ID работы: 9730108

Firenze

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Maybe Ksandra бета
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4/ Эстер Альварадо

Настройки текста
Звёзды постепенно исчезли с безграничного полотна, с каждой минутой становясь светлее, а солнце медленно поднималось ввысь из-за горизонта, окрашивая небо в огненно оранжевые оттенки, полностью стирая ночь. Эстер лежала в своей кровати и, казалось, полностью погрязала в своих раздумиях, терзая свой рассудок различными мыслями и воспоминаниями. Лучи встающего солнца попадали прямо на ее кровать, оповещая девушку, что наступило утро, а она так и не сомкнула своих глаз из-за приснившихся ей кошмаров. Может она много переживает или...? Девушку выбил из своих мыслей не значительный стук дверью и шаги, казалось, что кто-то уже не спал или так же как и она, мучили себя различными мыслями. Теперь ей стало интересно, кто же, как и она, страдал в выходной день от бессонницы. Она ещё какое-то время лежала в постели, уставившись на стрелку часов, которая указывала на довольно ранее время, было около пяти утра. Эстер больше не могла находится в одиночестве, ей необходимо было поговорить с кем-то. Девушка поднимается со своей кровати и полностью раскрывает занавески, впуская в свою темную комнату лучи утреннего солнца. Затаив дыхание она насладилась увиденным пейзажем: небо приобрело лиловые оттенки, переходящие в светло розовый, а маленькие птички сидели на ветвях. Что ж, начало нового дня уже было не плохим. Эстер быстро натягивает на себя шёлковый халатик и направляется вниз, откуда исходили звуки присутствия ещё одной не спящей личности. Она старается быть тихой, дабы не наделать шуму, и справляется с этим успешно: тихо прикрыв дверь, направляясь на кухню по лестнице. Оказавшись на кухне, девушка лишь слышала звук чайника и кофе машины, но столе стояла одна тарелка с овсянкой быстрого приготовления, а с улицы разносился шум от беспрерывно льющиеся воды, что ж, уже было интересно. Эстер услышала щелчок характерный для чайника, ей было не сложно залить кипятком овсянку и помочь какому-то трудяге с приготовлением его незатейливого завтрака, что собственно она и сделала. Как оказалось, завтракать никто не спешил и поэтому она решила напомнить о приёме пищи самостоятельно, выходя во двор, где ключом била жизнь. Де Фонойоса упорно очищал свою машину, направляя на неё воду из под шланга, он был настолько увлечен процессом, что даже не заметил подходящую к нему девушку. — Сеньор, ваш завтрак готов. — Старалась быть предельно громкой она, дабы мужчина ее точно услышал и обратил внимание. Андрес выключает воду и хрипло смеётся. — И вам доброе утро, сеньора Альварадо. Вы решили порадовать меня завтраком? Я польщен. — С особым артистизмом говорил он, заставляя девушку расплыться в широкой улыбке. — Моете машину? В пять тридцать? — Удивилась она, перебирая в голове все возможные варианты - к чему такая срочность, варианты были как и плохие, так и не очень, но она решила не тонуть в догадках, а услышать достоверную информацию. — А, да. — Махнул он, осматривая насколько хорошо он справился с мытьём. — Нужно выехать в соседний городок, все должно быть идеально, ведь так? — Он переводит свой взгляд на девушку и та кивает, но вмиг вспоминает об одной особо важной детали. — Если мне не изменяет память, то Серхио запретил покидать пределы Флоренции без него. — Напомнила о правиле Эстер, а мужчина еле сдержался, чтобы не закатить глаза от очередного бессмысленного правила его младшего братца. Конечно, риск быть пойманным крайне велик, но жизнь любит смелые решения. «Кто не рискует, тот не пьёт шампанского», но в этом случае, кто рискует, тот может закончить на каком нибудь шоссе с простреленной грудью. — Я помню об этом правиле, — заверил девушку Де Фонойоса, — Ты думаешь, я бы ослушался Серхио? Ни за что. — Он звучал настолько уверено в каждом своём слове, что у неё даже не возникало ни единого сомнения в его искренности. Андрес не хотел звучать так, словно он отчитывается перед девчоночкой, просто решает сообщить ей все детали, — Серхио в курсе моей поездки, мне нужно встретится со своей бабулей Альбой в Сиене, я не видел её вот уже семь лет. — Де Фонойоса на мгновение задумался, у него осталось не так-то много времени и через секунду, убедившись в своём решении окончательно, он решается, чтобы озвучить своё предложение. — У моей бабули есть прекрасная винодельня, думаю ты оценишь, может составишь мне компанию и отправишься вместе со мной? — по сути, он отправлялся туда в одиночку, и почему бы ему не взять себе компанию, Эстер была интересной девушкой, им есть что обсудить, и почему же не воспользоваться таким шансом? В то же время, он ввёл её в раздумья, отправится в другой город вместе с Де Фонойосой к его бабуле? Звучало абсолютно безопасно, по крайне мере, на это дал добро Профессор, а планов на день у неё не было и, вместо того, чтобы прожить ещё один день сурка, она соглашается. — Надеюсь у твоей бабули хорошее вино, — Эстер обаятельно улыбается, получая ответную от Андреса. — У тебя есть тридцать минут на сборы и завтрак, время пошло, я не люблю опозданий, сеньорита! — Берлин снова включает воду, доделывая последние штрихи, в то время, как девушка быстро направилась в свою комнату, приводить себя в порядок. Через тридцать минут Де Фонойоса сидел в автомобиле в компании Альварадо. Девушка не опоздала ни на минуту, а даже пришла чуть раньше, заслуживая отдельное почтение от мужчины. — Пристегнись. — Приказал Андрес надевая солнцезащитные очки, наблюдая как девушка наносила на губы ярко красную помаду, которая, к слову, шла ей слишком сильно. Он наконец-то переводит взгляд на дорогу и вжимает на газ по полной. — До Сиены ехать полтора часа, к чему такая спешка? — Поинтересовалась Эстер буквально вжимаясь в сиденье. — Бабуля не любит опозданий. — Сказал Андрес, но все таки немного сбавил скорость и включил музыку на радио, от чего девушка облегчительно выдохнула. — Hai per caso sangue Italiano? (У тебя есть итальянские корни)?— Поинтересовалась на родном языке она, ведь все признаки указывали именно на это: Андрес знал язык, жил во Флоренции какое-то время и вот, наличие итальянской бабули навело ее на то, чтобы все таки узнать, верны ли ее догадки. — Sì signorina ( Да, сеньорита). — В той же манере ответил Де Фонойоса, решая немного раскрыть занавес этой истории, — Бабуля, она наполовину итальянка, часть своей жизни провела в Мадриде пока не вышла второй раз замуж за итальянского винодела, который и подарил ей одну в Сиене. Была когда-то там? — Поинтересовался он, будучи заинтересован в ответе. — Лишь в детстве, мало что помню, поэтому можно считать, что и вовсе не была. — Эстер переводит взгляд на открывавшиеся виды из окна автомобиля и вспоминает некоторые события из своего раннего детства, которые и вовсе ее не радовали, хотя она могла с уверенностью сказать, что родители старались сделать все возможное, чтобы оно было счастливым. — А что насчёт тебя, есть испанские корни, у тебя ведь и фамилия, вовсе не итальянская. — Заметил он, и Эстер даже на секунду задумалась, стоит ли доверять Андресу, но всё-таки решилась. — Я взяла фамилию матери, она чистокровная испанка. Мой отец перешёл дорогу итальянской мафии и носить его фамилию подобно самоубийству, — девушка сразу же окунулась в воспоминания. В раннем её детстве, их семья была одним целым, они были достаточно сплоченными, до тех пор, пока Рикардо не связался с мафией. Он стал пропадать и возвращаться лишь раз в неделю, а затем все реже и реже, заставляя маленькую Эстер ощущать себя ненужной и задаваться вопросами - куда пропал ее отец и почему, вместо того, чтобы вернутся домой, он просто одаривал ее подарками. Рикардо приходил на ее дни рождения и Новый год, буквально засыпая ее побрякушками и деньгами, казалось, праздники стали прямой ассоциацией к отцу и она прекратила ждать его дома в обычный день, как раньше. Но спустя год, Рикардо вновь вернулся домой к семье, но в этот раз не надолго, в тот момент началось скитание по странам, Эстер сбилась со счета, сколько раз ей приходилось менять место жительства, постоянно находясь в бегах, но при этом, живя в абсолютной роскоши. Когда девушке исполнилось тринадцать, они наконец-то смогли вернутся обратно в Рим, где ей пришлось сменить фамилию, и вести совершено другую жизнь, дабы наконец-то закончить круговорот переездов. Рикардо клялся и обещал, что с беззаконием было покончено, но когда к ним ворвались посреди ночи, забирая все что есть, а позже оставшиеся деньги и имущество, Мария решила покинуть его, позволяя Эстер сделать свой выбор, надеясь, что дочь сделает выбор в ее пользу, но она предпочла остаться с отцом, боясь оставить его одного, будучи банкротом которого покинула жена. Тот факт, что Эстер решила остаться с ним, заставила его действовать, и так, по истечению двух лет, ему удалось обзавестись жильем и всеми привилегиями которые он имел раньше. От воспоминаний по ее телу прошла дрожь и она уже собиралась заговорить, как звук звонящего телефона выбил ее из колеи, Андресу кто-то позвонил. — Слушаю,— поднял он трубку, включая на громкоговоритель, уже предвещая гром среди ясного неба. — Андрес, когда ты будешь дома? Я хотел кое что обговорить с тобой, — Эстер стала заинтересована в разговоре, ведь Профессор звучал так, будто находился в полном неведении и это заставило ее немного напрячься, ещё и смеющиейся Андрес, который был абсолютно спокоен немного сбивали с толку. — Братец, я решил немного ослушаться, и отправляюсь в Сиену. Кстати, со мной Эстер, — он все ещё смеялся от того, как ловко сумел обвести их вокруг пальца, вызывая злобу у обоих. — Какого чёрта, Андрес? — Серхио хотел продолжить свой монолог, но Де Фонойоса не мог допустить этого. — И я тебя люблю, всего доброго, — Мужчина отключается и переводит взгляд на Эстер, которая была буквально в бешенстве. — Останови машину. — Просит девушка, не желая находится с ним даже рядом. — Ни за что, ты согласилась, ты со мной до конца. — Андрес добавляет скорости и блокирует двери, мало ли, что взбредёт в голову этой девчонке. Бежать было некуда, оставалось лишь смирится, приключения только начинались.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.