ID работы: 9731802

Мощь и немощь

Гет
R
Завершён
186
автор
Размер:
71 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Клиган покинул королевские покои в недоумении. К причудам своего господина он давно привык и не придал особого значения его сегодняшнему поведению. Он действительно пошел спать, только прежде завернул на кухню и нагнул там судомойку, страшную как смертный грех, но вид мясистого зада был весьма неплох, а лица её он не разглядывал, задрав подол платья служанке на самую голову. Захватив кувшин пива, Пёс отправился в свою каморку, чтобы напиться и уснуть. Пару мгновений он всё же видел под закрытыми веками печальные голубые глаза, красные от слёз, но крепкое пиво быстро утащило его в темноту. Утро наступило внезапно и сразу на мочевой пузырь, полоснуло по глазам солнечным лезвием и напомнило о службе сигналом побудки. Клиган не стал утруждать себя водными процедурами и, быстро облегчившись во дворе замка, пошел на службу. Раньше стоять за спиной короля с грозным видом было вполне сносно, но когда мальчишка получил в свое полное распоряжение одну знатную леди, Псу стало невмоготу. Часто, стоя на страже у дверей королевской опочивальни, он слышал возню и стоны, сдавленные крики и тихие мольбы. В паху ломило от этих звуков, воображение рисовало жаркие сцены с собственным участием, и Пёс с трудом сдерживался, чтобы не замарать штаны. А после этого молодая жена короля тихо уходила в смежные покои и там давала волю слезам. Когда ты денно и нощно караулишь жопу его величества, невольно становишься свидетелем самых неприглядных сцен. После Черноводной Пёс сторонился леди Сансы. Сама того не ведая, она удержала его от насилия и дезертирства и спасла от казни, но чувство жгучего стыда от чуть было не свершённого злодеяния накрепко засело в черной душе Сандора Клигана. Подумать только, он всерьёз хотел трахнуть ту, что вскоре стала женой короля! — Пёс! — весёлый голос Джоффри заставил Клигана вздрогнуть. Нацепив привычную равнодушную маску, Пёс обернулся на зов хозяина. — Ваше величество! — лёгкий кивок давно считался у него за поклон. Король стремительно пошёл впереди своего телохранителя, Пёс без рассуждений последовал за ним, и вскоре они оказались в скромных покоях мейстера Бориля. Проверив помещение, Клиган намеревался выйти и встать за дверью, как было каждый раз при посещении личного королевского мейстера, но в этот раз что-то пошло не так. — Останься! — велел Джоффри, и Пёс послушно остановился на пороге. — Юноша, закройте дверь и раздевайтесь, — бодрым старческим голосом сказал мейстер. Здоровая бровь Пса удивлённо приподнялась. Джоффри уселся в мейстерское кресло, а старик дружелюбно манил к себе сухонькой рукой гвардейца. Пёс подошёл, но раздеваться не торопился. — Весьма неплохой выбор, ваше величество, — сообщил Бориль, оглянувшись через плечо на короля. Джоффри был удивительно собран и серьёзен. Его локти покоились на мягких подлокотниках кресла, а пальцы обеих кистей соединялись конусом, что выдавало его тревожную задумчивость. Коротенький Мейстер Бориль подставил себе пустой деревянный ящик и взобрался на него, чтобы поглядеть в лицо Клигана. — И глаза... Да, такой цвет не будет доминирующим, — бормотал Бориль разглядывая сердитые глаза с серой радужкой. — Что происходит, мать вашу?! — бросил Пёс, оглянувшись на Джоффри. — Раздевайся! — коротко приказал тот, даже не удостоив взглядом своего телохранителя. Пёс принялся снимать доспехи. Мейстер умело помогал ему справиться с ремнями. Оставшись в рубахе и бриджах, Клиган в недоумении стоял посреди комнаты, а мейстер, взгромоздившись на свой постамент, внимательно изучал его шрамы на лице. Налюбовавшись, Бориль взял Клигана за подбородок и повернул к свету и так, и эдак. — Откройте рот, юноша, — попросил мейстер и, чуть только Пёс раззявил рот, сразу уставился туда с увеличительной линзой, что до этого без дела болталась на длинном шнурке на сморщенной шее. Пёс мог только злобно вращать глазами и сопеть, пока мейстер пальцами проверял наличие и целостность зубов. — Удивительно хорошие зубы. Крепкие и здоровые, — мейстер проворно соскочил с ящика и сделал пометку на пергаменте. После этого он заглянул в здоровое ухо, оттянул веки, проверил волосы. — Очень хорошо, прекрасно, — бубнил мейстер, то и дело помечая что-то в записях. — А годков вам сколько? — Тридцать два, — буркнул Клиган, пытаясь краем глаза заглянуть в листок Мейстера. — Великолепно! Хороший возраст! А теперь снимите рубаху, молодой человек, и бриджи с подштанниками, пожалуйста, — попросил Бориль, когда в очередной раз спрыгнул с постамента. — Зачем? — тупо спросил Клиган, не двигаясь с места. Его этот осмотр начинал нервировать — Делай, что велено, Пёс! — раздражённо приказал Джоффри, и тот подчинился. Пришлось раздеваться. Не без смущения Сандор стащил одежду и остался стоять в присутствии короля и его мейстера в чём мать родила. Он склонил голову, занавешивая лицо длинными волосами, и не знал куда деть руки. — О, прекрасный экземпляр, ваше величество! — просиял Бориль. Хотелось прикрыться, но мейстер стеганул по рукам измерительной лентой. — Стойте смирно, молодой человек, — строго велел старик, и у Пса засвербели ладони, так ему хотелось врезать лекаришке. Он почесал руки и сразу поймал обеспокоенный взгляд мейстера, который принялся разглядывать его руки через линзу. — Кожные заболевания имеются? Чесотка? Лишай? Глаз мейстера через увеличительное стекло был просто огромным и так забавно моргал, что Пёс не сдержался и хрюкнул. Глаз грозно уставился на его лицо и мейстер серьёзно осведомился: — Душевные болезни в роду были? Припадки? Падучая? Пёс только пожал плечами, стараясь больше не ржать. Мейстер Бориль вновь сделал пометку в записях и вернулся к осмотру. Он прикладывал к груди и спине Клигана трубку, заставлял то дышать, то не дышать, высовывать язык и зачем-то говорить "А-а"; измерил его всего и прощупал – и всё это под пристальным взглядом короля. Тот сидел с самым серьёзным видом и, кажется, мрачнел всё больше и больше. Мейстер же переместился ниже и теперь совершенно бесцеремонно ощупывал – о боги, дайте сил – яйца Сандора Клигана, поглядывая с прищуром снизу вверх на подопытного. Сандор же смотрел в окно, пытаясь отвлечься от экзекуции. Там ласточки носились совсем низко – наверное, к дождю...Хорошо бы дождь, сил уже нет жару терпеть... — Половой жизнью живёте? — А? — Клиган заморгал, переводя взгляд с яркого прямоугольника окна обратно к лицу мейстера. — А! Нет, на койке, в основном, ну, или там... стоя. Мейстер Бориль захихикал совсем не по-старчески и вновь чиркнул что-то пером на бумаге. — Как часто? Пёс пожал плечами. — Как получается... — Когда в последний раз было соитие? — мейстер Бориль даже не заметил, что ступил на очень тонкий лёд. Терпение Клигана было на исходе. — Ваше величество, что за херня?! — с громким рычанием возмутился Пёс, поворачиваясь всем телом к Джоффри. — Что этому лысому сморчку от меня надо? Джоффри с трудом оторвал взгляд от поросшего чёрными волосами паха своего стражника. Клиган смутился от пристального внимания к своему причинному месту и прикрылся. — Не суетись, Пёс, — почти ласково ответил король. — Всему своё время. А пока делай, что говорит уважаемый мейстер. Клиган вздохнул и вновь подставил член старику, а тот будто только этого и ждал. Вновь схватил, измерил, записал, даже в залупу заглянул с увеличительным стеклом, будь он проклят. — Так, когда, говорите, последнее соитие было? — вновь осведомился мейстер, вскинув ясные глаза вверх. — Вчера вечером, — бросил Пёс, снова уставившись в окно. Джоффри за спиной Клигана издал какой-то странный, полный возмущения звук. Мейстер не обратил внимания на короля и продолжал писать. — Срамными болезнями болели? — Нет, пронесло, — всё так же глядя на ласточек за окном, хрипло ответил Пёс. — Очень, очень хорошо! — чуть ли не пропел мейстер. — И ещё... у вас дети есть? Женщины от вас несли? Клиган медленно опустил взгляд на старца, тот спокойно ждал ответа, не ведая, что от смерти его отделяет только присутствие в покоях короля. — А это, блять, сюда каким боком? — угрожающе низко зарычал Пёс. — Отвечай! — взвизгнул Джоффри, который уже изрядно устал наблюдать за процедурой. Крепкое мускулистое тело и внушительный, а главное, рабочий детородный орган собственного стражника тоже не добавляли радости. — Нет у меня детей! Одна как-то понесла, но потом свои бабьи дела сделала и всё! — почти заорал Клиган. — Хватит! Везде, блять, заглянул, старый хрен! — Пёс схватил рубашку и чуть не провал её, пока натягивал на спину. — В очко мне ещё посмотри! — К этому мы как раз сейчас и приступим, — совершенно спокойно сообщил мейстер Бориль. — Повернитесь и наклонитесь, молодой человек. Пёс взвыл и бросил взгляд на короля, но тот лишь слегка повёл подбородком, безмолвно приказывая выполнять. Зелёные глаза мальчишки потемнели, а губы сомкнулись в тонкую полоску, на лице ходили желваки. Сандор Клиган, скрипя зубами, стерпел и эту унизительную процедуру, после чего ему наконец разрешили одеться и выйти за дверь. Он облокотился на стену и, скрестив руки на груди, яростно сопел, вновь переживая в памяти минуты унижения. — Ну? — приглушённо послышалось из-за двери требовательным голосом Джоффри. Пёс навострил уши. Хлипкая дверь со щелями в палец была ненадёжной защитой для приватных бесед. — Ваш Клиган молод, здоров и способен к зачатию, ваше величество. Я бы рекомендовал хорошую баню и обработку от вшей. Ну, и, конечно, сократить спиртное – это плохо сказывается на качестве семени. Клиган сглотнул ком, застрявший вдруг в горле, и отделился от стены. Король вышел от мейстера и, окинув стражника каким-то странным взглядом, молча пошел впереди, точно зная что Пёс идёт следом.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.