз так подкрадёшься ко мне, то… — начала Дафна, но она не смогла продолжить, когда Гарри облетел её, теперь паря чуть выше её трибуны.       — Садись, — улыбнувшись, произнёс он.       — Ни за что, Поттер, — покачала головой Дафна. — Я боюсь высоты.       — Да ла-адно, — простонал Гарри. — Это будет весело, к тому же, ты выглядишь более напряжённой, чем обычно. Я буду с тобой всё время.       — И это должно меня успокоить? — саркастично произнесла девушка. — Ты — самый безрассудный ловец, которого только видел Хогвартс… Что ты делаешь? — произнесла она, понимая, что парень поднимает её в воздух. — Поттер! — с некоторым страхом в голосе сказала Дафна. — Отпусти меня сейчас же или…       — Полетели! — со смешком произнёс Гарри, когда Дафна крепко вцепилась в него, и они взлетели в воздух.       — Привет, сестрёнка, — улыбнулась Астория, когда Гарри и Дафна подлетели к ней. — Добро пожаловать на небо.       — Астория, если ты имеешь к этому хоть какое-то отношение… — прорычала Дафна.       — Это я подала Гарри идею, — пожала плечами девочка. — Я понимаю, что у тебя уже был неудачный опыт полета, и я захотела, чтобы ты осознала, насколько здорово, на самом деле, парить на метле в воздухе.       — К тому же, принцесса, — усмехнулся Гарри, — где твоя жажда приключений?       — На земле! Там, где безопасно! — прокричала Дафна. — И это был не «неудачный опыт», Тори, Малфой заставил меня сесть на его метлу, а потом скинул с неё! Если бы не Добби, я бы превратилась в лепёшку.       — Малфой заставил тебя летать с ним? — недовольно произнёс Гарри.       — Мне было лет шесть, — ответила Дафна, сама не понимая, почему ей захотелось оправдаться. Ей не хотелось, чтобы Гарри думал, будто Малфой ему соперник.       — Понятно, — усмехнулся Гарри. — Тогда, наверное, я должен убедить тебя, что со мной летать куда лучше, чем с ним.       — А что, если я упаду? — спросила Дафна, удивлённая тому, как робко она произнесла это. Она всегда считала себя сильной девушкой, но, когда она глядела вниз, в ней пробуждался сильный страх.       — Я упаду вместе с тобой, — ответил Гарри, крепко сжав её ладонь.       Тело Дафны расслабилось, как только она получила от Гарри ответ, и медленно, крепко прижавшись к нему, девушка положила свою голову на его спину и вдохнула уже привычный аромат. Гарри, гораздо медленнее, чем привык, принялся летать по территории Хогвартса. Дафна увидела, как её сестра мягко улыбнулась, подлетая к ним, а затем она перевела взгляд, любуюсь открывшейся красотой.       Запретный лес казался ей ещё красивее прежнего, особенно с высоты облаков. Дафна улыбнулась, увидев, как щупальце гигантского кальмара вынырнуло из Чёрного озера, а затем снова погрузилось обратно.       — Это невероятно, отсюда всё видно как на ладони.       — Ну что? — улыбнулся Гарри, когда они подлетали обратно к квиддичному полю. — Лучше, чем в твой первый раз?       — Да, — смягчилась Дафна. — Однако я всё ещё злюсь на тебя, Поттер.       — Нет, это не так, — произнеся это, Гарри улыбнулся, а Дафна тихо выругалась, понимая, что он прав.        Она задалась вопросом: как он развил в себе способность понимать, когда она блефует? Одна её часть наслаждалась тем, что Гарри начал понимать, когда она говорит несерьёзно, но всё же её немного раздражало, что подобная игра между ними, по большей части, прекращается.       Они медленно приземлились на поле, и когда они все слезли со своих мётел, Гарри посмотрел на Дафну и мягко улыбнулся. Они были близко — мучительно близко, — но, не желая сейчас сдаваться, Дафна прикрыла глаза и с притворной злостью сжала кулак, а затем встала на цыпочки и аккуратно постучала Гарри по макушке.       Он рассмеялся, а она с хмурым видом, поскольку пыталась не улыбнуться, заговорила:       — Если ты ещё раз заставишь меня сделать что-то безумное, я переломаю твою метлу пополам.       — Как пожелаешь, принцесса, — с усмешкой ответил гриффиндорец, пока Дафна поправляла свою одежду.       Звуки шагов студентов, шедших на поле для игры в любительский матч, быстро нарастали, и, не желая, чтобы кто-то увидел её такой раскрасневшейся, какой она была сейчас, Дафна повернулась к Гарри, бросив на него последний взгляд, и произнесла:       — Хотя… ты прав, Крылатик, думаю, это действительно было весело.       Гарри усмехнулся, довольный собой, а затем они с Асторией дали друг другу «пять», отчего Дафна лишь покачала головой. Понимая, что, если она будет проходить мимо раздевалок, то её обязательно заметят, она решила пройти под трибунами. В конце концов, ей не нужны были убийственные взгляды, направленные на неё от фанаток Гарри, одной Лаванды Браун ей хватило на всю жизнь.       Пока она пробиралась через огромные опорные балки, Дафна неожиданно услышала голос своей подруги:       — Спасибо, что пришёл. Я знаю, что мы не планировали встречаться сегодня, просто…       — Всё в порядке, — произнёс кто-то, чей голос показался смутно знакомым. — Я не был занят.       — И всё же, — проговорила Трейси, — спасибо. Просто сегодня мне было хуже, чем обычно, я ужасно скучаю по нему и, в последнее время, чувствую себя обузой. Я вижу, что Дафна трудится, как сумасшедшая, пытаясь найти способ помочь Блейзу, но хуже этого то, что я даже не могу увидеть его, так как Невыразимцы меня не пропускают. Я просто… не знаю, мне больно.       Дафна подошла поближе, стараясь не появляться в поле зрения, но, когда она увидела человека, с которым разговаривала Трейси, ей пришлось прикусить язык, чтобы не издать удивлённый звук. Рядом с Трейси сидел Рональд Уизли, последний человек, с которым она могла бы общаться.       — Я знаю, что ты чувствуешь, — со вздохом ответил Рон. — Когда Джинни умерла, я не был в порядке, я был очень зол и груб, — Дафна увидела, как Трейси искоса посмотрела на Рона. — Грубее, чем обычно, я был буквально обозлённым. Билл, Чарли, Перси, Фред и Джордж — они делали всё возможное, чтобы помочь мне, но я не нуждался в этом. Другие, казалось, были в состоянии справиться со всем этим, но я не мог, мне не нравилось, что они суетятся вокруг меня или постоянно проверяют, в порядке ли я. Я чувствовал себя обузой.       — И что ты сделал? — вздохнула Трейси.       — Пока ничего, — мягко ответил Рон. — Я знаю, что самое правильное — это начать двигаться вперёд, принять помощь от своей семьи и продолжать жить, но я не знаю… это трудно, а в некоторые дни практически невозможно. Однако говорить об этом с тем, кто понимает — помогает. Приятно иметь кого-то, кто не смотрит на меня как на подбитого щенка или не считает меня полным придурком.       — Ты придурок, — усмехнулась Трейси, — только не полный.       — Спасибо, — с лёгким смешком произнёс Рон, запустив пятерню в свои волосы. — Да и ты не так уж плоха, ну, знаешь, для змеи.       — Неважно, — ответила Трейси и Дафна была готова поклясться, что услышала, как закатились её глаза. Перестав подслушивать, она продолжила пробираться под трибунами, но уже в обратную сторону. Рональд Уизли — несносный гриффиндорец, — и её лучшая подруга непринуждённо разговаривали, и, более того, они помогали друг другу.       Дафна не совсем понимала, что чувствует, если не считать очевидность испытываемого шока. Неужели она бы обиделась, если бы Трейси рассказала, с кем она видится? Нет, но другая её часть понимала, что она осудила бы Уизли, который в подобный момент вместо неё был близок с её подругой. Она хотела быть рядом с ней, но эмпатия и умение поддержать никогда не были сильными сторонами Дафны, и, видимо, поэтому Трейси нашла утешение в Роне. Младший сын Уизли, конечно, был тем ещё типом, и Дафна сомневалась, что они когда-нибудь поладят. Однако, если то, что сказала Трейси — это правда, и Рон действительно помогает ей справляться с её горем, то Дафна, несомненно, готова держать рот на замке. По крайней мере, пока.

***

POV Гарри Поттер

      Пот струился по лбу Гарри, когда они снова оказались лицом к лицу.       — На этот раз я не проиграю, Диггори.       — Посмотрим, Поттер, — произнёс Седрик, наградив соперника улыбкой. Неожиданно Гарри увидел проблеск золота, промелькнувший возле лица Седрика, и, зная, что времени на раздумья нет, поскольку Диггори был опытнее него, Гарри резко — со всей скоростью — устремился за снитчем.       Однако сегодня у Гарри было преимущество; несмотря на то, что его тело уже начало болеть и они летали на максимальной скорости уже двадцать минут, сердце Гарри сильно билось из-за адреналина, полученного после близкого контакта с Дафной. В данный момент он чувствовал, что не может проиграть, и настолько быстро, насколько это вообще представлялось возможным, он оторвался от Седрика, пролетел мимо Гранта Пейджа, нырнув в кольцо вратаря. Когда Седрик рванул прямо за снитчем, Гарри показалось, что по его телу прошёлся разряд молнии, он устремился вслед за Седриком и, с ловкостью, о которой Гарри прежде не подозревал, вырвал снитч прямо из-под Диггори, оставив того сбитым с толку.       Тем не менее, Седрик, в спортивной манере, из-за которой его сложно было не любить, улыбнулся и заговорил:       — Хорошо словил, Поттер, эту игру ты выиграл, но в следующей я тебя достану.       — Буду ждать, — ответил Гарри с усмешкой. — Пуффендуй против Гриффиндора — всегда сильная игра.       Пока Гарри спускался вниз, все его мысли были сосредоточены на том, что ему необходимо сделать сегодня до конца дня. Он использовал Карту Мародеров, чтобы отомстить и теперь, когда она ему больше не нужна, он решил, что правильнее будет отдать её Ремусу и сообщить Сириусу о том, что он нашёл её.       Гарри дал «пять» Кэти Белл, а затем его нагнала Астория и они вместе отправились в Общую гостиную своего факультета. Гарри чувствовал острую необходимость поскорее принять душ, чтобы смыть с себя весь липкий пот. Однако возбуждённые прыжки Астории немного замедлили его и он с изумлением наблюдал за ней.       — Это было так круто! Особенно та спираль, которую сотворил, когда пролетал между двумя загонщиками. Это ты придумал? Как это называется? Ты должен назвать свой фирменный квиддичный приём. «Пируэт Поттера» или «Приём Мальчика-Который-Выжил», или…       — Я не называю свои приёмы, — улыбнулся Гарри. — Я не настолько эгоистичен, хотя, отдам должное, звучит потрясающе.       — Ты какой-то невесёлый, — надулась Астория, но затем она сразу же улыбнулась, когда Гарри растрепал её волосы. — Ты собираешься куда-нибудь сегодня?       — Мне нужно ненадолго повидаться с профессором Люпином, — ласково ответил Гарри. — Но после этого никаких планов у меня нет.       — Отлично, значит, ты поможешь мне изучить заклятие, которое связывает тело, — воодушевлённо произнесла Астория, посмотрев на Гарри. — Мне уже удаётся зафиксировать, но с остальным дела не очень.       — Ты хочешь меня убить. Ладно, мне нужно принять душ, потом увидеться с профессором, и, если у нас будет время, я помогу тебе, но это может подождать до воскресенья.       — Хорошо, — вздохнула Астория, но затем сразу же улыбнулась и обняла его. — Спасибо, что помог мне сегодня с полётами, это было весело.       — Да, это определённо было так, — ответил Гарри, вспоминая тепло рук Дафны, обнимающей его.       Гарри и Астория разделились, как только вошли в Общую гостиную. Устало зевнув, он направился в душ, ощущая блаженство, разливающееся по венам, когда тёплые струи воды коснулись тела. Гарри смотрел на себя в зеркало, расположенное в душе, рассматривая свой шрам, который отметил его как того, кому выпало в будущем избавить мир от Волан-де-Морта. Он знал, что месть «человеку», уничтожившему его семью, была сильнейшей мотивацией, однако Гарри не понимал, как остановить Волан-де-Морта, если тот вернётся в полной мере.       Стараясь не думать о том, что ему неподвластно, он закрыл кран и вышел из кабинки, принявшись вытираться полотенцем. Гарри переоделся в простую чёрную футболку с надписью «The Beatles», которую ему подарила Тонкс, и в светло-синие джинсы. Поняв, что до ужина ещё полно времени, Гарри взял карту Мародёров, и, в последний раз тряхнув головой, чтобы избавиться от лишней влаги, вышел из Общей гостиной в коридор, чтобы найти Ремуса.       К счастью, искать долго не пришлось, Ремус был в своём кабинете, сидя за столом и что-то изучая.       — Гарри, чем я могу тебе помочь?       — Вообще-то, — улыбнулся Гарри, протягивая пергамент Ремусу, — я думаю, у меня есть для тебя подарок.       — Это же та…       — Да, карта Мародёров, — ответил Гарри, постучав по пергаменту палочкой. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — как и прежде, карта начала разворачиваться прямо на глазах, и Гарри не сдержался от улыбки, когда на лице его дяди появилось мальчишеская радость.       — Если быть честным, Гарри, — произнёс Ремус, всё ещё сияя, — я уже не думал, что когда-нибудь её увижу. Где ты её взял?       — Она была у Фреда и Джорджа, — ухмыльнулся он. — Зная их, они, вероятно, стащили её из кабинета Филча. Однако странно, — продолжил Гарри, — что там есть все имена, кроме твоего.       — Конечно, его там нет, — сказал Ремус, — его не увидит никто, кроме создателей карты, если, конечно, не поднесёт к карте палочку и не скажет «Мародёр Ревелио», — произнёс с усмешкой Люпин, прикладывая палочку к пергаменту, где, мгновение спустя, появилось его имя.       — Это круто, — восхитился Гарри, глядя на своего дядю. — Как вы вообще это придумали, это же невероятно, и… Ремус? Ты в порядке? — внезапно игривое выражение, бывшее на лице Ремуса, сменилось враждебностью, которую Гарри прежде доводилось видеть лишь во время его превращения в оборотня.       — Хвост, — прорычал он, и, проследив за пальцем Ремуса, Гарри тоже увидел эту точку, находящуюся рядом с Роном. В голове внезапно озарилось понимание.       — Короста, — недоверчиво произнёс Гарри. — Петтигрю всё это время был крысой Рона. А это значит…       — Пошли, Гарри, — поднявшись со своего места, Ремус достал палочку. — Бродягу слишком долго считали преступником, настало время восстановить справедливость.       — Да, — ответил Гарри, крепко сжимая палочку. — Восстановить справедливость.
1814 Нравится 468 Отзывы 830 В сборник
Отзывы (9)