ID работы: 9731390

Скажи "Io Ti Amo"

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Dolce Всю дорогу до ресторана Бенджи не мог не думать о том, что все это просто нечестно. Потому что, как бы уверенно он себя не чувствовал в этом шикарном черном костюме с белыми пуговицами, он знал наверняка, что и близко не выглядел так же восхитительно, как мужчина напротив него. То, как туго синяя рубашка сидела на Итане, смотрелось слишком грешно. Черт, да весь прикид мужчины подчеркивал каждое его достоинство. Ага. Это совершенно не честно. Когда они подъехали прямо ко входу здания, таксист вышел из машины, чтобы открыть им двери и собрать плату, после чего запрыгнул обратно, сорвавшись с места в поисках новых клиентов. Ступая на тротуар рядом с Итаном, Бенджи обнаружил себя пристально разглядывающим своего компаньона, который в свою очередь застегивал пиджак и поправлял запонки. От воротника его пиджака, глаза Бенджи опустились на Итановы рукава. Он продолжал рассматривать этот абсолютно прекрасный мужской силуэт, а затем вернулся к лицу Итана, только чтобы заметить, как тот смотрит на него с неким любопытством. Бенджи тут же выпрямился и стал быстро поправлять подол своего собственного пиджака. — Ты на меня только что пялился? — забавляясь, спросил Итан. Щеки Бенджи тут же порозовели. — Что? Я? Нет… — резко возразил Бенджи. — Я просто хотел удостовериться, что ты прилично выглядишь. Последнее, что мне сейчас нужно — это войти туда с парнем, который не знает толк в дресс-коде. — он провел рукой по затылку, убеждаясь в хорошо уложенных волосах. — Э… Проверяю тебя… Не слишком ли ты вычурно… Так держать, Данн. По шкале Выкручиваний из ситуаций от одного до десяти это был гребаный ноль. — Что ж, тогда я еще не осмотрел тебя. Бенджи резко поднял глаза и поймал озорную ухмылку Итана, прежде чем тот направился в сторону двери. Он замешкался на секунду, абсолютно озадаченный: это Итан так предлагал оценить его внешний прикид, только чтобы подразнить, или он таким образом вживался в персонажа. Сейчас это распознать было сложно хотя бы потому, что он попросту не мог отвести взгляд от фигуры мужчины. Вынырнув из своих мыслей, Бенджи поспешил за Итаном. Как только он оказался рядом, вернее, рука Итана оказалась на его талии — все надежды на избавление от дурацкой румяны на щеках были потеряны. Пока его мозг пытался сообразить, что только что произошло и придумать подходящий ответ, его охватила паника. Спустя мгновение внутреннего ора, агент скользнул рукой к спине Итана и прильнул к нему, как раз когда они подходили к хостес у дверей ресторана. — Buonasera, signorina, — непринужденно поздоровался Итан. — У нас бронь на двоих. — Хорошо. Под каким именем, сеньор? — Ричардсон. — Артур? — Да, мэм. — Molto bene, — сказала она и взяла два меню со стойки. — Следуйте за мной, и я проведу вас к столику. Итан одарил ее учтивым кивком и, убрав руку с талии Бенджи, направился за девушкой. — Grazie. Не отходя от Итана, Бенджи последовал за ними в сторону зала к столу, находящегося около экрана с демонстрацией различных красных и белых вин. Итан подошел к стулу Бенджи, отодвинул его для мужчины и одарил его мягкой улыбкой. Лишь на секунду он вообразил поцеловать Итана в уголок губ, давая понять, что они — пара, но остановил себя и просто вернул своему компаньону скромную улыбку, прежде чем сел и позволил Итану придвинуть его ближе к столу. Как только Итан оказался напротив него, хостес дала о себе знать. — Вот ваши меню, — сказала она и передала их мужчинам. — Винное находится на обратной стороне. И этого нигде не написано, но наше блюдо дня — Сицилийские креветки в сочном соусе «Гуазетто» с белыми грибами и картофельным пюре. Не торопитесь, просмотрите меню, скоро к вам подойдет ваш официант. — Grazie mille, signorina. Бенджи покачал головой, глядя на Итана и заметил растерянный взгляд старшего агента. — Что? — Ничего, — пробормотал Бенджи, открыв меню. — Просто это твое притворство о якобы знании всего нескольких слов на итальянском, в то время как я уверен, что ты говоришь на нем так же свободно, как и люди, что здесь работают. Небольшая ухмылка закралась в уголок Итанового рта. — Да, что ж, насколько грубо было бы, если бы я стал говорить с официантом, когда ты не можешь понять и единого слова? — Хэй, я не настолько безнадежен, — возразил Бенджи. — Если я услышу слово «pene» от кого-то из вас, то пойму, что разговор зашел не в то русло. Улыбка на лице Итана стала шире, а сам он не удержался от смеха, который заставил сердце Бенджи таять. Спустя какое-то время, пока они обменивались игривыми ухмылками и остроумными словечками, мужчины заказали блюда, после чего сидели в комфортной тишине и осматривались вокруг. За Итаном находилась стена с зеркальным покрытием, так что Бенджи мог наблюдать за пожилой парой, сидевшей в паре метров слева, и воспользоваться случаем, чтобы рассмотреть кирпичную арку прямо позади него. Серьезно, ресторан был великолепен. На стенах висели красивые картины, изысканные скульптуры скромно стояли в уголках, а света над их головами было достаточно, чтобы создать интимную атмосферу. — Они здесь. Внимание Бенджи переместилось с молодой пары по дальнюю сторону ресторана обратно на Итана. — Что? Где они? Итан не сводил взгляда с Бенджи, не желая привлекать к себе внимания. — Они сели за столик прямо позади тебя, — прежде чем Бенджи успел поднять взгляд на их цель в зеркале позади Итана, старший агент предупредил: — Не смотри. Просто слушай. Бенджи нахмурился. — Слушать? Они ничего не будут здесь обсуждать. Не то чтобы ресторан — подходящее место для подобных разговоров. — И именно поэтому они его выбрали. Последнее, чего они хотят — это провести переговоры где-нибудь в отдаленном месте и рисковать быть преследованными. Было бы слишком очевидно, — Итан сделал паузу и отпил вина. — Вот план. Я собираюсь отойти в уборную, и когда я буду прямо за тобой, ты ущипнешь меня за задницу. — Что? — Бенджи едва не подавился. — Не задавай вопросов, просто сделай это. — Итан, подожди! — прошипел Бенджи, как только Итан поднялся с места. — Я правда не думаю… Но уже слишком поздно. Итан был на миссии и ничто не остановило бы его довести ее до конца. Каким бы нелепым ни был план, ему не оставалось ничего, кроме как следовать ему. Черт с ним. Нервно покусывая губы, Бенджи элегантно обернулся, протянул руку и быстро ущипнул Итана за задницу. Он увидел, как мужчина подпрыгнул и столкнулся со столиком, где сидел Батиста и Сарто. — О Боже, простите! — заикаясь, говорил Итан, демонстрируя Бенджи великолепное шоу. — Uh, mi dispiace! Mi dispiace! Когда мужчины отогнали его прочь, не подозревая, что агент умудрился прикрепить небольшую прослушку прямо под их стол, Итан обернулся и взглянул на Бенджи. Тот усмехнулся. — Извини, дорогой, — сказал он своему компаньону. — Ты же знаешь, я не смог удержаться. Затем он взглянул на Батиста и Сарто, виновато им улыбаясь. — Простите за это, — сказал он. — Он всегда такой неуклюжий. С гордым видом, Бенджи развернулся к своему столику и стал ждать напарника. Прекрасная работа, Агент Данн, подумал он про себя, Хороший способ полапать Итана за зад. Несколько минут спустя Итан вернулся и сел на свое место с несколько надменным выражением на лице, чтобы сохранить иллюзию, будто бы он недоволен недавними действиями своего парня. — Должен заметить, что этот щипок был чуть сильнее, чем я ожидал, — сказал он, прежде чем сделал глоток вина. — Хм… Как же ты там обычно говоришь… Ах, да. Отчаянные времена требуют отчаянных мер? — он одарил Итана ехидной ухмылкой. — Кроме того, нечасто выпадает такая возможность. Итан тихо засмеялся и отклонился на стуле. — Да, что ж, я рад, что тебе понравилось. *** Как только Бенджи закончил свою трапезу, официант вернулся к их столику с взволнованной улыбкой на лице. — Вижу, вам понравилась говядина Тальята, — сказал тот радостно. — Могу ли я предложить вам десерт? Может, тирамису или тартуфо? Глаза Бенджи тут же загорелись. — Тирамису было бы замечательно. — Тирамису? Отличный выбор, сеньор, — после этого официант повернулся к Итану, который как раз доедал свои креветки. — Что насчет Вас, сеньор? Не откажитесь от десерта? Итан поднял руку и помотал головой. — Нет, нет, — сказал он, посмеиваясь. — Я едва могу закончить с этим. — и показал на свою тарелку, прежде чем одарил официанта вежливой улыбкой. — Лишь тирамису. — Отлично! Ваш десерт скоро будет готов. — Grazie. Бенджи кивнул, поблагодарив официанта, пока тот забирал пустую тарелку и бокал, и попрощался со вкусом говядины Тальята. — Так ты сейчас стараешься выставить меня прожорой или ты правда наелся? Дожевав последнюю креветку, Итан хмыкнул. — Как бы удивительно это не звучало, я правда наелся, — честно ответил он. — Да ладно, — подразнил его Бенджи. — Спорим на десять баксов, что если я предложу тебе разделить тирамису, ты сдашься и съешь его. — И я не стану спорить. — Почему нет? — Потому что я заранее знаю, что ты выиграешь. Пара обменялась улыбками как раз перед приходом официанта с чашкой (кажется, самого лучшего, которое только видел Бенджи) тирамису. — Godere, — сказал официант, прежде чем вернуться к следующему гостю. Глядя на стоящий перед ним десерт, Бенджи мог поклясться, что эта миссия, черт возьми, лучшее, что с ним случалось. Он схватил ложку, сделал первый укус и застонал от приятного сочетания кофе, какао и сыра. — О мой Бог… — пробормотал он с полным ртом. — Черт, это лучшее тирамису, которое я только пробовал. Итан глядел на него, явно забавляясь. — Ладно, просто ешь его, а не занимайся любовью. — Я уверен, что это оно занимается любовью со мной. Вот, — агент набрал ложку кремового десерта и протянул Итану. — Попробуй. К его удивлению, вместо того чтобы перехватить ложку и съесть все самому, Итан придержал запястье Бенджи, направляя ее себе прямо в рот. Прикосновение пальцев Итана к его запястью и вид этих губ, открывающихся навстречу уже пустой ложке, было похоже на одну из фантазий Бенджи. По сути, не слишком возбуждающе, но достаточно горячо. Как только Итан отпустил его запястье, Бенджи положил ложку обратно в чашку и облизал внезапно сухие губы. — Ну что? — пробормотал он с любопытством. Итан кивнул. — Это чертовски хорошее тирамису. — согласился тот со смешком. Бенджи застенчиво улыбнулся. — Как насчет еще одного кусочка? — он молился, чтобы это звучало не слишком умоляюще, но, черт возьми, он действительно хотел это повторить. — С удовольствием. Бенджи тут же набрал в ложку тирамису и протянул Итану. Так же, как и в предыдущий раз, Итан съел его прямо с ложки, заставляя сердце Бенджи сделать кульбит. Второй кусочек вскоре стал третьим, а третий превратился в четвертый. Как только Бенджи собирался захватить очередную порцию для своего компаньона, старший агент выхватил чашку и ложку с рук Бенджи. — Твоя очередь, — пробормотал Итан с нежностью. Бенджи мог поклясться, что его щеки запылали. — Оу. Эм, хорошо, — он неловко попереминался на стуле, и когда Итан поднес ложку к его губам — осторожно вобрал десерт в рот. Как бы не хотелось отвести глаза от Итана, он просто не мог. Нежный, полный обожания взгляд был таким искренним, что на секунду Бенджи подумал — это то, как на него каждый день смотрел бы Итан, если бы они действительно были парой. Спустя еще несколько кусочков тирамису, Итан вернул столовый прибор в пустую чашку и мягко улыбнулся Бенджи. Он совсем ничего не сказал. Просто смотрел на него, отчего Бенджи становился слегка растерянным и встревоженным. Прежде чем открыть рот и спросить, в порядке ли его партнер, агент ощутил, как что-то задело его лодыжку. О всевышний, не говорите мне, что это крыса, подумал он отчаянно. Будто в подтверждение его неправоты, это что-то решило не просто потереться о голень, но и поднять выше, чтобы дотронуться до его колена. И тут на него снизошло озарение. — Ты пытаешься заигрывать со мной? — недоверчиво спросил Бенджи. — Сарто смотрит на нас где-то каждые пять минут. Думаю, он начинает подозревать. — И как именно трение твоей ноги о мою голень поможет нам? — Никак, — вскользь ответил Итан. — А вот это поможет. Бенджи нахмурился и стал ждать объяснения, что же именно «это» такое. Впрочем, объяснение объявилось не в форме слов. Оно ощутилось в прикосновении теплой ноги Итана к его паху. — О Господи! — воскликнул Бенджи, подпрыгнув на месте, тем самым ударяясь коленом о стол и привлекая к себе внимание окружающих. Каким бы ни был нормальный цвет его щек, когда он краснеет — сейчас он точно был далек от этого. Сейчас он вспыхнул скорее светлым оттенком багрового, спасибо убийственной комбинации смущения и возбуждения. Официант, который помогал пожилой паре за столиком рядом с ними, тут же подбежал и обеспокоенно оглядел их. — Все в порядке, сеньор? Бенджи сжал челюсти, прежде чем вернул официанту вымученную улыбку. — Да-да. У нас все хорошо, — заикаясь, ответил он. — Если бы мы могли получить счет… Кое-кому не терпится вернуться в номер. Его взгляд, в котором явно можно было прочитать намек, скользнул на Итана и брови официанта тут же подскочили вверх, как только до него дошло. — О. Да, конечно. Одну минуту, сеньор. Спустя пару секунд, когда официант скрылся из виду, Бенджи кинул на Итана убийственный взгляд. — Я тебя ненавижу, знаешь? — прошипел он. — О, я очень в этом сомневаюсь, — ответил старший агент, улыбаясь совершенно невинной улыбкой. — Ну что ж, посмотрим, как ты продолжишь в этом сомневаться, когда будешь спать на диване сегодня ночью. *** Как оказалось, уловка Итана вытащить их из ресторана сработала на ура. Сарто и Батиста провели их презрительным взглядом, подтверждая надежды Итана об их исчезновении с радара. Последнее, с чем итальянский наркобарон хотел иметь дело, так это с парочкой туристов геев, заигрывающих ногами под столом. Несмотря на недовольство Итаном из-за того, что тот поставил его в неловкое положение перед целым рестораном, он был очень рад возможности избавить их от неприятностей. Сразу по возвращению в номер, Бенджи дотащил себя до кровати и упал на нее, издав вздох облегчения. — Пожалуй, с меня достаточно впечатлений за сегодняшнюю ночь, — зевнул он, потянувшись, чтобы снять с себя обувь. — Ты уже устал? Сейчас только одиннадцать, — подразнил его Итан и прошелся до чемодана, лежавшего перед кроватью. — Тебе это может показаться невероятным, но большинство нормальных людей устают после десятичасового перелета и переживаний по поводу того, смогут ли они попасть обратно в отель без пули между глаз. — Мое сердце болит за твою нормальность, — Итан ответил с дьявольской улыбочкой. Бенджи чуть развернулся, находя нужный угол, под которым он сможет вытащить свою пижаму из чемодана. — Продолжай и этот диван начнет звать твое имя, умоляя остаться с ним. Вытащив свою серую футболку и голубые пижамные штаны из чемодана, Бенджи направился в ванную, чтобы переодеться и приготовиться ко сну. Затаив надежду обнаружить Итана разлегшимся на кровати с очередной загадочной ухмылкой, Бенджи вышел и увидел совершенно пустую кровать, не считая чемодана, который теперь был закрыт и отложен в сторону. — Итан? Итан вышел из соседней комнаты, одетый лишь в одни тускло-серые штаны. — Да? Класс, подумал Бенджи саркастично, Он спит без рубашки. Как прекрасно. — Что ты делаешь? — спросил он, контролируя свой взгляд, который не должен был опускаться ниже шеи его компаньона. — Просто переношу диванные подушки, чтобы было удобнее спать. Бенджи слегка нахмурился. — Итан, ты же понимаешь, что я шутил и тебе не придется спать на диване, да? Итан отмахнулся и отвернулся заправить запасное одеяло на этот узенький диванчик. — Все нормально. Я привык на таком спать. Кроме того, сегодня ты заслужил эти шёлковые простыни. — Итан… — Бенджи, все в порядке. Честно, — мягко ответил Итан. — А теперь иди спать. Завтра утром у нас будет несколько часов записи разговора с ужина. Я не хочу, чтобы ты заснул на пятой минуте разговора Батиста. Бенджи закусил губу. Он очень сильно хотел поспорить с Итаном, убедить мужчину забрать кровать и позволить ему спать на диване. Но Бенджи знал, что это бесполезно. Любое решение Итана не оговаривается. — Ладно… Что ж, тогда спокойной ночи. Одарив агента легкой улыбкой, Итан пожелал ему хороших снов, после чего выключил свет в гостиной, оставляя Бенджи одиноко глядеть в пустоту — туда, где только что был его силуэт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.