ID работы: 9730734

Мёртвые паруса

Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3. "Добро пожаловать на борт!"

Настройки текста
      Яркое солнце палило не только палубу, но и забиралось в каюты. Лучи, скользнув по деревянному покрытию, медленно подбирались к кровати, намереваясь разбудить спящего. А точнее, спящую. В каюте капитана лежала миловидная девушка двадцати одного года. На её чистом лице была лишь безмятежность.       Наконец, солнечный луч добрался до своей цели. Свет обогнул аккуратные, немного пухлые губы, затем поднялся выше, по небольшому носу с еле заметной горбинкой и ударил в глаза. Жертва солнечного луча зажмурилась, явно не желая просыпаться, но в комнате было слишком светло, чтобы заснуть вновь. Чёрные глаза медленно  открылись.       Перед ней предстала картина, которую она не ожидала увидеть. Вокруг не было привычных ободранных обоев светло-голубого цвета, тёмных занавесок и также отсутствовали чёрные, довольно старые, двери. Кровать была жёстче, а интерьер не соответствовал интерьеру её привычной комнате.       Комната была маленькой, посредине стоял небольшой круглый столик, а рядом расположился один единственный стул. На стенах были развешаны карты и пара картин с неизвестными ей суднами. В правом углу стоял огромный шкаф, а в левом, потёртая тумба.       Девушка аккуратно приподнялась, тёплое одеяло спало с оголённых плеч и она заметила, что лежит абсолютно голая.       «А вот это уже интересное развитие событий, » — подумала девушка и стала искать глазами одежду.       Наконец, наткнувшись взглядом на белое платье, что небрежно лежало на полу, она вскочила и подняла его. Одеваясь, черноглазая заметила кое-что странное. Будто пол под ней двигался.       — Что тут черт возьми происходит? Что было вчера? — прошептала она себе под нос и задумчиво села на кровать.       Она вспомнила бар, много выпивки, приятную музыку и одного молодого человека, что представился пиратом какого-то судна…       — О нет… — отчаянно вздохнула девушка и кинулась к одному единственному окну.       Перед её глазами предстала картина открытого моря. Черноглазая поняла, что находится на корабле.       — Так, Мерил, мы больше пить не будем… — сказала она себе, стараясь не паниковать.       Неужели это правда? Она находится в открытом море за несколько миль от дома? Какого чёрта вообще?       Страх медленно подходил комом к горлу. С одной стороны, больше не надо ходить на работу и прятаться от матери, а с другой — она непонятно где, и неизвестно с кем. И, сделав выводы из всего произошедшего, Мерил поняла, что влипла по полной.       За пределами каюты послышались шаги. По телу пробежались мурашки. Чёрные глаза быстро осмотрели каюту в поисках чего-то острого или хотя бы тяжёлого. И вскоре наткнулись на саблю, что висела на стене в качестве украшения.       Не долго думая она схватила её и встала подальше от двери. Шаги приближались, напряжение нарастало.       Дверь неприятно скрипнула.       Перед ней предстал молодой парень со светлыми кудрявыми волосами. Он был очень привлекательным, а его голубые глаза сражали на повал с первого взгляда.       «Сосредоточься, глупая!» — ругнула себя Мерил и сжала крепче оружие.       Парень с интересом посмотрел сначала на саблю, а затем на девушку.       — Так меня ещё никто не встречал, — ухмыльнулся он. — Ты хоть пользоваться этой железкой умеешь?       — Кто вы?! — вздрогнувшим голосом просила Круз.       — Будем знакомы, Билл Эриксон. А ты?       — Где я?! — проигнорировав его вопрос, спросила Мерил.       Она все крепче и крепче сжимала саблю, словно это придавало ей уверенности. Это забавляло Эриксона. Он мог в любой момент обезоружить её одной рукой.       — Ты на корабле «Месть Стинсона», добро пожаловать.       Это имя ей было очень знакомо. Точно, того парня звали также.       — Мне нужно поговорить со Стинсоном.       — Со Стинсоном в честь которого назвали корабль? Так его давно уже съели акулы! — воскликнул Билл и захохотал.       Почему-то он подумал, что его шутка удалась.       — Если его давно съели акулы, то кто тогда разговаривал со мной в баре?       — Я, — сказал внезапно появившийся третий голос.       В дверях показался силуэт молодого человека, которого она встретила вчера. Сейчас она смогла разглядеть его получше. У  него были тёмные русые волосы и короткая стрижка. Карие глаза были полны серьёзности и решительности. Крепкое тело не было обделено хорошей мускулатурой. Парень был немного крепче Билла. На нём была надета белая рубаха и свободные штаны.       — Оставь нас, Билл, — скомандовал он.       Прищурив глаза, Эриксон ухмыльнулся и покинул каюту. Так и остались наедине капитан, Мерил и сабля.       — Убери её, тебе нечего бояться.       — С чего бы мне тебе верить?! Ты похитил меня! Везешь непонятно куда! — воскликнула Круз, сильнее сжимая оружие.       — Ты сама меня об этом просила, — ответил Бен и сделал шаг вперёд.       — Я была пьяна!       — Это не оправдание. В тот момент ты правда этого хотела, я видел это в твоих глазах, — ещё шаг.       — Какой ты у нас проницательный! Не подходи ближе! Я всё вижу!       Бен остановился и пристально посмотрел на Мерил. В этот момент он понял, что не жалеет о сделанном выборе. Этот образ напуганной, но смелой девушки останется у него в голове навсегда.       — Зачем я тебе? Чтобы ты развлекался, когда тебе вздумается? И твоему дружку?! И всей твоей команде?! — воскликнула Мерил, срываясь на крик.       Она не выдерживала. На неё нахлынуло настоящее осознание того, что она в огромной беде. Того, что она оставила свою мать одну в ужасном состоянии. Что она оставила свою работу не предупредив старика Рича. Того, что вчера она вела себя распутно и переспала с каким-то пиратом, который в последствии украл её. По щекам потекли слезы отчаяния, колени и руки задрожали.       В это время Стинсон подошёл слишком быстро и ловко выдернул саблю из рук Мерил.       — Тебя никто не тронет. Ты под моей защитой. Я тебе обещаю.       Он посмотрел в чёрные наполненные страхом глаза и прильнул к дрожащим губам. Поцелуй получился солёным.       — Ты мне понравилась сразу, — прошептал Бен, отстранившись.       Никакой реакции не последовало она лишь дрожала и молчала. Он отошёл от неё и сказал:       — Еду тебе принесут, если что-то нужно, то поднимайся на верх и позови меня. Команду я предупредил. Тебя никто не тронет.       После этих слов он развернулся и покинул каюту, оставив Мерил на едине со своими мыслями.       Ей было очень страшно. На губах ещё осталось ощущение грубых губ капитана, но оно порождало только отвращение. Вчера в баре она целовала другие губы. Губы того, кого совсем не знала. Тогда он ей казался милым и добрым парнем, а сейчас страшным человеком и врагом. Она легла на кровать и горько заплакала. Поделать с этой ситуацией она ничего не могла.       Бен поднялся на палубу и встал у штурвала. К нему подошёл Билл.       — Ну как там оно? — поинтересовался он.       — Сильно напугана. Боюсь, что она видит во мне врага.       — А что ты хотел, чтоб она в тебе видела? Ты буквально украл её.       — Это ТЫ мне посоветовал, — ответил Бен. — И вообще, я сказал ей, что она мне нравится.       Глаза Билла чуть не вылезли из орбит.       — Нравится? Ты серьёзно? — усмехнулся он. — Во-первых, это тебя не оправдывает. Не думаю, что она из тех девок, что посчитают кражу романтическим поступком. Во-вторых, я тебя знаю Бен. Тебе не может кто-то так быстро понравиться. Ты далеко не влюбчив, рассудителен. В чем загвоздка?       Бен косо посмотрел на друга и тяжело вздохнул.       — Я просто подумал, что если у меня получится соблазнить её и влюбить в себя, то она будет всегда рядом. Это пророчество… Так я смогу быть рядом и если что, защитить её и…       — И в первую очередь себя, да? — продолжил Билл.       — Да, — согласился Бен.       — Это немного не честно по отношению к ней, не думаешь?       — Мы пираты. Мы не знаем что такое честность, — отрезал капитан.       Он внимательно посмотрел на Билла и разглядел в его глазах непонятное чувство.       — С каких пор ты переживаешь за кого-то?       — Тебе показалось, — ответил Стинсон безразличным голосом.       — Очень на это надеюсь.       Билл собрался было уходить, но его вновь окликнул капитан.       — И да, если ты вдруг решишь с ней сблизиться или расскажешь об этом разговоре, то отправишься за борт.       — Ты смеёшься? Из-за какой-то бабы?       — Я не потерплю предательства. И ты прекрасно знаешь, что я имею ввиду.       Билл недовольно хмыкнул и спустился в свою каюту. В голове металась куча мыслей. Вдруг через стенку он услышал жалобный плач. На душе стало паршиво.       Впервые в жизни ему было кого-то по настоящему жалко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.