ID работы: 9730734

Мёртвые паруса

Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4. Смирение

Настройки текста
      На небольшом круглом столике стояла тарелка. Тарелка плохо проваренной картошки, но хорошо прожаренной рыбы. Недалеко от столика, на кровати, лежала девушка. Её глаза были красные от слёз, которые, казалось, лились уже без остановки. Её нос опух, а на губах оставался солёный привкус.       Мерил даже не смотрела в сторону еды. Уже третий день она сидит в этой каюте. Капитан больше не беспокоил её, так как боялся попадаться на глаза.       Дело в том, что его мучала совесть. За то, что он украл её и за то, что обманул. Но отступать было некуда.       Стоя за штурвалом, он серьёзно смотрел в горизонт. В его мыслях был полный хаос.       — Бен, давай я встану за штурвал, — сказал Билл. — А ты пойди поспи. Второй день уже тут стоишь, не отходишь.       Билл Эриксон внимательно наблюдал за своим другом эти три дня. Тот сам почти не притрагивался к еде, не отходил от штурвала и не спускался к каютам. Был чрезмерно молчалив и серьёзен. Билл ненавидел это состояние.       Но его переживания не ограничивались одним капитаном. Третий день, как только он заходит в свою каюту, он слышит вздохи и всхлипы, иногда сильные рыдания и вскрикивания. Ему хотелось ворваться в каюту и обнять бедняжку. Ему впервые хотелось обнять кого-то по-настоящему. Ни для того, чтобы заманить в постель, а чтобы успокоить.       — Может ты и прав, я устал, — ответил Стинсон. — Я воспользуюсь твоей каютой?       Билл удивлённо посмотрел на друга.       — Без проблем, но почему?       — Ты и без меня знаешь ответ, — бросил капитан и удалился.       Он спустился к каютам. Проходя мимо своей, он аккуратно приоткрыл дверь. На кровати спала Мерил обессиленным сном, а на столе по-прежнему стояла полная тарелка остывшей еды.       «Бунтарка, » — грустно подумал Бен.       Он даже не осознавал, что она чувствовала в эти дни. Что этот голод не просто демонстрация или протест, а настоящее отсутствие аппетита.       Капитан спокойно пошёл в каюту друга, и, как только его голова коснулась подушки, заснул.       В это время Билл стоял за штурвалом, окидывал взглядом команду и думал о Мерил. Уже две ночи подряд он не мог спокойно спать и есть. Он знал, что Круз даже не притрагивалась к еде.       — Хей, Роби, ну-ка встань за штурвал! — окликнул он мужичка с длинной бородой.       — С какого это хера? Я уже по горло занят работой! — недовольно отозвался тот.       — Тебе лучше встать сюда, если не хочешь оказаться по горло в воде, — отрезал Эриксон.       Роби сразу понял, что Билл не шутит. Из-за дружбы с капитаном он был вторым главным на судне. Мужчина поднялся и сменил Эриксона.       Тот, не теряя времени, спустился к каютам. Сначала заглянул в свою, проверяя, спит ли Бенн, затем — в каюту Мерил. Аккуратно, стараясь не издавать лишних звуков, он подошёл к кровати. Посмотрев на опухшее лицо, он собрался уходить. Но что-то его останавливало. Билл хотел поддержать её и успокоить, лучшего момента было не найти.       — Эй, — тихо шепнул Эриксон. — Мерил!       Глаза девушки резко распахнулись и она с удивлением и страхом посмотрела на Билла. Рот открылся, словно она собралась кричать, но его тут же накрыла сильная мужская рука.       — Не кричи, я не убивать тебя пришёл.       Он чувствовал, как дрожит тело бедной испуганной девушки. Он чувствовал, как чёрные глаза сверлили его. Это было сложно выдержать. Билл не знал с чего начать.       — Тихо, в соседней комнате спит капитан. Он очень сильно устал, а если говорить громко и кричать, то мы его разбудим. Он может разозлиться, понимаешь? А я этого не хочу. В той комнате все прекрасно слышно, — тихо произнёс Эриксон.       Он увидел в бездонных глазах понимание. Стало немного легче.       — Я сейчас уберу руку, а ты будешь держать себя в руках, хорошо? Я понимаю, что ты боишься и не знаешь что делать. Но и криком ты не поможешь. Тут тебе деться некуда. Вокруг только вода. Я тут, чтобы поговорить с тобой.       Мерил медленно кивнула. Билл опустил руку и отвёл взгляд в сторону. Итак, что же говорить теперь?       — Зачем меня тут держат? — прошептала девушка.       Билл тяжело вздохнул. Он не мог сказать ей правды, ибо это предательство.       Но дело было не только в этом. Где-то в глубине души Эриксон надеялся, что пророчество чушь, и что Мерил с Беном никак не связаны.       — Ну… Почему бы тебе не спросить у капитана? — ответил Билл.       — Я не могла ему понравится так быстро. Я не думаю, что он такой легкомысленный…       — Почему нет? Ты довольно привлекательна, — Билл взглянул на Мерил.       И тут же пожалел об этом. Она была действительно очень красива. Ему нравились её волнистые чёрные волосы, аккуратные черты лица и красные от слёз щеки и нос. Нравились по настоящему.       — Куда мы плывём? — к счастью Билла, этот вопрос вывел его из фантазий.       — На «Острые берега». Это такой остров.       — Зачем?       Её наивный и слабый голос пробирал до дрожи. С Биллом никогда такого не случалось.       Он прищурился и посмотрел на полную тарелку.       — Скажу, если ты поешь.       Круз непонимающе посмотрела на парня, затем на еду. Бесшумно встав, Мерил подошла к столику и взяла вилку. Острые зубчики впились в картофель. Небольшой рот недоверчиво открылся. Из-за голода девушка даже не заметила недоваренности еды и то, что она давно остыла. Через минут десять тарелка осталась пустой.       — Ну как тебе наша стрепня? — спросил Билл.       — Я готовлю хуже, — улыбнулась Мерил.       Он впервые увидел её улыбку. Искреннюю и наивную.       Круз быстро опомнилась и вернула серьёзное выражение лица.       — Зачем мы плывём на эти острова? — повторила она свой вопрос.       Эриксон немного замялся, не понимая, можно ли это говорить или нет.       — Чтобы вернуть старый корабль.       Мерил было нечего ответить. Она не разбиралась в кораблях, море и пиратах. Да и вообще, в людях. Но этот парень почему-то вызывал доверие. Ему хотелось верить и расспросить про все вещи, что её волновали. Его чистые голубые глаза не могли врать. Но в душе что-то останавливало огромный поток вопросов. Может то, что один раз доверившись человеку, она оказалась в такой дыре, из которой так просто не выбраться.       — Мне пора на палубу. Если что-то понадобится, то моя комната через стенку. Сразу направо, — сказал Билл и встал.       — Подожди! — воскликнула Мерил, позабыв о правилах тишины.       К счастью, это не разбудило капитана. Тот спал как убитый из-за усталости.       — Тш! — прошипел Эриксон. — Чего?       Мерил виновато опустила глаза. В горле встал ком, а голос предательски задрожал.       — Сколько нам плыть?       — Где-то недели две. Это всё?       — Нет. Зайдёшь ещё ко мне как-нибудь? — страх и одиночество давили на неё.       Терять ей было нечего. Да, доверившись одному человеку она сильно обожглась. Но на этом корабле у неё должен быть друг, иначе она совсем зачахнет за это время.       Билл был удивлён этим словам.       — Зайду, — ответил он и покинул каюту.       Посте того, как дверь закрылась, неожиданно Билл столкнулся с одним из членов команды.       — Твою мать, Рики, ты че тут забыл?! — испуганным голосом воскликнул Билл.       — Да так, проходил мимо, — быстро ответил мужчина.       Было видно, что он сам не ожидал увидеть Билла. Голубые глаза быстро окинули взглядом неряшливого и грязного пирата. У него были засаленные волосы, недлинная борода и густые чёрные брови.       На нем была надела чёрная футболка, на которой красовались разного размера дырки.       — Тебе нечего тут делать, — прошипел Билл. — Займись лучше работой.       После этих слов Эриксон пошёл прочь.       Поднявшись на палубу, он подошёл к краю борта и посмотрел на горизонт. В душе бушевало волнение. Пират пошарился по карманам и достал из них пачку сигарет, купленных на берегу. Тонкие губы обхватили фильтр сигареты, а руки потянулись за спичками.       Ему было сложно. Он чувствовал, как сердце бешено стучит.       После первой выкуренной сигареты, он сразу же достал вторую. Постепенно становилось легче и вроде отпускало. Он чувствовал себя глупым подростком, которому впервые понравилась девушка. Становилось легче.       — Ты в порядке? — послышался голос друга.       Билл резко развернулся. Облегчение как рукой сняло.       — Давно ты проснулся? — нервно спросил Билл.       — Недавно. Слышал, как ты кричал. Всё в порядке?       — Да… Да. Немного повздорил с Рики.       — Ах, тот ещё чудак. Даже не знаю, зачем мы его держим на корабле. Не удивлён. Не переживай ты так, уверен, что ты поступил правильно.       Билл затянулся в последний раз.       — Кстати, у меня хорошие новости, — улыбнулся Бен.       — Правда? Какие?       — Она поела. Я заглянул к ней сейчас. Сидит на кровати, меня сторонится. Ну поела и то хорошо. Да и вроде успокоилась, не истерит больше.       «Да что ты знаешь об её истерии?!» — промелькнуло в голове у Билла.       Но сказал он совершенно другое:       — Я рад, что она успокоилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.