ID работы: 9731802

Мощь и немощь

Гет
R
Завершён
186
автор
Размер:
71 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
После ужина Клиган передал короля в заботливые руки Мерина Транта, а сам тайком выбрался из дворца, чтобы наконец выпить. Глядеть трезвыми глазами на происходящее было тошно. До Блошиного конца он дошёл без приключений, если не считать пары конных гвардейцев. Они беззлобно позубоскалили над его видом, да Пёс и сам ощущал себя надушенной болонкой. Сандор нырнул в тёмный грязный проулок и растворился среди ворья и таких же, как он, головорезов. Он шёл в винную лавку, чтобы купить выпивку и вернуться к себе, а ноги сами привели его в кабак. Как по волшебству, перед ним оказалась полная тарелка густой бараньей похлёбки, крепко заправленной перцем и чесноком, полный кувшин мутного вина и пол-каравая хлеба. С голодухи он набросился на еду, запивая вином прямо из кувшина. На груди тот час появились жирные пятна от пальцев и розовые дорожки от стекающего по бороде вина. Его нарядили и отмыли точно рыцаря какого. Ещё бы ленту повязали! Всех вшей потравили! А они у него с самого детства, и ничего, жил же как-то. К чему этот балаган, Пёс не понимал. Причуды короля давно были не в новинку, но то, что происходило сейчас, выходило за привычные рамки его самодурства. Джоф был то беспричинно весел, то вдруг погружался в злобное мрачное состояние и изводил молодую жену и всех окружающих придирками. А Пташка между тем всё хорошела, как одинокий цветок, растущий на каменистой иссохшей земле... Тьфу ты, пекло! Что за бред лезет в голову?! — Эй, хозяин! — заорал Пёс, перекрикивая шум трактира. — Принеси ещё вина! От дурных мыслей было лишь одно действенное средство – напиться до беспамятства. Отличный способ, который работал безотказно. За вторым кувшином последовал третий, а четвертый Клиган унёс с собой. Ветер переменился, и теперь по чёрному небу неслись клочки серых туч, то и дело заслоняя пляшущие луны. Вусмерть пьяный, но твердой походкой, он вернулся в замок, пригрозив часовым мгновенной расправой. До своей конуры Пёс не дошёл и завалился спать на конюшне в пустом стойле на куче соломы, вперемешку с лошадиным навозом. В это время в башне Мейгора горело только одно окно. После ухода Джоффри Санса потеряла сон. Неясная тревога беспокоила молодую королеву. Она ходила по комнате, бездумно переставляя свечи, бралась то за рукоделие, то за книгу, но всё валилось из рук. Иголка выскальзывала из влажных пальцев, строчки на пожелтевших страницах играли в чехарду. В конце концов леди Санса со вздохом отложила книгу и подошла к окну. Липкий, влажный воздух ворвался в грудь, и девушка покрылась испариной. Желанной ночной прохлады всё не было. Ощущение надвигающейся бури встревожило королеву ещё сильнее. Это нервы, решила она. В Винтерфелле она забралась бы с головой под одеяло, как делала всегда после страшных сказок старой Нэн, но здесь ей не было нигде ни спасения, ни утешения. Хоть бы завтра всё получилось! Может, тогда она найдет отдушину в беременности, а после и в малыше, и перестанет наконец страдать от одиночества в замке, полном людей. Из них всех только Сандор Клиган был по-настоящему человеком и замечал её присутствие. А сегодня на ужине он заметил ту гадкую сцену, что выкинул король, и принёс ей фрукты. Сладкая слива тогда горчила от слёз. Вот и сейчас звёзды в ночном небе запрыгали перед глазами. Ветер гнал тучи, похожие на призраков, и Сансе стало страшно. Она вернулась в душную постель и до рассвета пролежала, не смыкая глаз. Джоффри же, напротив, крепко спал в своих покоях и с утра проснулся в благодушном настроении. Даже утренний визит матери не смог вывести его из себя. Мерин Трант безмолвным истуканом стоял в покоях и ухом не повёл, пока королева-мать досаждала сыну государственными делами. Сегодня вечером он наконец отделается от проблемы и убьет двух зайцев сразу. Во-первых, его жена-ослица понесёт, а во-вторых, он сможет до конца дней тешить себя тем, что подложил саму Сансу Старк под безродного Пса. О, он даже подпрыгивал от нетерпения, чтобы поскорее увидеть её лицо, когда она узнает "благую весть"! В глубине души Джоффри жестоко ревновал. Жгучее чувство не имело отношения к супружеской неверности – Сансу он не любил, не жалел, но она была его собственностью и принадлежала ему по праву перед людьми и богами. Делиться король не привык, но наследник был нужен просто позарез. Ничего, и это он сможет выместить на своей милой жёнушке. Никто и никогда не узнает, что будущий наследный принц Баратеон - бастард королевского Пса. Все решат, что крупный, темноволосый и голубоглазый отпрыск короля уродился в деда Роберта. Мать и Совет наконец отвяжутся от него! В конце концов, Джоффри собирался править долго, а щенки не всегда доживают и до года... А там, кто знает, может, мейстер Бориль сумеет найти средство от досадного недуга, и тогда Джоффри всем покажет всю мощь львиной породы! Король отпил из маленькой чашки свой утренний кофе и самодовольно улыбнулся своим мыслям и новому дню. Солнце палило нещадно, но на горизонте клубились тёмные тучи. Джоффри сощурился от яркого света и, потянувшись, велел Транту найти Клигана и прислать пред его ясные очи.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.