ID работы: 9730266

Пять с половиной часов

Гет
R
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

2

Настройки текста
      Поезд шел медленно, оставляя позади огромный многомиллионный мегаполис. Проплывающие за окном, широкие, еще не засеянные, поля, которые потихоньку сменяли высокие бетонные здания, освещало теплое послеполуденное солнце. Казалось, что оно только что вместе со всеми плотно пообедало в одной из традиционных закусочных, и теперь, вернувшись на небо, лениво приступало к своей работе.       Шумные разговоры стихли. Пассажиры, убаюканные ритмичным стуком тяжелых железных колес, неспешно занимались своими делами. Впереди было пять с половиной часов пути. Торопиться было некуда.       Ли Мирэ все еще пыталась выбраться из плена, внимательно смотрящих на нее, золотисто-карих глаз. Девушка до сих пор не совсем понимала, как это возможно, но рядом с ней, на соседнем кресле, сидел именно тот молодой человек, с которым она внезапно столкнулась в мужской уборной.       — Извините, пожалуйста, — глупо улыбаясь, произнесла Мирэ. Она никогда не лезла за словом в карман, но в этой ситуации девушка понятия не имела, что говорить. Молодой человек, ничего не ответив, продолжал с неприкрытым любопытством разглядывать Ли Мирэ.       — Вы злитесь, да? — стараясь хоть как-то исправить создавшуюся ситуацию, спросила Мирэ. — Если это вы из-за того… Я правда ничего не видела.       — Все в порядке, — резко произнес молодой человек, едва Мирэ успела закончить фразу. Его низкий и уверенный голос, как будто ножом, разрезал воздух. Ли Мирэ, немного ошарашенная стремительностью ответа, перестала глупо улыбаться и решила тему эту больше не продолжать.       — Спасибо, что не выдали меня, — сказала Мирэ, аккуратно поправив выбившуюся из хвоста прядь блестящих каштановых волос.       — Не за что, — ответил молодой человек. — Судя по всему, сбежать вам все-таки удалось…       — Да, и все благодаря вам, — Мирэ слегка улыбнулась. — Удивительно, но, когда я вышла из мужского туалета, никто больше меня не преследовал. Даже представить себе не могу, как вы смогли их убедить.       — Никак. Я никого не встретил, когда выходил из уборной.       — Что, совсем никого?       Молодой человек пожал плечами.       — Странно, я точно видела, что они бежали за мной до самого коридора. Неужели они упустили меня из вида? — Мирэ задала этот вопрос скорее себе, чем своему собеседнику. — В любом случае, спасибо, что не выставили меня и позволили спрятаться.       — Не за что. — повторил молодой человек. — Но… вы выглядели очень обеспокоенной тогда. Люди, которые вас преследовали настолько опасны?       — Очень, — сказала Мирэ, немного нахмурив брови. — Если бы у меня не получилось сбежать, то я бы уже плыла на каком-нибудь корабле прямиком в Китай, где меня, вероятнее всего, продали бы в бордель.       — Почему вы не сообщите в полицию? Они ведь самые настоящие преступники.       — Это бессмысленно. Полиция ничего не сделает, — девушка устало вздохнула. — У этих негодяев столько денег, что они могут купить всю полицию мира.       До этого момента Мирэ и правда не задумывалась о том, в насколько безвыходной ситуации она оказалась. Убеги она хоть на другой край земли, преследующие ее люди обязательно нашли бы ее. Но Мирэ могла позволить себе лишь самый дешевый билет до Пусана. Она понимала, что ее так или иначе поймают, это лишь вопрос времени.       Увлекшись разговором, Мирэ не сразу заметила, что поезд остановился. Автоматические двери вагона распахнулись и впустили внутрь группу новых пассажиров. Впереди шли двое высоких мужчин в рабочих костюмах, за ними миниатюрная длинноволосая школьница и молодой человек с большим красным рюкзаком. Последним в вагон зашел полноватый мужчина в яркой разноцветной рубашке. Он шел медленно и внимательно рассматривал сидящих на своих местах пассажиров.       Заметив этого мужчину, Мирэ как будто остолбенела. Все ее тело, от макушки и до самых кончиков пальцев на ногах, наполнил холодный парализующий страх. Сердце Мирэ замерло, а легкие как будто наполнились соленой морской водой. «Неужели они нашли меня» — пронеслось у нее в голове.       Не в силах выдавить из себя ни слова, девушка, с силой упершись руками в подлокотники, соскользнула с сидения и упала на колени. Удар получился такой силы, что пассажиры сидящие на переднем сидении обернулись, но из-за высоких спинок так и не смогли ничего рассмотреть.       Несмотря на резкую боль в коленях и небольшое расстояние между креслами, Мирэ все-таки удалось развернуться. Она вплотную прижалась к спинке предыдущего сидения и закрыла глаза руками так же, как сделала это тогда, когда ворвалась в мужскую уборную.       Следующие несколько секунд Мирэ не могла даже вдохнуть. Она понятия не имела, что увидит, когда в следующий раз откроет глаза. Мирэ надеялась, что ее никто не заметит, преследующие ее люди просто пройдут мимо, а она сама быстро схватит свои вещи и сойдет с поезда на ближайшей станции. Но девушка знала, что мир устроен не так просто.       Чье-то легкое касание обожгло руку Мирэ. Она испуганно дернулась и еще плотнее прижала руки к лицу.       — Девушка! Девушка! — голос молодого человека шел как-будто бы из-под воды, но Мирэ все равно узнала его.       Девушка аккуратно приоткрыла глаза. Перед ней возникло удивленное лицо ее соседа, а за ним, по проходу, в сторону противоположного выхода, шел тот мужчина в разноцветной рубашке. Только сейчас Мирэ увидела, что он был значительно толще и выше ростом, чем те, кто ее преследовал. Скорее всего, этот мужчина просто-напросто искал свое место.       Мирэ показалось, что она действительно сходит с ума. Выдохнув, она облокотилась головой о спинку сидения.       — С вами все в порядке? — не унимался молодой человек. Он щелкал пальцами перед лицом Мирэ и тряс ее за руку.       Немного придя в себя, девушка с трудом, но все же кивнула.       — Я обозналась, — почти шепотом сказала Мирэ.       — Можете встать?       Девушка снова кивнула, немного пошатываясь на болевших из-за удара ногах, поднялась и тут же упала на сидение.       — Часто с вами такое бывает? — спросил молодой человек.       — Иногда бывает, — слегка закусив губу, ответила Мирэ, — но сейчас уже все в порядке.       Молодой человек молча кивнул, достал из, лежащего под сидением, черного кожаного портфеля толстую книгу в твердом переплете и принялся за чтение.       Девушке было интересно, почему он не задал больше никаких вопросов? Неужели этот молодой человек сталкивается с такими ситуациями каждый день? Или, может быть, он просто психопат, которому наплевать на то, что происходит с другими людьми? Так или иначе Мирэ была ему благодарна. Меньше всего сейчас ей хотелось обсуждать произошедшее.       Девушка откинулась на спинку своего сидения и закрыла глаза, но для того, чтобы уснуть, она была слишком встревожена и истощена. Вымотанная за день, Ли Мирэ погрузилась в легкое забытье. Тело ее было расслаблено, а сознание, напротив, напряжено, как сдавленная пружина, готовая в любой момент выстрелить.       Девушка не знала, сколько времени провела в таком состоянии, но когда открыла глаза, солнце уже спряталось за, резко набежавшими, волнистыми облаками. Молодой человек все еще продолжал читать книгу, уверенно игнорируя все происходящее вокруг него. От текста он отвлекался только иногда, когда приходилось в очередной раз переворачивать страницу. Украдкой посматривая на своего соседа, Мирэ любовалась тем, как длинные тонкие пальцы аккуратно, как будто боясь повредить, переворачивают заполненные печатным текстом листы типографской бумаги. Такие руки определенно должны были принадлежать музыканту, но интуиция Мирэ подсказывала, что этот молодой человек и искусство ничего общего между собой не имеют.       Подумав немного, девушка поняла, что совершенно ничего не знает о сидящем рядом молодом человеке. Она понятия не имела о том, кто он, куда едет, как его зовут, а он уже дважды видел ее самые слабые стороны.       — Меня зовут Ли Мирэ, — девушка протянула, явно такого не ожидавшему молодому человеку свою правую руку.       — Ким Чунмен, — ответив на рукопожатие, представился молодой человек.       — Едите в Пусан по работе?       — Как вы догадались?       Чунмен аккуратно закрыл книгу и внимательно посмотрел на девушку.       — У вас с собой из вещей только портфель один, значит долго в Пусане не задержитесь. Да и вряд ли кто просто так, чтобы в поезде прокатиться, костюм надевает.       — И не поспоришь. Кажется, мой внешний вид выдал меня с потрохами, — молодой человек поправил руками борта своего дорогого черного пиджака. — Что еще скажете?       — Думаю, что работаете в каком-нибудь огромном офисе в центре Сеула, ворочаете большими деньгами. Наверняка родители вами гордятся, друзья завидуют.       — Гадалка из вас так себе, — молодой человек нахмурился.       — Что, совсем ничего не угадала? — спросила Мирэ немного разочарованно.       — Офис мой совсем не в центре находится, да и с родителями вы просчитались.       — Ну, все когда-нибудь ошибаются, — слегка расстроившись, сказала Мирэ, но дальше строить свои предположения не стала.       Ким Чунмен пожал плечами.       — А вы не хотите попробовать? — спросила девушка       — Что попробовать?       — Угадать, чем я занимаюсь.       — Нет.       — Почему? — не унималась Мирэ. — Будет весло. Ехать нам еще долго, хоть время убьем.       Ким Чунмен помотал головой.       — Ну, давайте, есть же у вас хоть какие-то догадки?       Молодой человек сдался и внимательно посмотрел на Мирэ. Он, глубоко погрузившись в свои мысли, пытался найти ответ на вопрос, как будто решая сложную алгебраическую задачу.       — Спортсменка? — слегка неуверенно сказал молодой человек.       Мирэ покачала головой       — Тогда, может, журналистка?       — Скрипачка, — ответила Мирэ.       — Не может быть!       — Может, — девушка натянуто улыбнулась. — Просто скрипачки не всегда в вечерних платьях разгуливают.       — Тогда, где же ваша скрипка? — немного подумав, спросил Чунмен.       — Продала. — ответила Мирэ. — Бегать с ней тяжело, да и билет надо было на что-то купить.       — Вы так просто расстались со своим инструментом?       — Иногда приходится жертвовать чем-то важным, ради того, чтобы выжить.       Чунмен уже успел немного приоткрыть рот, собираясь что-то сказать, но его прервал громкий крик, доносившийся откуда-то сзади. Мирэ тоже услышала его и резко развернулась, но из-за высокой спинки кресла ей было ничего не видно. Когда в тоненькую щель между сидениями девушке все-таки удалось разглядеть происходящее, глаза ее стали круглыми как блюдце, а сердце начало отбивать четкий ритм где-то у нее в висках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.