Гарри Блэк: Герой вернулся. Книга I.

Перевод
R
Завершён
1816
10
переводчик
Reizker бета
StrangeStupidDog гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
363 страницы, 135 659 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1816 Нравится 468 Отзывы 831 В сборник

Глава XXXII: Сердце Гарри

Настройки

POV Гарри Поттер

      Гарри проснулся с чудовищной головной болью, отдающей в виски. Когда он поднялся на ноги, в его глазах помутнело, а всё перед глазами закружилось, и, чтобы не упасть, он упёрся руками на прикроватную тумбочку.       — «Черт, сколько сил я потратил?» — подумал он про себя. А затем, неожиданно рядом с ним, появился Кикимер, сопровождаемый хлопком, держа в руках несколько наполненных склянок.       — Кикимер принёс хозяину Гарри восполняющих зелий. Хозяин Гарри должен отдохнуть.       Гарри согласно кивнул и, опустившись на кровать, выпил одно из трёх зелий и мгновенно почувствовал себя гораздо лучше.       — Ты принёс что-нибудь из этих зелий Дафне? Я уверен, что она, вероятнее всего, чувствует себя также плохо.       — Кикимер сказал эльфу мисс Гринграсс, чтобы он принёс ей их, — ответил он, протягивая Гарри второй флакончик. — Теперь пейте.       — Спасибо, Кикимер, — мягко ответил он, проглотив ещё одно зелье. — Это очень помогает.       — Кикимер живёт, чтобы служить благородному дому Блэков, — поклонился эльф, протянув Гарри последний флакон.       — Кикимер, — сказал парень, допив оставшееся зелье. — Ты же знаешь, что ты не обязан быть лишь только моим слугой? Мы можем стать друзьями.       — Кикимер не любит заводить друзей, — ответил домовик. — Кикимер однажды потерял своего друга хозяина Регулуса, Кикимер не хочет снова проходить через это.       Гарри было чертовски жаль эльфа, и неудивительно, его служение Сириусу не было одним из приятных событий его жизни, но и домовик, и крестный Гарри пережили одну и ту же утрату. Имя Регулуса старались не произносить, но Гарри знал, что оно сильно влияло на отношения между Кикимером и Сириусом. Всё же он решил, что лучше будет промолчать. И, когда он вновь поблагодарил эльфа за его службу, тот, поклонившись, исчез, оставив Гарри в комнате одного.       Повернувшись к будильнику и увидев, что время практически приближалось к полуночи, он понял, что пробыл без сознания почти пять часов. Аккуратно и теперь с меньшим напряжением, Гарри заставил себя подняться с кровати и, потянувшись, размял затёкшие конечности.       Он открыл ящик в тумбочке, доставая оттуда сложенный пергамент и, прикоснувшись к нему палочкой, произнёс:       — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.       В тот же миг карта ожила, и Гарри увидел, что большинство студентов находятся в своих спальнях, за исключением старост, и лишь одна точка, расположенная в районе Астрономической башни, заставила его улыбнуться. Как можно тише Гарри подобрал с пола свою мантию и, пройдя через Общую гостиную, покинул Гриффиндорскую башню.       Гарри был счастлив тому, что у него имелись мантия и карта, поскольку он бесшумно и аккуратно смог пробраться через старост, патрулирующих коридоры, в Астрономическую башню. Пробравшись к двери и медленно начав открывать её, Гарри услышал тихий шёпот Дафны:       — Кто здесь?       — Расслабься, принцесса, — мягко произнёс он, снимая с себя мантию и закрывая дверь на замок при помощи волшебной палочки. — Это всего лишь я.       — Мантия-невидимка, да? — слегка ухмыльнувшись, произнесла девушка. — Ты просто полон сюрпризов, не так ли?       — А ты бы хотела, чтобы было иначе? — сказал Гарри и, подойдя ближе к симпатичной блондинке, опустился на стул рядом с ней. — Итак, что привело тебя сюда в столь поздний час?       Дафна улыбнулась, когда Гарри приобнял её за талию, и положила свою голову ему на плечо.       — Я не могла уснуть, хотя чертовски устала. Моё сердце до сих пор колотится, как бешеное. Не помогает уснуть и то, что всякий раз, когда я закрываю глаза, мне представляется образ изувеченного Блейза. Как они могли сделать такое с ними? Что за бессердечн…       Гарри ещё крепче обнял её, отчего она слегка ойкнула.       — Всю свою жизнь, — медленно начала говорить Дафна, — я мечтала стать целительницей. Я хотела возвращать людей с края смерти, плевать судьбе в лицо, которая пытается сказать мне, что что-то должно произойти, поскольку так требуют сильные мира сего. Но, когда я увидела, что Невыразимцы проделали с Блейзом, я не смогла понять: как люди, которые должны были помочь ему, могли принести ему столько вреда?       — Люди дерьмовые, — сказал Гарри, тупо глядя в небо. — Я имею в виду, хорошие тоже бывают, но есть и много паршивых: Петтигрю, Невыразимцы, Пожиратели Смерти, Волан-де-Морт, — Гарри почувствовал, как Дафна вздрогнула, и продолжил, извиняясь: — Прости, я забыл о том, что не стоит произносить его имя, хотя он всего лишь кучка дерьма, но всё же…       — В любом случае, — продолжил Гарри, возвращаясь к изначальной теме. — Как я уже сказал, не каждый человек — дерьмовый, например, ты. Как бы ты ни старалась вести себя так, словно тебе плевать на всех, я знаю, что ты другая. Если честно, я до сих пор не понимаю, зачем ты носишь маску Ледяной Королевы, но я знаю, что миру нужно больше таких людей, как ты.       — Гарри… — ответила Дафна, тронутая тем, что он только что сказал. — Когда я впервые тебя встретила, я подумала, что ты — эгоистичный осёл. Моё первое впечатление о тебе было таково, что ты похож на Малфоя — мерзавца, который не знает, что такое «нет», и человека, который ожидает, что весь мир будет подстраиваться под него и под все его желания, — она посмотрела на него и он, улыбнувшись, позволил ей продолжить. — Я хотела извиниться за это. Я действительно ошибалась насчёт тебя.       — Ты лишь отчасти ошибалась насчёт меня, — пожал плечами парень. — Я всё ещё могу быть ослом, но, конечно, не таким, как Малфой. И, по правде говоря, я не думаю, что кто-то может быть большим ослом, чем он сам.       Дафна мягко улыбнулась, похлопав его по руке, а затем подняла голову, посмотрев на звёздное небо.       — Кстати, Трейси хотела, чтобы я поблагодарила тебя. Блейзу понадобится долгое время на восстановление, но колдомедики, пришедшие после тебя, сказали, что он полностью выздоровеет.       — Что ж, это прекрасно, — улыбнувшись, ответил он. — Видеть тебя и Трейси в таком подавленном состоянии было по-настоящему неприятно.       — Почему ты делаешь это? — спросила Дафна. — Ты выставляешь всё в таком свете, словно это всё не имеет значения. Даже тогда, когда ты совершаешь то, что ранее считалось невозможным, ты делаешь вид, словно ничего грандиозного не произошло. То же самое было, когда ты защитил Асторию несколько месяцев назад. Я не понимаю этого.       — Я давным-давно дал себе слово, — ответил Гарри, — что заставлю заплатить каждого из своих врагов. Я хочу, чтобы каждый человек, приложивший руку к смерти моей семьи, предстал перед судом. Эта часть меня… он пугает, иногда мне кажется, что я становлюсь монстром, с которым стараюсь бороться. Вот поэтому, когда речь заходит о моих друзьях, о людях, которые мне дороги, я готов зайти слишком далеко ради них. Я делаю это, чтобы напомнить себе о том, что я не такой, как Его последователи, что я не такой, как Он.       Опустив глаза, он посмотрел на Дафну, встретившись с ней взглядом. Казалось, будто между ними пронеслась сотня безмолвных диалогов прежде, чем они оторвались друг от друга, снова вперив взгляд в звёздное небо.       — Я люблю смотреть на звёзды. Не знаю, почему, но, когда я была маленькой, мне нравилось выискивать созвездия, которые я знала, на небе, — Гарри посмотрел на девушку с мягкой улыбкой. — Несколько месяцев назад ты сказал мне, что хочешь узнать меня настоящую и, я думаю, что ты достаточно сделал для того, чтобы это заслужить.       — Ещё я ужасно готовлю, — продолжила Дафна. — Однажды, когда я попыталась приготовить обед для Астории, я чуть не сожгла имение отца, — Гарри слегка рассмеялся, и она продолжила: — Также я люблю рисовать, хотя в этом году у меня было не так много времени, чтобы этим заниматься. Ну, ты уже знаешь, что я не люблю летать, и Трейси однажды позвала меня в боулинг, где ко мне прицепилась кличка «Индюшка» [1], это должно было быть довольно впечатляюще, но… маггловский спорт довольно странный. И…       — Притормози, принцесса, — улыбнулся Гарри. — Я думаю, что пока на этом достаточно. Если ты расскажешь мне всё о себе, то, что мне останется узнавать в тебе? Где веселье?       — Гарри, почему ты не бросал попытки добиться меня, несмотря на то, что я была довольно холодна к тебе?       — Ты смотрела на меня, как на человека, — честно признался он. — Конечно, я не очень-то нравился тебе поначалу, но ты смотрела на меня не так, как другие девушки, которые считали меня лишь призом, которым можно похвастаться перед лучшими подружками, — он улыбнулся. — А ещё в тебе столько таинственного, столько секретов и того, чего я не знаю, но с каждым днём всё сильнее хочу узнать.       — А если ты узнаешь что-то, что не понравится тебе? — спросила Дафна и впервые испугалась, ожидая, что он ответит.       — Если это часть того, что делает тебя собой, — мягко произнёс он, прикоснувшись своим лбом к её, — то я бы сказал, что это маловероятно, что мне это не понравится.       Дафна почувствовала, как её сердце заколотилось в груди так сильно, как никогда прежде, и, когда она подвинулась чуть ближе к Гарри, он сделал то же самое.       — Ну, мы уже убили дементоров, собрали расколотую душу, есть ещё что-нибудь в твоём списке дел, принцесса? — девушка улыбнулась, мягко покачав головой. — Ну, тогда, прямо сейчас я собираюсь тебя поцеловать.       — И чего ты ждёшь, Крылатик? Письменного разрешения? — ухмыльнувшись, спросила Дафна.       Гарри прекрасно знал, что она не ждёт ответа, и, медленно наклонившись, он позволил своим инстинктам взять над собой верх. От губ Дафны исходил ванильный аромат, а сами они были мягкими и тёплыми. Он прижался к её губам сильнее и девушка, откинув голову назад, позволила ему вести этот поцелуй, углубляя его. Ей казалось, будто жизнь зажглась в ней с новой силой или же она просто стала понимать, что происходит, поэтому, обвив его шею руками, Дафна с той же силой ответила на поцелуй. Гарри обнял её за талию, притягивая поближе к себе и позволяя девушке забраться на его колени, чтобы разделить с ней более глубокую близость.       Гарри нравилось, когда она покусывала его нижнюю губу, нравилась шелковистость её волос, когда он запускал в них свои пальцы. Ему нравилось, как крепко она хваталась за его растрёпанные волосы, словно в отчаянии сжимая их. Однако когда они оба почувствовали, что кислород медленно покидает их лёгкие, им пришлось оторваться друг от друга.       — Хорошо, что этого никто не видел, — сказал Гарри с широкой улыбкой. — Это было совершенно непристойно.       Дафна слегка усмехнулись, слезая с его коленей, а затем устроившись на его плече. — Ты уверен, что хочешь этого, Гарри? Я имею в виду, что иногда я могу быть довольно холодной, и…       — Дафна, — медленно произнёс он, и она вздрогнула, услышав своё имя из его уст. — Ты будешь моей девушкой?       На мгновение в башне воцарилась тишина, и напряжённость, появившаяся между ними, сделала ответ куда более ясным. Дафна, мягко погрузившись лицом в его плечо, удивлённая своими эмоциями, тихо произнесла:       — Я согласна, — Гарри почувствовал, как она переместилась с его плеча, положив теперь свою голову прямо на его грудь, где сильно колотилось сердце.       Он улыбнулся, приподняв её за подбородок, и впервые прикоснулся к губам девушки, которая теперь официально была его.

***

POV Астория Гринграсс

      — Гарри, — проскулила Астория, когда в коридоре раздался рычащий звук её желудка, отчаянно требующего пищу. — Куда мы идём? Большой Зал в другой стороне.       — Ты не обязана идти за мной, Коротышка, — дразня, сказал Гарри. — Я же не заставляю тебя.       — Да, — прищурившись, ответила девочка, — но ты делаешь что-то довольно странное и таинственное, а я ненавижу секреты, поэтому я обязана идти с тобой.       — Тогда, я думаю, что тебе стоит немного набраться терпения, — произнёс Гарри с усмешкой, пока они вдвоём прокладывали путь по довольно пустому коридору.       — Это путь к Общей гостиной Слизерина, — заметила Астория. — Что мы здесь делаем?       — Как-то ты долго добирался сюда, Крылатик, — раздался голос её старшей сестры.       — Извини, принцесса, за мной хвост увязался, — пошутил Гарри, когда Астория появилась из тёмного коридора. — Знаешь, мы не должны делать это, если ты не хочешь.       — Что делать? — спросила Астория, раздираемая любопытством.       — Нет, — слегка улыбнувшись, ответила Дафна, чего давно не видела Астория. — Мне нужно предельно ясно донести мысль до Браун, Патил и Данбар.       — Ого, — усмехнулся Гарри. — Да ты ревнуешь!       — Я не ревную, — прорычала Дафна. — Я просто… защищаю своё.       Прежде, чем Астория успела осознать, что произошло, она увидела, как Гарри быстро чмокнул её сестру в губы, отчего у девочки чуть не вылетели глаза из орбит. Астория так давно ждала этого, но всё ещё не могла поверить в то, что это действительно происходит.       — Да ла-адно!       — Ага, — весело произнёс Гарри в ответ на её изумление.       — Итак, ребята, — начала Астория, — я имею в виду, ты и Дафна, это… это правда случилось?       — Да, Коротышка, — усмехнулся он. — Это правда случилось.       — Вау! — потрясённо ответила младшая Гринграсс. — Это здорово. Просто вау!       — Честно говоря, я ожидала от тебя гораздо более бурную реакцию, — ухмыльнувшись, сказала Дафна, глядя на сестру. — Кажется, я даже немного обижена.       — Прости, — растерянно ответила Астория. — Я не думаю, что мой мозг до конца обработал то, что я только что увидела. Ты — Ледяная Королева, он — Золотой Мальчик, а теперь вы, ну, встречаетесь.       — Именно так, — улыбнувшись, сказал Гарри, на что Дафна слегка дала ему кулачком в бок. Астория молча наблюдала за ними, а её радостно бьющееся сердце так и норовило выскочить из груди от осознания того, что два её близких человека, наконец, стали парой. Для неё было странно видеть свою сестру такой… счастливой, но это не могло не радовать девочку.       Должно быть, она простояла в ступоре довольно долго, поскольку Гарри, положив ладонь на её голову и взлохматив непослушные локоны, мягко улыбнулся и произнёс: — Пойдём, Коротышка, тебе нужно поскорее выпить прохладного апельсинового сока, пока твоя голова не взорвалась.       Дафна издала тихий смешок, отчего Астория, в притворной обиде, надула щёки, тем самым вызвав ещё больший смех ребят, и они втроём направились в столовую.       Астория, идя позади Гарри и Дафны, смотрела на то, как они держатся за руки. Рунические знаки на руках, которые увидела Астория из-за коротких рукавов униформы, были ещё одной загадкой, которую ей предстояло разгадать. Однако её думы могли подождать, поскольку теперь они остановились перед массивными дверями Большого зала.       — Итак, как ты хочешь это продемонстрировать? — с улыбкой сказал Гарри, обратившись к Дафне.       — Я думаю, если мы войдём туда, держась за руки, это вполне доходчиво объяснит всё Браун и другим гарпиям, — на лице Дафны отразилась зловещая ухмылка.       — Гарпиям? — рассмеявшись, спросил Гарри, на что девушка шлёпнула его по плечу. — Хорошо-хорошо! — с весельем произнёс он. — Но, знаешь, что могло бы лучше дать им понять, что со мной у них точно нет шанса? Один короткий, но нежный поцелуй.       — Мечтать не вредно, Крылатик, — покраснела Дафна. — Проявление чувств на публике — не мой конёк. Если тебе так этого хочется, то тебе стоило бы выбрать Браун.       — Даже не говори об этом, — ответил Гарри. — Она ужасна.       Астория с улыбкой наблюдала за тем, как Дафна и Гарри, взявшись за руки, толкнули двери Большого зала. Увидев реакцию находившихся там, Астория еле сдержалась от смешка: вилка Лаванды упала на тарелку, а Данбар и Патил покраснели так, как никогда прежде. Тем не менее, несмотря на то, что её сестра всегда была довольно дружелюбной, но, когда дело касалось её врагов, она становилась безжалостной и, поэтому, аккуратно встав на цыпочки, она, к удивлению Гарри, поцеловала его в щёку.       Усмехнувшись, он наклонился к ней и прошептал:       — Говоришь, не любишь выражать свои чувства на публике?       — Да, не люблю, — пожав плечами, ответила она. — Однако наблюдать за тем, как Патил готова буквально взорваться, довольно приятно.       — Всё будет нормально, если ты сядешь за стол своего факультета? Трейси и её отец планировали ведь навестить Блейза в Мунго, а ты остаёшься совсем одна. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне и к своей сестре.       — Спасибо, но я в порядке, — улыбнулась Дафна. — Твои фанатки несколько сердиты, я думаю, для моей же безопасности, мне стоит держаться от них подальше.       — Ты такая злая, — ответил Гарри, закатив глаза.       — По крайней мере, тебе не придётся сидеть с Малфоем, — ответила Дафна, и Астория была вынуждена признать, что, несмотря на клыки фанаток Гарри, ничего не могло быть хуже, чем находиться рядом с негодующим Малфоем.       — Справедливо, — вздохнул он. И, напоследок улыбнувшись Астории и Гарри, Дафна отправилась за слизеринский стол.       Сглотнув, Гарри посмотрел в сторону стола Гриффиндора, где девушки буквально метали в него ножи глазами.       — Ладно, Коротышка, защити меня.       — Ничего не знаю, ты сам по себе, — со смешком ответила девочка, на что её друг лишь вздохнул.       — Ладно, терять нечего, — Астория услышала, как он что-то пробормотал себе под нос после этого, и они стали приближаться к разъярённым львицам.

***

POV Гарри Поттер

      Когда Гарри подошёл к столу, он увидел, как некоторые смотрят на него со странными выражениями лиц. Фред и Джордж выглядели особенно удивлёнными, а Рон просто равнодушно пожал плечами, Кэти с хмурым выражением лица протянула Ли три галлеона, а тот удовлетворённо хмыкнул. Анжелина бросила на него непонятный взгляд, который Гарри растолковал примерно как: «Пока мы не начнём проигрывать Слизерину из-за этого, то мне всё равно». Вуд, казалось, не обращал внимания ни на что, кроме плана игры, который он лихорадочно изучал, готовясь к игре с Пуффендуйцами на следующей неделе, Алисия просто уставилась на него, но сразу же переключила всё своё внимание на Роджера Дэвиса.       Однако гарпии, как выразилась Дафна, и в половину не выглядели такими удивлёнными, как близнецы Уизли или равнодушно, как Рон, раз уж на то пошло. Нет, они выглядели разозлёнными, и, по какой-то неведомой причине, это жутко раздражало Гарри. Они смотрели на него так, будто у них что-то украли, и ему не нравились эти взгляды. Сев на своё место, Гарри увидел, как к нему направляется Майкл, вскоре заняв место на лавочке рядом с ним.       — Я не могу в это поверить, — произнёс его друг, на что Гарри довольно усмехнулся.       — Галлеоны на стол, Корнер, я же говорил, что справлюсь.       — Галлеоны? — спросила Астория, наблюдая за тем, как Майкл с хмурым видом протянул Гарри десять галлеонов.       — Ну, видишь ли, — сказал Майкл, — когда Ледяная Королева отшила нашего друга, мы заключили пари, что Гарри потерпит неудачу в погоне за её сердцем. Я и правда думал, что выиграю, семь месяцев назад она тебя ненавидела, и я понятия не имею, как тебе это вообще удалось.       — Не знаю, Корнер, — усмехнулся Гарри. — Видимо, всё дело в магии.       — Отвали, — со смехом ответил тот. — Я всё равно выиграю пари, заключённое на Невилла.       — На что вы поспорили? — спросил Невилл.       — Не думай об этом, — отмахнулся Майкл, увидев направленный на него взгляд Невилла, выглядевшего совсем растерянно.       Однако, их общее веселье не продлилось слишком долго, так как, к великому разочарованию Гарри, он услышал приторно сладкий голос Лаванды, обращённый к нему:       — Гарричек, ты хорошо себя чувствуешь?       Он слегка вздрогнул, услышав это «ласковое» прозвище, и, посмотрев в сторону Рона, он увидел, как тот едва ли не подавился от смеха.       — О, привет, Лаванда, да, у меня всё хорошо, — поджав губы, ответил Гарри и мотнул головой.       — Кажется, оно было гораздо сильнее, чем я думала. Ну, Дафна ведь хороша в зельях, у тебя даже лицо не покраснело, — пробормотала себе под нос Лаванда. — Я думаю, — произнесла она чуть громче. — Что, может быть, тебе стоит отправиться к мадам Помфри? Боюсь, что тебя опоили любовным напитком.       — И почему же ты так думаешь? — спросил Гарри, использовав окклюменцию, чтобы сдержать своё раздражение. — Просто любопытно, ведь чувствую я себя прекрасно.       — Ну, мне просто кажется это подозрительным, вот и всё, — сказала Лаванда, на что Гарри нахмурился, но дал ей продолжить дальше. — Ну, просто… в Гриффиндоре, Пуффендуе и в Когтевране так много красивых девушек, которые, как и я, добры и милы. Это просто подозрительно, что после Дня святого Валентина ты появился под руку с этой бездушной змеёй, даже позволив ей поцеловать себя. Это кажется странным. Я имею в виду, все знают, что Дафна — мастер зелий, а в это время года любовные напитки так популярны, и я немного обеспокоена…       — Напитки вроде того, что ты вчера мне подарила под видом шоколадных конфет? — самодовольно спросил он, и девушка, покраснев, отошла чуть подальше от него. — Послушай, Лав, я действительно ценю, что ты протянула мне руку помощи, но я просто не заинтересован в тебе, и я был бы признателен, если бы ты сдержалась от обвинений в адрес моей девушки в том, что она чем-то опоила меня.       — Это же очевидно, — в отчаянии затараторила Лаванда. — Посмотри на меня, Гарри. Я сделаю для тебя всё, что угодно, очевидно же, что что-то не так, если ты предпочёл мне ту холодную стерву.       — Отвали, — сердито прорычала Астория. — Не забывай, что ты говоришь о моей сестре.       — Он не под действием любовного зелья, — вставил своё словцо Майкл. — Я знаю, что ты живёшь в мире фантазий, где думаешь, что Гарри безумно в тебя влюблён, и причина, по которой он до сих пор не позвал тебя на свидание заключается в том, что он просто застенчив, но любой, кто действительно общается с ним, может сказать тебе, что весь прошедший год он добивался внимания Ледяной Королевы. Ты знаешь каких-нибудь девушек, кроме Коротышки, для которых он придумал прозвище?       — Значит, он находится под действием любовного напитка гораздо дольше, чем я думала, — попыталась возразить Лаванда, слегка понизив голос, поскольку многие, находящиеся в Большом зале, обратили на них своё внимание.       — Ах, да, — заговорил Гарри, — Значит, Дафна варила Амортенцию тайно и непрерывно в течение года, незаметно подливала её мне, но только для того, чтобы постоянно отвергать мои ухаживания, пока, наконец, не ответила согласием на предложение стать моей девушкой, потому что идеально подобрала время, чтобы ответить мне «да». В таком случае, она просто гений и довольно хитра, что очень горячо. Послушай меня, Лаванда, она мне действительно нравится, и я в восторге от того, что она, спустя столько времени, согласилась со мной встречаться. Я понимаю, что арифметика не входит в список твоих факультативов, но математика — не слишком уж сложна.       Гарри наблюдал за насмешливым выражением лица Майкла, когда Лаванда, не найдя, что ответить, в смятении покинула их. Посмотрев в сторону Дафны, он поймал её любопытный взгляд и, просто пожав плечами, послал ей улыбку, на что она ответила взаимностью. Вскоре, когда утренняя драма пришла к своему логическому завершению, тарелка Гарри наполнилась едой, и он тут же приступил к её энергичному поеданию.       Когда завтрак подошёл к концу, Гарри отчаянно застонал; последняя неделя была насыщена на события и, он, мягко говоря, накопил слишком много домашней работы. К тому же, учитывая, что игра с Пуффендуем будет самой сложной игрой сезона, Гарри содрогнулся от мысли, на что будут похожи тренировки с Вудом. Со вздохом поднявшись из-за стола, он произнёс:       — Мне нужно в библиотеку, чтобы закончить работу, которую задал Снейп. Вернусь примерно через четыреста часов.       — Помощь нужна? — спросил Майкл.       — Я тебя люблю, приятель, — усмехнулся Гарри, — но не думаю, что ты сможешь чем-то помочь.       — Вполне справедливо, — ответил ему его друг, и Гарри, улыбнувшись, покинул Большой Зал, сразу направившись в библиотеку.       Однако прошло совсем немного времени, когда он почувствовал, что кто-то идёт за ним. Обернувшись, он увидел Дафну, и, с мягкой улыбкой, произнёс:       — Не смогла держаться в стороне, принцесса?       — Помолчи, — смущённо сказала она. — Я знаю, что у тебя было не так много времени на домашние задания, учитывая, что ты тренировался и во многом мне помогал. Поэтому я решила, что самое меньшее, что я могу для тебя сделать, это помочь с эссе по Зельям. К тому же, ты вообще имеешь представление о том, как варить Охранное зелье?       — Думаю, я бы смог это выяснить.       — В день, когда ты должен будешь сдать эссе размером в четыре пергамента? — спросила Дафна, приподняв бровь.       — Ладно, ладно, — вздохнул Гарри. — Ты победила, но знай, что тебе не нужно придумывать повод, чтобы побыть со мной.       — Плохо, если это войдёт в привычку, — осторожно сказала девушка.       — Мы с этим разберёмся, — усмехнулся Гарри. — Давай начнём.       Продолжив свой путь по коридору вместе с Дафной, Гарри мгновенно пожалел, что засмотрелся на неё, когда врезался в какую-то девушку, которая упала на пол.       — Черт, прости, — сказал он. — Давай я помогу тебе подняться.       — Всё в порядке, — ответила та девушка, убирая рыжие волосы с лица. — Я не смотрела, куда ид… А, ой, это ты, привет.       Он посмотрел вниз на девушку, которая сильно обидела его друга, но всё же протянул ей руку, помогая подняться на ноги.       — Что ж… — начала Сьюзен, отряхивая свою мантию. — Как твои дела после суда?       — Хорошо, — немного неловко произнёс Гарри. — А у тебя как?       — Я в порядке… я… я иду на встречу… — начала Сьюзен.       — С Терри, — закончил за неё Гарри.       — Да, — робко ответила она. — Я… э-э-э… мне пора.       — Вообще-то, — мягко произнёс он. — У тебя есть минутка? Мне нужно поговорить с тобой.       — Л-ладно, — сказала Сьюзен, а затем Гарри отвёл её подальше от Дафны в пустующий коридор. — Послушай, Гарри, если это из-за того, что случилось с Майклом, то я не собираюсь… Я не думаю, что я передумаю, всё.       — Я не прошу тебя об этом, — спокойно произнёс Гарри. — Ты причинила ему боль, Сьюзен, очень сильную, и, по правде говоря, я не знаю, смогу ли я простить тебя за это. Конечно, я не знаю всего, но он — мой лучший друг и я обязан за него заступиться.       — Он тоже был моим другом, — заговорила девушка. — Но перестал после того, что сделал с Терри, а потом оболгал его, заявив, что тот мне изменяет. Мне тоже было больно, но я не хотела также поступать с Майклом, правда не хотела. Однако я не могла оставить всё так, как есть. Это было бы плохо для нас обоих.       — Это твоё право, Сьюзен, и, по правде говоря, только твой выбор, дружить дальше с Майклом или нет, я, на самом деле, не могу тебя заставить это делать, — начал Гарри, — но твоя тётя оказала мне огромную помощь в деле с Петтигрю, так что, я чувствую, что должен вернуть должок.       — Майкл не лгал о том, что Терри изменил тебе, — продолжил он. Видя, что Сьюзен собирается возразить, он мягко остановил её. — Да, он может слегка ленив, хулиган и всё такое, но Майкл точно не лжец. Мы с тобой оба знаем это, и ты знаешь, что он заботится… заботился о тебе. Просто подумай об этом: ты же понимаешь, что он за человек, неужели ты правда думаешь, что он настолько ревнив, что может без причины избить кого-то, вроде Терри?       Он наблюдал за тем, как проблеск какой-то мысли появился на её лице, но практически сразу пропал, и она нервно уставилась в пол. Он слегка кивнул ей, а затем, покинув Сьюзен, вернулся к Дафне.       — Что это было? — спросила она.       — Семейное дело, — мягко ответил Гарри. — Пойдём, часики тикают, а мне ещё предстоит много писать.
Примечания:
1816 Нравится 468 Отзывы 831 В сборник
Отзывы (5)