ID работы: 9730108

Firenze

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Maybe Ksandra бета
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5/Siena

Настройки текста
В автомобиле на всю играла музыка. Мужчина, сидевший за рулем, был в крайне приподнятом настроении, чего не скажешь о насупленной девушке, которая в своих мыслях, буквально, уничтожала Де Фонойосу за обман. Придумать повесть о бабуле, которая с трепетом ждала с ним встречи - насколько же это низко. Эстер до конца не могла понять его намерений и в то же время осуждала себя за то, что не узнала больше деталей или не сообщила о своём отъезде лично Серхио. Её определённо ждали проблемы, чего она явно не хотела, ведь ей выпал шанс на миллион, а она ставит все на кон и рискует своим положением в команде. Чёртов Берлин. Андрес не тревожил Эстер на протяжении всей дороги, он прекрасно понимал ее необузданный пыл и то, что женщинам порой нужно дать время на раздумия. Чаще всего, после этого, они приходят к тебе сами, но за час девушка не проронила ни слова, удивляя этим Берлина. Он не трогал ее ровно до того момента, пока не увидел знак оповещавший о том, что они прибыли в Сиену. Де Фонойоса останавливается на обочине, решая поставить все точки над «i». Музыка больше не доносилась из колонок и он повернулся к девушке, начиная дипломатичный процесс по восстановлению отношений. — Обычно, у женатой пары есть правило - «не ложится в постель не помирившись», а во время войны, если не удалось договорится дипломатам, в силу идёт оружие, а оно нам нужно? Я сомневаюсь. — Голос Андреса был спокоен, а он крайне уверен в каждом своём слове. Эстер неодобрительно покачала головой, явно желая сказать какую-то колкость, и всё-таки горячая кровь берет верх над холодным рассудком и она просто не выдерживает. — Тебе-то не знать об этом правиле, будучи пять раз в браке. — Фыркнула она, а Андрес понял - это только начало, взрыв произойдёт через три, два... — Я диву даюсь, как тебе удалось придумать такую легенду, за считанные секунды. Я могу назвать это похищением, ты выжил из ума! — наконец-то высказала она всё, что было в ее мыслях, и вместо того, чтобы вступать в полемику или разозлится, Андрес почувствовал облегчение. Он слишком хорошо знал женщин и это было лишь хорошим сигналом, можно сказать перед ним помахали белым флагом в знак капитуляции. — Да, я солгал, но чтобы ты сделала? Рассказала Серхио и я бы все равно уехал, с его согласием или без. — Берлин был прав, он был взрослым человеком умеющим самостоятельно определять что плохо, а что хорошо. В конце концов он не нарушил план или не совершил глобальную ошибку, ставящую на кон все, но он подверг опасности Эстер, ведь если его поймают, она будет соучастницей. — Я не прав лишь в том, что потащил тебя со мной, но пока я рядом, я не допущу чтобы с тобой что-то случилось, доверься. — Андрес заглянул в ее глаза, надеясь, что Эстер сжалится и прекратит злится на него и не будет ввести молчаливую войну, — Я уверен в своих действиях, ты будешь в безопасности. — Наконец добавляет он, и, кажись, лёд всё-таки тронулся. — Ты мой должник, Де Фонойоса. — Эстер немного расслабилась, чувствуя спокойствие, с Серхио она как-то разберётся, вести переговоры она умела, а Андрес делал это ещё лучше, имея несколько козырей в рукаве и зная, на что именно давить в разговоре с братом, в этом и был некий плюс их родственной связи. Берлин победно улыбается и заводит машину, направляясь в нужном им направлении. Сиена встретила их с распростертыми объятиями, и прекраснейшими видами. Этот город, расположенный в Тосканском регионе в центре Италии, славился своей историей и архитектурными достопримечательностями, завораживая своей красотой и полностью погружая в атмосферу средневековой Европы. Помимо различных исторических ценностей и жемчужин архитектуры, город славился своими винодельнями, ни чуть не уступая своим соперникам. Де Фонойоса и прибыл сюда с целью осуществить свою мечту и приобрести одну из них. Машина остановилась в нужном месте, где уже их ожидал хозяин, сделав одолжение и не впуская к себе посетителей, теряя не малые сумы, но грезя об успешной покупке. Андрес выходит из автомобиля, одетый, словно с иголочки, не изменяя своему стилю и утончённости. Рядом стоящая девушка выглядела весьма соответствующе образу Де Фонойосы, будучи одетой в легкое атласное белое платье и с яркой красной помадой, которая выделялась на фоне белоснежного одеяния и блондинистых волос, выглядя элегантно и эффектно. Хозяин винодельни оказался по-итальянски приветлив, разговаривая лишь на родном языке, не зная ни слова по испански, что определено шло им на руку. Мужчина средних лет, достаточно крепкого телосложения, был крайне улыбчив и гостеприимен, встречая их тёплыми объятиями и горячими поцелуями в щеку, словно они давние друзья. — Benvenuto! (Добро пожаловать!) — Запел мужчина открывая ворота к своей винодельне. Территория была поразительно огромной, с живописным видом. Эстер на мгновенье задумалась о том, что здесь можно потеряться, ей это напомнило один из семейных походов во французскую винодельню в регионе Шампань, где владельцами были ее милые родственники, имеющие бизнес построенный на вине, по территории всей Франции. Всё это определённо вызвало внутри тёплые чувства, — Откуда вы прибыли к нам? — начал интересоваться владелец, пытаясь найти точки соприкосновения или же прощупать почву, сможет ли он совершить эту сделку успешно. И тут Де Фонойоса радостно начинает свой рассказ. — Ох, да. — Андрес харизматично улыбается на ходу придумывая историю. — Мы прибыли к вам из Флоренции, вот, на днях, приобрели небольшой особняк по дальше от города и шума. Моя mogliettina(женушка) без ума от вина, решил порадовать ее скромной винодельней в центре Тосканы, мы только обручились. — С его лица не сползала улыбка, которая безусловно сумела обворожить владельца, а история уж точно подкупила. Ну и как не пойти на встречу милой семейной паре? В своё время, Эстер пыталась подыгрывать выдуманному сюжету, находясь немного в шоке, явно не ожидая, что ей выпадет такой шанс - сыграть миссис Де Фонойосу. В своих мыслях она подметила, что либо Андрес патологический лжец, либо хороший актёр по которому плачет “Ла-Скала”, он умел ломать комедию, главное, чтобы в конце не было финиты. — Мой супруг невероятный романтик, полагаю, вам стоит провести нам экскурсию, чтобы мы точно закрепили свой выбор. — Выдавила из себя девушка, ощущая как рука Андреса крепко легла на ее талию прижимая ближе к себе. Если Берлин был словно рыба в воде, то Эстер немного нервничала, боясь провалить свою миссию, видимо, Де Фонойоса решил устроить ей настоящую школу жизни перед началом ограбления и она принимает на себя удар судьбы. Лоренцо - так звали владельца винодельни, проводил им экскурсию по территории, которая была чрезвычайно огромной. Здесь находились виноградники, небольшой, но роскошный ресторанчик, представляющий каждый сорт вина и различные блюда, погреб на территории большого замка, в котором также находился целый завод по производству. По всей видимости, Андрес решил, что если брать, то с размахом, а Эстер и вовсе не понимала в этом смысла, ведь, совсем скоро, он отправится на очень крупное дело, его лицо и так начало пестрить по всем новостным каналам, а Интерпол пытается вычислить его местоположение, пока он сам разъезжает по Тоскане и совершает бизнес сделки, что было полным сумасшествием и никак не связывалось в голове у девушки. Она уже прочно поставила на нем ярлык - безрассудного человека, готового на любые риски. Могла ли совершить что-то подобное она? Видимо да, раз сейчас, мило щебетала с Лоренцо, держа Андреса под рукой играя в любовь. Лоренцо был крайне любопытным и засыпал их вопросами, явно заметив большую разницу в возрасте, ведь Эстер была достаточно молода, ей было около двадцати пяти, в то время как Де Фонойосе, было уже давно за сорок. Андрес придумывал легенду за легендой, словно они были приготовлены заранее, а девушка лишь умело подыгрывала, добавляя некие детали. Мужчина так же и много говорил по делу, рассказывая о сортах вина и показывая весь технический процесс, там самым доказывая, что все здесь слажено работает и находится в идеальном состоянии и Де Фонойоса ему верил. Где-то около часа, Лоренцо и Андрес проводили за обсуждением деталей и разговоров с персоналом, ведь мужчина настоял оставить всё, как есть. Как говорил Лоренцо, дело было по истине прибыльным, но это мало волновало Де Фонойосу, ведь он просто мечтал о том, чтобы к списку его владений присоединилась и роскошная винодельня, где будут производить вино специально для него. Мужчина продавал свой бизнес лишь по причине переезда, не имея возможности продолжить своё любимое дело, и, конечно же, Андрес знал, как управлять этим, находясь даже вдали. Де Фонойоса сумел подкупить их своей харизмой и даже сомелье, который подробно рассказывал о винах не остался равнодушным, ведя непринуждённую беседу. Бизнес сделка и подпись документов перенеслась в ресторанчик, находящийся немного вдали от замка, где и кипела жизнь. Панорамные окна открывали вид на всю территорию, которая была словно на ладони. Эстер была немного отдалена от сего процесса, но изображала несусветную радость, ведь по легенде, ее муж приобрёл это именно для неё. Но следующее выбило ее из колеи напрочь. — Я бы хотел изменить название, это возможно? — Андрес откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на мужчину, размышляя, был ли Лоренцо против этого, ведь эта винодельня имела вековую историю его семьи. — Я крайне почтён тому, что это ваше семейное дело, которое передавалась из поколения в поколение, я обещаю, что мы сохраним вашу историю, но видите ли, я бы очень хотел дать название этому заведению посвящённую моей милой жене. — Андрес кладёт свою руку на колено Эстер, а девушка абсолютно теряет дар речи, прекрасно осознавая, что шутки закончились и это было крайне реально. — Что на счёт, Альварадо? — Де Фонойоса выслеживал реакцию и пытался понять, согласиться ли он на это и ответ последовал незамедлительно. — Если вы сохраните нашу историю, то конечно, пускай это место приобретёт атмосферу сильнейшей любви. — Лоренцо ставит подпись и передаёт документы Андресу, который совершил точно такой же шаг, а затем и передал бумаги и Эстер поясняя. — Я хочу чтобы ты была совладелицей, не будем нарушать традицию. — Он был очень убедителен и Эстер не оставалось ничего, кроме того, чтобы поставить свод подпись рядом с его. — Что ж, поздравляю вас с приобретением. — Лоренцо развёл обе руки в сторону улыбаясь от уха до уха. Андрес передал ему кейс с деньгами, пожимая тому руку. — Приятно иметь с вами дело. — Берлин одарил его ответной улыбкой. — Полагаю, мне стоит оставить вас наедине, благодарю! — Мужчина на прощание целует руку Эстер и заключает Андреса в объятия, не забывая трижды поцеловать в обе щеки, явно радуясь успешной сделке, с широчайшей улыбкой покидая этих двоих. Как только Лоренцо оставляет их наедине, Эстер кидает на Андреса взгляд полный недоумения, пока тот цедил бокал вина. — Прекрасное вино. — Андрес подходит ближе к девушке и наливает той в бокал ещё напитка, пока девушка подбирала слова. — Что только что было? Альварадо? Ты решил меня сегодня поразить своими выходками? — Эстер не была рассержена, она лишь была крайне шокирована поступками Де Фонойосу, особенно отличающихся импульсивностью сегодня. — Как ты сказала, я тебя выкрал, это тебе за моральный ущерб, если это можно так назвать. — Он отодвигает стул и садится рядом с ней. — К тому же, почему бы мне не назвать такое потрясающее место в честь роскошной, крайне умной девушки, — Андрес смотрел на неё не отводя взгляда, явно очарованный ее красотой, он не побоялся показать свою симпатию и отрицательной реакции со стороны Эстер. В своё время, девушка была польщена, ощущая странные чувства в области живота когда тот так говорил о ней, это сбивало с толку. Возможно, это были те самые бабочки, но для неё скорее они считались как предупреждающий знак. — Тебе не стоило этого делать. — Сказала она немного смущено, ей ещё не делали таких подарков, но по всей видимости, Андрес отличался своей щедростью. — Порой, нам нужно жить с размахом, — Он поднялся своего места и переклонился над девушкой, говоря эти вещи ей на ухо, обжигая своихм дыханием нежную кожу. — А люди живут так, словно у них есть вечность, бери от жизни всё, Эстер. — Мужчина легко прикоснулся к ее плечам и отошёл в сторону, не желая смущать юную девушку, которая и так была достаточно скромной. Они проводили ещё какое-то время расхаживая по территории и продолжая знакомство с работниками, Андрес хотел знать всё подробности и детали, в которые его с успехом и удовольствием впускал персонал. Лоренцо ввёл его в курс дела и он самостоятельно продумывал, как он будет заниматься поставкой и прочем, находясь отдалено, с этим проблем не возникало. Де Фонойоса сразу приметил парня, который с особым энтузиазмом поведал ему о всей картине и, решив, что человек, который относится со страстью к своему делу, просто обязан стать управляющим и его правой рукой, он сделал его главным, а тот, казалось, был по истине счастлив. Эстер поняла, что за нарциссичной личностью с манией величия, скрывались и хорошие стороны: такие, как умение делать людей счастливыми и находить верный подход. Закончив со всеми делами, пара села в автомобиль направляясь в сторону центральной Сиены, приехать в этот город и не насладится его наследием было бы крупным преступлением.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.