ID работы: 9730734

Мёртвые паруса

Гет
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5. Заговор

Настройки текста

Рано или поздно все тайны будут непременно раскрыты. Нет ничего тайного, что не стало бы явным. Михаил Пришвин.

      На протяжении пяти дней Мерил задавала себе один и тот же вопрос: «Зачем она здесь?». Она ни на секунду не верила словам Капитана. Для неё это был пустой звук. Несколько раз заходил Билл, чему девушка была бесконечно рада. Но он тоже был каким-то странным. Постоянно оглядывался и прислушивался, словно скрывал, что сейчас находится именно в её каюте.       В то же время Эриксон стал замечать странности в одном из своих «коллег». В Рики. Тот стал странно смотреть на него, появляться в неожиданных местах и, когда Билл выходил из каюты, то обязательно натыкался на этого странного мужчину. Словно тот следил за ним.       Он конечно пытался выкинуть странные мысли из головы насчёт пирата, но когда он очередной раз вышел из каюты Мерил, то встретил уже не Рики, а капитана.       Но об этом позже.       Мерил сидела на кровати, свесив ноги. Ей было скучно и тоскливо. Она ждала приход Билла.       И, наконец, дверь еле слышно скрипнула.       — Привет, Мерил, — произнёс входящий в каюту Эриксон.       Девушка заметно оживилась. Она улыбнулась и ответила:       — Привет, Билл.       Она уже не скрывала от него свои эмоции. В этом пирате почему-то Круз видела своё спасение. Это было странное чувство, но казалось, что он вернёт все на места. Поговорит с капитаном, они сменят курс и очень скоро она окажется дома.       — Ну как ты? — поинтересовался он и сел рядом на кровать.       — Неплохо, только мои мысли меня убивают. И эта каюта тоже. Но выходить наружу я не хочу.       — Забавно. Какие же мысли тебя убивают? Поделишься? — он прекрасно знал, что она скажет.       Она встала с кровати и стала ходить по комнате. Эриксон внимательно наблюдал за ней.       — Ну знаешь, меня мучают мысли о доме… Что стало с моей мамой? Как отнёсся к этому Рич? Считают ли они меня живой? Что ждёт меня впереди? Вернусь ли я к обычной жизни? И, самое главное, зачем я на этом корабле?       Билл хотел что-то сказать, но Мерил его опередила.       — Нет, не говори мне, что я понравилась капитану. Я ни за что не поверю. Ему все равно на меня, главное, чтобы я была под присмотром. Пока он знает где я и что со мной, то он спокоен. Он ещё ни разу за эти пять дней не заглядывал в мою каюту, в то время как ты делаешь это почти каждый день. Хоть украдкой, ты зайдешь и спросишь как мои дела.       У Билла встал ком в горле. Он не знал что сказать. Единственное, что он понял, что одиночество и заточение отлично развивают умственные способности. Люди слишком мало бывают на едине с собой и порой не замечают самых элементарных вещей. Круз попала в точку. А может, она сама по себе такая умная?       Мерил пристально посмотрела на него и продолжила:       — Тебе не всё равно. Когда я вчера плакала, ты постучал по стенке. Я услышала. Я знаю, ты не можешь придти ко мне когда хочется, потому что я «чужая девушка». Но прошу тебя, ты можешь мне помочь. Ты помог мне найти аппетит и немного успокоиться. Помоги и разобраться в своих мыслях, иначе я сойду с ума.       Билл слушал внимательно. В голове металось куча мыслей. Он стоял на распутье: либо помочь другу и запудрить ей мозги, либо помочь Мерил узнать правду. В это время Круз села рядом с пиратом и взяла его за руку.       — Пожалуйста, — прошептала она. — Помоги мне.       Эриксон посмотрел в её прекрасные глаза и, казалось, тут же принял решение. Он сжал её руку крепче и промолвил:       — Я не могу сказать тебе всё прямо, потому что это будет предательством. Хотя уже то, что я сижу тут, считается предательством. Единственное, я могу дать подсказку. Это каюта капитана и если в ней хорошо порыться, то можно найти много чего интересного.       — Что мне нужно искать?       Билл отпустил руку девушки и, подняв свою руку выше к женской шее, дотронулся до кольца, что там висело. Мерил послушно кивнула, показывая, что поняла намёк.       Она вспомнила, как в тот вечер Бен заметил кольцо на шее и с каким удивлением его разглядывал. Видимо, это имело большое значение.       — Большего я сказать не могу. Но знаешь, иногда лучше не знать правды. Но ты решай сама.       После этих слов он встал и хотел было попрощаться. Но в этот момент перед ним вскочила Мерил и, неожиданно для них обоих, заключила в тёплые объятия. Мужские руки аккуратно обхватили тонкую талию.       — Спасибо, — прошептала она.       — Не за что, — ответил Билл. — Мне пора.       Объятья разрывать не хотелось, но надо было идти. Выйдя за порог, он встретился с серьёзным взглядом Бена Стинсона.       — Ну привет, Билл, — его тон не предвещал ничего хорошего.       — Привет, — стараясь сохранять спокойствие, ответил Эриксон.       — Это ты так пошёл проверить маршрут? Правильно плывём хоть? — с издевкой в голосе прошипел Бен.       — Эм… Да. Вот карта. Она была у тебя, — ответил Билл и достал из-за пазухи аккуратно сложенный лист.       — Хм, ну ладно, — уже более расслабленно ответил капитан. — Ну, как там она?       В глубине души Эриксон выдохнул спокойно. На самом деле, карта была у него в каюте. Благо, он зашёл сначала в неё.       — Ну так, почему сам не посмотришь?       Бен тяжело вздохнул и произнёс:       — Ты же знаешь, это мне не нужно.       Билл заметил, что тот не обращает внимание на громкость и на то, что он стоит около своей каюты. Это значило, будь Мерил у самой двери, то услышала бы весь разговор. Честно, Эриксон надеялся, что она стоит у двери. Он верил в её любопытство.       — Что же тебе нужно? Сам же говорил, что хочешь её соблазнить и влюбить в себя, — а слова Билл подбирал что надо.       — Да, просто не было ещё время на это. Устрою нам сегодня романтический ужин. И да, ты знаешь что делать.       — Будет сделано, капитан, — ответил пират и добавил. — А что будет, когда мы приплывём? Что ты с ней будешь делать?       — К тому времени она уже будет без ума от меня, поэтому, думаю, сложностей не будет, — рассудительно ответил Стинсон.       — А если нет?       — Не понял, почему это нет? — грозно спросил Бен. — Какая у неё должна быть на это причина?       — Ну знаешь, сейчас она тебя боится. И может бояться дальше. А если она попросит свободы? Нам осталось плавать недолго.       — В таком случае мне придётся её силой затащить на новый корабль, — ответил Бен. — Мне пора, и да, скажи ей, чтоб к семи была готова. В сундуках в трюме есть женское тряпьё. Подбери ей что-нибудь.       — Хорошо, — ответил Эриксон.       — Спасибо за помощь, друг, — добавил капитан.       Билл ответил кивком. Он шёл в трюм с надеждой, что Мерил всё слышала. Да, он шёл сейчас на предательство. Но ему было всё равно.       Порывшись в сундуках, он нашёл красивое красное платье с золотыми пайетками. Эриксон представил в нём Мерил и был абсолютно уверен, что ей подойдёт.       В предвкушении интересного разговора, он направился вновь к ней в каюту.       Открыв дверь, Билл увидел её задумчиво сидящей за столиком.       — Ты все слышала? — спросил он.       — Да. Спасибо, — она поняла, что тот расспрашивал капитана специально для неё.       — Что думаешь делать?       — Я не знаю. Устроить истерику я не смогу. Я одна среди моря, а она только хуже сделает… — рассудила Круз.       Она посмотрела на Билла. В чёрных глазах читалась просьба о помощи.       — Он не должен знать об этом разговоре. Будь хитрее него. У тебя есть почти все карты в руках.       — Последнюю карту я должна найти в этой комнате, — сказала она себе под нос.       Девушка была очень сосредоточена.       — Сегодня ты будешь ужинать с капитаном. Надень это, я думаю, тебе пойдёт, — сказал Билл и протянул платье.       Женские руки недоверчиво взяли наряд. Мерил прошлась пристальным взглядом по нему, даже понюхала, а затем обратилась к пирату:       — Краденное?       — У нас другого и не водится, — улыбнулся Билл. — Примерь.       Она встала и оглянулась в поисках того, зачем можно было спрятаться. Эриксон сначала не понял, почему она озирается по сторонам, а затем стыдливо прикрыл глаза.       Он слышал как на пол почти бесшумно упало белое платьице. Через минуту его окликнули:       — Не поможешь мне с замком?       Он убрал руку с глаз и пред ним предстала обнажённая женская спина. Внутри что-то сжалось. Он аккуратно подошёл ближе и взял в руки маленький замочек. Лёгким движением руки он застегнул платье. Мерил развернулась и сказала:       — Спасибо.       Их лица оказались очень близко. Эриксон чувствовал тёплое дыхание. В голове уже больше ничего не происходило. Всё мысли замерли. Билл позабыл обо всём на свете. Казалось, что даже забыл как говорить. Но это было и не нужно. Внезапно Мерил подалась вперёд, а слегка пухлые губы коснулись других тонких и очень тёплых. Никто из них не ожидал поцелуя, но оба очень этого хотели.       Билл не чувствовал ничего подобного раньше. Всё остальные губы женщин меркли по сравнению с этими, такими нежными и сладкими. По-особенному сладкими.       — Спасибо, что ты есть на этом корабле и за то, что помогаешь, — отстранившись произнесла Круз.       Её румянец на щеках и искренняя улыбка не оставили пирата равнодушным. В тот момент он понял, что влюбился окончательно и бесповоротно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.