ID работы: 9730372

Три причины моей ненависти

Гет
NC-17
Завершён
11106
автор
Anya Brodie бета
Размер:
190 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11106 Нравится 1833 Отзывы 4059 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      За полгода до предложения.       — Зайка, ты не видела мои брюки?       Гермиона со вздохом оторвалась от своей утренней газеты и оглядела с ног до головы стоящего перед ней в трусах и рабочей рубашке Рона. Он суетливо переминался с ноги на ногу и отчаянно пытался пригладить спутанные ото сна рыжие волосы.       — Рон, я же просила, никаких уменьшительно-ласкательных прозвищ.       — Я сделаю все, что захочешь, если ты поможешь мне найти брюки, — жалобно проскулил он и, схватив с ее тарелки сэндвич, быстро засунул себе в рот. — Я и так увэ опафдыфаю.       — Прекрати говорить с набитым ртом, — привычным учительским тоном отчеканила Гермиона, но всё-таки встала из-за стола и направилась в их с Роном спальню.       Они стали жить вместе спустя год после финальной битвы, обосновавшись в уютном домике на окраине магического Лондона. Баснословно огромные премии, прилагаемые к орденам Мерлина за войну, плюс хорошая зарплата в Министерстве позволили им с легкостью приобрести дом своей мечты.       Две спальни, просторная гостиная и чудесный маленький сад на заднем дворе, в котором Рон мысленно расставил детские качели, а Гермиона шезлонги и гриль — все это они получили в собственность после подписания договора с риэлтором ровно пять лет назад.       Сначала Рон настоял на том, чтобы они жили вместе в Норе. Ему казалось неправильным оставлять семью, после того как погиб Фред, а Джинни переехала жить к Гарри. Но потолкавшись пару недель у плиты бок о бок с Молли Уизли, Гермиона в ультимативной форме потребовала переезда в личное гнездышко.       Нет, она очень любила Молли, но четко понимала, что двум хозяйкам на скромной, маленькой кухоньке просто не ужиться, и, чтобы сохранить хорошие взаимоотношения, кому-то точно нужно уступить.       Одна крупная ссора, два дня полного игнорирования со стороны Гермионы, три подгоревших завтрака, и Рон Уизли скрепя сердце согласился на авантюру под названием «совместная жизнь отдельно от родителей».       Гермиона подошла к огромному платяному шкафу, который занимал целую стену, распахнула дверцы, и не глядя достала из него брюки от аврорской униформы Рона.       — Как ты это делаешь? — с детским восхищением на лице пробормотал подошедший сзади Рон и, благодарно чмокнув ее в щеку, принялся быстро натягивать на себя найденную вещь.       — Просто ты не стараешься, — Гермиона снисходительно улыбнулась и наклонилась к его уху. — Ну, и у меня есть один маленький секрет: я ведьма, Рон.       — Причём самая умная ведьма этого столетия, — благоговейно ответил он, натягивая пиджак, и быстро мазнул своими губами по ее щеке. — Ну, я побежал, Зайка, не скучай.       — Рональд, — Гермиона сердито сложила руки на груди, но не смогла сдержать мягкой улыбки, когда Рон, послав ей воздушный поцелуй, исчез в гостиной, откуда через пару секунд послышался рёв камина, сигнализирующий о его уходе.       Гермиона со вкусом потянулась и со счастливым визгом прыгнула в ещё незаправленную постель, сминая ногами простынь. Перевернувшись на живот, она с помощью Акцио призвала с письменного стола свой ежедневник и принялась сосредоточенно изучать список дел на день. Сегодня был первый день ее долгожданного отпуска, который она впервые в жизни планировала провести не с Роном.       Уже завтра она, вместе с Джинни и Луной, отправляется в десятидневный морской круиз по Средиземному морю.       Месяц назад, когда Гермиона неосторожно пожаловалась Джинни на то, что Рон не сможет взять отпуск одновременно с ней из-за большой загруженности на работе, миссис Поттер лишь понимающе кивнула и тут же развела бурную деятельность.        Спустя неделю она сидела на кухне у обалдевшей Гермионы и протягивала ей три путевки на морской круиз с выходом из Испании. На робкий вопрос, как же Гарри один справится с двумя маленькими детьми, Джинни лишь отмахнулась и загадочно ответила, что обо всем уже позаботилась. Правда открылась тем же вечером, когда Рон, быстро пережевывая запеканку, со смехом сообщил, что на время их путешествия к Гарри переедет миссис Уизли.       Гермиона вновь раскрыла дверцы шкафа и, закусив губу, начала двигать вешалки со своими вещами. Да, ей определенно нужно прикупить парочку красивых нарядов для отпуска — за время круиза их лайнер посетит Италию и Францию, а в таких странах априори хочется выглядеть ярко.       Она сняла с вешалки красную шелковую блузу со спущенными плечами, приложила её к своей груди прямо на пижамный топ и оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Ее кожа успела слегка загореть за первые месяцы лета, когда они с Джинни устраивали себе «сеансы получения витамина D» на заднем дворе ее дома, растянувшись на лежаках и лениво потягивая домашний лимонад. Поэтому сейчас яркая ткань выгодно подчеркивала ее золотистый оттенок кожи, а чёрные укороченные брючки демонстрировали длинные ноги и хрупкость фигуры.       Удовлетворенно улыбнувшись своему отражению, Гермиона села за туалетный столик, сделала легкий макияж и нанесла разглаживающее зелье на всю длину волос. Последние четыре года это зелье стало незаменимым средством в ее арсенале красоты. Всю жизнь она так сильно мучилась со своими волосами, пытаясь приручить непослушные кудряшки, что когда Панси Паркинсон представила волшебному миру свою новейшую разработку в виде этого зелья, Гермиона одна из первых прибежала на его презентацию и выкупила сразу несколько баночек. С тех пор ее волосы всегда были идеально уложенными и мягкими, легкими волнами струясь почти до поясницы.       Гермиона всунула ноги в любимые черные лодочки на шпильке, взяла в руки сумочку и, потрепав дремавшего на кресле Живоглота за ухо, вошла в камин и четко произнесла: «Площадь Гриммо, 12».

***

      В доме семейства Поттеров, как всегда, было очень шумно. Не успела Гермиона переступить каминную решетку, как тут же споткнулась о детские кубики и застонала от резкой боли в ноге.       — Милая, сильно ушиблась? — Молли Уизли всплеснула руками и бросилась навстречу к скорчившейся в гримасе девушке. — Ох уж эти сорванцы! Говорила же им: убрать за собой все игрушки! Садись, детка, сейчас я принесу обезболивающую мазь.       Миссис Уизли, придерживая поскуливающую Гермиону за руку, помогла ей дохромать до дивана и вышла из комнаты за мазью.       — Почему ты плачешь?       Маленький Джеймс Поттер тихонько подкрался к дивану и протянул к ней руки, требуя, чтобы его посадили на колени.       — Здравствуй, милый, — Гермиона осторожно разместила малыша на диван рядом с собой, но Джеймс настойчиво повторил свой предыдущий жест, пытаясь самостоятельно забраться на руки к крестной.       — Солнышко, ты такой же упрямый, как твоя мама, — Гермиона сдалась и усадила его к себе на колени, слегка потрепав по темным волосам. Джеймс тут же уселся поудобнее и положил свои ладошки на ее лицо, слегка нахмурившись разглядывая мокрые дорожки слез на щеках, которые она так и не смогла сдержать.       — Почему ты плачешь? Тебя кто-то обидел, тетя Гелмиона?       Гермиона улыбнулась сквозь слёзы — оба мальчика плохо выговаривали букву «Р», и собственное имя в их исполнении всегда вызывало у неё такую реакцию.       — Нет, милый, я просто ушибла ногу.       — Когда у меня что-то болит, мама целует меня, чтобы у меня все сколее плошло. Тебя плосто нужно поцеловать!       Гермиона мягко улыбнулась и слегка наклонилась, открывая доступ Джеймсу к своему лицу.       — Ты прав, милый, если ты меня поцелуешь, у меня точно все пройдёт.       Джеймс быстро оставил на ее щеке липкий поцелуй и весело расхохотался.       — Милая, я принесла мазь. Джеймс, дорогой, тебе нужно вернуться за стол!       Молли взяла на руки хохочущего мальчика и отнесла его на кухню.       Гермиона проводила их взглядом и со стоном стащила с ушибленной ноги обувь. Она аккуратно растерла по ступне мазь, и буквально через минуту боль исчезла, будто ее и не было. Грейнджер мысленно произнесла благодарность высшим силам за то, что она волшебница. Будь она простым маглом, ее отпуск оказался бы под большим вопросом. Ей пришлось бы ехать в больницу, делать снимок, чтобы убедиться в отсутствии перелома, накладывать тугую повязку и, в конце концов, забыть про любимые высокие каблуки. Весь отпуск ей пришлось бы хромать и подпирать стены вместо жарких танцев на борту лайнера и в ресторанах Италии и Франции.       — Гермиона? Что с твоей ногой?       В гостиную ураганом ворвалась Джинни Поттер, быстро собирая в кучу детские игрушки и одновременно осматривая ногу подруги на предмет повреждений. В этом была вся Джинни — делать сто дел сразу было ее жизненным кредо.       — Все в порядке, Джин, — слабо улыбнулась Гермиона. — Я просто очень неуклюжая.       — Опять покрываешь этих маленьких хулиганов? Говорила же им миллион раз: убирайте за собой игрушки, кто-то может пораниться. Не поверишь, они слушались ровно три дня, до тех пор пока Гарри не наступил на случайно забытый конструктор и разразился таким отборным матом, что я подумывала наложить на собственных детей Обливиэйт, чтобы они потом не могли порадовать бабушку своим богатым словарным запасом! Так эти хитрецы потом специально стали подбрасывать отцу в ноги игрушки, видимо, надеялись на новые уроки по ненормативной лексике!       Гермиона, выслушивая стенания Джинни, изо всех сил сжала губы, чтобы не расхохотаться, но не удержалась и прыснула в ладошки.       — Вот тебе смешно, а я так и не могу придумать, чем отвлечь своих жадных до новых знаний сыновей, — губы Джинни против ее воли разъехались в улыбке, и через секунду они обе громко расхохотались.       — Мерлин, бедный Гарри, — Гермиона вытерла выступившие от смеха слёзы. — Как он, кстати? Готов ближайшие десять дней провести с любимой тещей?       — О, не беспокойся об этом, дорогая, у моего мужа огромная мотивация жить с моей мамой и вести себя прилично.       — Что ты ему пообещала на этот раз?       — Ох, ничего особенного, — беспечно махнула рукой Джинни. — Я пообещала, что он даст имя и нашему третьему ребёнку.       Гермиона застыла и молча уставилась на нее.       — Джин… ты?       — Я беременна!       Визг, слёзы счастья и крепкие объятия в исполнении Грейнджер тут же накрыли миссис Поттер.       — Джинни, а ты ходишь с козырей, — чмокнув ее в последний раз, пробормотала Гермиона. — Я думала, что вы с Гарри договорились, что имя следующему малышу даёшь ты?       — Так и было. Но я готова пожертвовать этим правом ради того, чтобы наконец-то показать Гермионе Грейнджер как надо развлекаться. Тем более, скажу по секрету, мне нравятся имена, которые он выбрал для наших детей.       — Да, они замечательные, — прошептала Гермиона и грустно улыбнулась, вспомнив знаменитых тёзок, в честь которых Гарри дал имена своим сыновьям.       — Так, теперь мы вытираем сопли и отправляемся на шопинг! Мерлин, нам столько всего нужно успеть до завтра! Посиди тут минутку, я быстренько переоденусь, и будем выдвигаться, — последние слова Джинни прокричала, уже поднимаясь по лестнице в спальню.       Гермиона натянула свои туфли и осторожно прошлась по комнате, удовлетворенно отмечая, что болезненные ощущения исчезли совсем. Она достала из сумочки пудреницу и быстро привела себя в порядок, устраняя следы недавних слез, и аккуратно подкрасила губы красной помадой.       — Все, я готова! — Джинни на ходу поправляла кремовый брючный комбинезон на тонких бретелях и обула бежевые туфли на широком каблуке. — Мама, мы ушли! Дети, слушайтесь бабушку!       — Удачи вам, милые! — из кухни ответила Молли, перекрикивая детский смех. — Возвращайтесь к ужину!

***

      Они вышли из камина в маленьком трактире в Косом переулке и сразу направились к точке трансгрессии.       — Итак, я предлагаю пойти в тот классный торговый центр, где мы в прошлый раз купили мне туфли, — Джинни с энтузиазмом потянула за руку едва поспевающую за ней Гермиону.       — Джин, я думала, что мы останемся в Косом переулке.       — Милая, всем давно известно, что если ты хочешь купить самый классный купальник на свете, то нужно отправляться в магловский торговый центр! Я хочу покрасоваться в крохотном бикини, пока мой живот снова не стал размером с дирижабль!       Они трансгрессировали в скрытый от посторонних взглядов переулок и, поправив одежду, направились в Селфриджес.       Гермиона обожала этот торговый центр и частенько посещала его со своими родителями, когда бывала у них в Лондоне. Они с мамой обожали пить кофе в небольшой кофейне на четвёртом этаже, поедая булочки с корицей, и делиться друг с другом последними новостями.       После войны Гермионе удалось разыскать их в Австралии и благополучно вернуть память. Спустя много часов разговоров и слез мистер и миссис Грейнджер уже сидели в самолете рядом со своей дочерью и летели обратно в Англию. Они взяли с Гермионы торжественную клятву больше никогда и ничего от них не скрывать и со спокойной душой отпустили дочь строить карьеру в мире магии, понимая, что она не будет счастлива, живя обычной жизнью рядом с ними.       — Мерлин, я в раю, — восторженно прошептала Джинни, жадно разглядывая стеклянные витрины бутиков, когда они вошли в торговый центр. — Я даже не знаю, куда пойти в первую очередь.       — Если ты не знаешь, куда идти… — пропела Гермиона.       — То иди в Маноло! — закончили они хором и расхохотались.       После очередного девичника, на котором Гермиона познакомила подруг с магловским сериалом «Секс в большом городе», где главная героиня Кэрри постоянно носила туфли этого бренда, Маноло Бланик стал их любимым обувным магазином. У Джинни была целая коллекция туфель разных форм и цветов от этого бренда, но она никогда не отказывала себе в удовольствии приобрести еще одну пару.       Они, весело переговариваясь, вошли в бутик и тут же разбрелись по разным углам, с придыханием рассматривая новую коллекцию.       Через час примерок и жарких споров в руках у них появились симпатичные пакетики с обновками, а касса бутика пополнилась на весьма внушительную сумму.       — Так, а теперь в Агент Провокатор, — хищно улыбнувшись, Джинни вновь схватила Гермиону за руку и потащила в магазин нижнего белья.       — Джин, мне не нужно столько купальников, — Гермиона с ужасом уставилась на целую кучу разноцветных тряпочек в руках миссис Поттер. — Мы едем всего на десять дней.       — Я не заставляю тебя их все покупать. Ты просто их примеришь, и мы выберем самые лучшие, — Джинни закатила глаза и подтолкнула Гермиону к примерочной. — И не забудь про белье!       — Что? Какое белье? Мы же пришли за купальниками! — Гермиона не успела возмутиться, как Джинни уже впихнула ее в кабинку и закрыла дверь.       — Неугомонная ведьма, — пробурчала она и быстро стянула с себя одежду, попутно отыскивая белье, про которое говорила Джинни. Повертев в руках крохотные тряпочки, Гермиона хмыкнула и решила начать примерку с купальников.       Спустя двадцать минут она, остановив свой выбор на ярко-красном бикини и чёрном слитном купальнике с большими вырезами по бокам и открытой спиной, со вздохом натянула на себя выбранное Джинни белье.       Это был чёрный бюстгальтер с полупрозрачными вставками и на тонких лямках, которые крест накрест сходились на спине, высокие трусики-стринги из такого же материала и чёрный пояс с застежками для чулок. Все интимные места были предусмотрительно прикрыты более плотной тканью, но в остальном комплект выглядел очень соблазнительно, пробуждая воображение.       Гермиона осторожно пристегнула к поясу чёрные чулки с полосой сзади и покрутилась перед зеркалом, вставая на носочки.       Черт, сюда так и просятся новые чёрные лодочки на шпильке для полного комплекта.       — Джин! Иди сюда, мне нужны мои новые туфли!       Гермиона открыла свою кабинку и, не глядя нащупав руку Джинни, втянула ее в свою примерочную.       — Какой вид, мисс Грейнджер.       Гермиона медленно подняла глаза на отражение в зеркале и встретилась взглядом с ехидно ухмыляющимся Малфоем.       — Ты просто так меня сюда затащила или тебе было нужно мое мнение о белье? — он откровенно разглядывал ее почти обнаженную фигуру, а затем наклонился к ее уху. — Так вот, мне нравится, Грейнджер.       Когда горячий шёпот опалил ее шею, Гермиона, наконец, пришла в себя и, взвизгнув, вытолкала его из примерочной, запирая дверь на щеколду.       Она посмотрела на себя в зеркало и глубоко вдохнула, пытаясь восстановить сбившееся от возмущения дыхание. Гермиона быстро оделась и вылетела из примерочной с четкой уверенностью, что наложит на мерзкого хорька Обливиэйт.       — Грейнджер, можешь не стараться спрятаться под одеждой, — раздался позади неё насмешливый голос Малфоя. — Теперь я всегда буду представлять тебя в этом чёрном комплекте.       Гермиона прикрыла глаза, мысленно досчитала до пяти и, навесив на лицо презрительную ухмылку, развернулась в сторону раздражающего голоса.       — Малфой, можешь не стараться делать вид, будто у тебя есть чувство юмора. Я знаю, что ты придурок.       — Фу, как грубо, Грейнджер. Заразилась хреновыми манерами от Уизли? — лениво протянул Драко, рассматривая свои ногти.       — Что ты вообще тут делаешь, Малфой? Неужели скоро в Пророке опубликуют статью о твоих особых сексуальных предпочтениях?       — Боюсь, это моя вина, мисс Грейнджер. — Из примерочной кабинки величественно выплыла Нарцисса Малфой и мягко опустила руку на плечо готового разразиться гневной тирадой сына. — Я просто обожаю ночные сорочки этого бренда, и мой сын любезно сопровождает меня каждый мой визит в магловскую часть Лондона.       Щеки Гермионы по цвету стали напоминать уличные гидранты. Она мысленно дала себе подзатыльник и выдавила:       — Добрый день, миссис Малфой. Мне так жаль…       — Ох, не стоит, моя дорогая. Вы всего лишь стали жертвой моих огрехов в воспитании сына, — Нарцисса сердито посмотрела на закатившего глаза Драко, а затем кивнула на купальники в руках Гермионы. — Собираетесь в отпуск?       — Эй, ты скоро? — Джинни своим появлением избавила Гермиону от необходимости отвечать. — Мы уже опаздываем в спа. Добрый день, миссис Малфой.       — Миссис Поттер, какая приятная неожиданность! — Нарцисса широко улыбнулась и незаметно ткнула в бок сына.       — Уизлетта, — Драко выдавил из себя улыбку и увернулся от повторного тычка со стороны матери. — Как поживаешь?       — Я прошу прощения за своего сына, девушки, — Нарцисса наградила Драко убийственным взглядом, отчего тот слегка поёжился. — У него сегодня весьма игривое настроение.       — Все в порядке, миссис Малфой. Мы привыкли к особенной манере общения вашего сына и с удовольствием отвечаем ему взаимностью, — Джинни вежливо улыбнулась Нарциссе. — Боюсь, что мы вынуждены попрощаться — к сожалению, дела не ждут.       — Конечно. Была счастлива видеть вас.       — И мы, миссис Малфой, — Джинни дождалась, пока Нарцисса вернётся в примерочную, и показала Драко средний палец. — Пока, хорёк.       — Никакого воспитания, — Драко притворно вздохнул им вслед и с усмешкой отвернулся.       Гермиона и Джинни провели чудесный день в спа, осуществляя полную подготовку к предстоящему круизу. Маникюр, педикюр, массаж, скрабирование всего тела, а в перерывах расслабляющий чай и поедание вкуснейших пирожных. Все это в совокупности вытолкнуло из головы Гермионы мысли о неприятном инциденте в торговом центре.       Закончив все дела, подруги трансгрессировали в Косой переулок и распрощались у камина в трактире, договорившись о встрече завтра.       Гермиона устало плюхнулась на диван в гостиной и, удовлетворенно вздохнув, оглядела многочисленные пакеты с покупками.       После спа они с Джинни, будучи в прекрасном расположении духа, совершили ещё несколько набегов на магазины, и гардероб Гермионы, помимо всего прочего, пополнился тремя новыми платьями, парой коротеньких джинсовых шорт, несколькими топами и голубыми рваными джинсами.       Она разложила перед собой обновки, прикидывая, что возьмёт с собой в отпуск. Лайнер был магловский, поэтому Гермиона со вздохом сожаления убрала в сторону свою любимую бисерную сумочку с заклятием незримого расширения и достала чемодан.       Спустя час вещи были собраны, ужин стоял на плите под заклинанием сохранения тепла, а сама Гермиона решила принять пенную ванну и выпить бокал белого сухого.       Разомлевшая от горячей воды и алкоголя, Гермиона со вкусом зевнула и закрыла глаза, откинув голову на бортик ванной.       Ей снилось, будто она вновь оказалась в примерочной магазина в одном чёрном белье, а сзади неё стоял Малфой. Только в этот раз он не улыбался. Напротив, в его глазах горела такая неприкрытая животная страсть, что низ ее живота стало ощутимо тянуть от волнительного предвкушения.       Драко опустил свои руки на ее талию, продолжая смотреть ей прямо в глаза через отражение в зеркале, и медленно провёл ладонями вниз по бёдрам. Гермиона тяжело задышала, наслаждаясь ощущением его сильных рук на своём теле. Тем временем, левой рукой Малфой мягко огладил ее лобок через трусики и осторожно сдвинул вбок заметно увлажнившуюся ткань. Пальцами свободной руки он подцепил край бюстгальтера и стянул его вниз, обнажая грудь. Гермиона закусила губу и шире расставила ноги, упираясь попой прямо в его пах и ощущая поясницей его явное возбуждение.       Драко, не разрывая зрительного контакта, провёл языком по шее Гермионы, а его пальцы начали гладить влажные складки, осторожно надавливая на клитор. Другой рукой он пропускал между пальцев напряжённые соски.       Гермиона жадно следила за всеми его действиями в отражении зеркала и, Мерлин, ничего более сексуального она никогда в жизни не видела.       Его горячее дыхание, страстный взгляд, такие пошлые и возбуждающие движения длинных пальцев — все это откидывало ее куда-то за грань понимания.       — Кончи для меня, — Драко провёл языком по ее уху, и Гермиона задрожала всем телом в предвкушении ошеломляющего оргазма. Вот, уже буквально секунда, и…       — Миона, ты в порядке?       Она открыла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом Рона, который тряс ее за плечи.       — Рон, что ты делаешь? — Гермиона вылезла из ванны и завернулась в пушистый халат.       — Зайка, тебе снился кошмар? Ты так стонала, что я услышал тебя из гостиной!       — Эмм, — разве можно оказаться в ещё более неловкой ситуации? — Точно, кошмар. Спасибо, что разбудил, Рон.       — Не за что, — парень довольно улыбнулся и чмокнул ее в щеку, — иди одевайся, а я пока накрою на стол.       Гермиона вымученно улыбнулась и пошла в спальню. Она со стоном упала на постель и раскидала руки в стороны.       Что. Это. Было. Мать. Вашу?! Какого черта ей снится Малфой, тем более в таком контексте? Мерлин, да она его привлекательным-то никогда не считала!       Хотя он повзрослел, стал явно мужественнее, да и перестал, наконец, зализывать волосы как в школе, отдав предпочтение легкому беспорядку на голове.       Стоп, никаких размышлений по поводу изменившегося имиджа Малфоя! Гермиона мысленно отвесила себе пощечину.       Все дело в том, что последние пару недель выдались для них с Роном довольно загруженными, и секс стал редким гостем в их отношениях. Поэтому изголодавшийся по ласке организм дал сбой и послал подсознанию самое яркое на эмоции событие дня, щедро приправив его сексуальной неудовлетворенностью. Точно, все именно так.       Приняв для себя решение, что перед разлукой им с Роном необходимо предаться страсти, чтобы глупый хорёк не проникал в ее сны, Гермиона надела домашнее платье и отправилась на ужин.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.