ID работы: 9733080

I will love you forever

Слэш
NC-17
Завершён
105
автор
Elizavetta Fox соавтор
louistar.sun бета
Размер:
174 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 63 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Подготовка к вечеринке занимает всего пару дней. Но, чтобы сделать всё быстрее, Луи предлагает Гарри и его друзьям приехать к нему. И, конечно, они все приглашены. Когда компания собирается в доме Томлинсонов, подросток рад видеть их всех. Но он не очень рад, когда Гарри обнимает его, не совсем зная, почему. Но, когда он замечает Гретту, Луи радостно обнимает её, понимая, что невероятно соскучился.       — Да я смотрю ты в ударе! — заявляет Лью и приподнимает пару пакетов с алкоголем. — Где кухня?       Когда они все заходят на кухню, где находится Джеймс, Луи вдруг понимает, что между Нельсоном и Вудсом появляется напряжение. Стараясь как-то исправить сложившуюся ситуацию, Томлинсон знакомит друга с остальными присутствующими. Но это не особенно помогает, поэтому омега хватает Лью и Джеймса за руки, прося других гостей подождать.       Удалившись в гостиную, Луи усаживает парней на диван и говорит:       — Решайте свои проблемы! Вы оба мне очень дороги, и мне больно видеть, что вам некомфортно друг с другом. Вы же братья, чёрт возьми!       — У нас всё окей, — врёт Лью, даже не взглянув на младшего брата. — Доволен?       — Нет! — рычит Луи. — Джеймс, тебе не нравится, что Лью привлекают омеги?       Вудс закатывает глаза, откидываясь на спинку дивана, а Нельсон вздыхает.       — Да, я считаю, что это ненормально, и что?       — Так вот, это нормально. Большая часть омег — бисексуальны. Например, Зейн и Найл, которые сейчас находятся на кухне. Они истинные омеги друг друга и Лиама, их общего альфы. Почему тебя так заботит, что Лью нравятся омеги?       — Не заботит, но…       — Но ты считаешь меня больным, — фыркает Лью.       — Но ты ведь болен!       — Да, из-за смерти наших родителей, которых ты так скоропостижно забыл!       Парни смотрят друг на друга удивлёнными взглядами, и Джеймс открывает и закрывает рот. Проходит несколько долгих секунд, прежде чем Нельсон наконец произносит:       — Мне никогда не был неприятен тот факт, что тебе нравятся омеги… Просто меня злило, что ты отказывался принимать смерть наших родителей. Даже спустя два года после случившегося ты оставался депрессивным. И это волновало меня. Я всегда любил тебя, потому что ты был моим братом, и из-за того, что ничего не мог исправить, я просто… агрессия по отношению к тебе стала для меня защитной реакцией от плохих воспоминаний… Прости.       Луи не успевает понять, что плачет. Но через секунду рядом появляется Гарри и обнимает его. Стайлс выглядит очень удивлённым, потому что смог почувствовать, что его омеге плохо. Раньше такого не было… и раньше не было такого, чтобы Томлинсон так скоро отстранялся от альфы, испытывая непонятное раздражение.

***

      Вечером уже всё готово. Сегодня четверг, а значит завтра вечером можно будет устроить вечеринку. Родители Луи уехали в загородный дом, чтобы не мешать, поэтому Томмо предлагает ребятам остаться на ночь. Они заказывают еду, устраиваясь в гостиной и включая «Выбор» (2016). Лью и Джеймс помирились, а Оливер даже понравился Нельсону и у них нашлись темы для разговора. Найл, который уже на четвёртом месяце, всё время липнет к своим истинным, вынуждая их потрогать его животик. Что касается Лиама Ричардсона, ему приходится выслушивать целую лекцию о беременности от Хорана. А Луи устраивается на большом диване почти в полуметре от своего альфы, весь дрожа, словно осиновый лист. Гарри накрывает его тёплым пледом, целуя в висок, и Томмо старается не ударить его, искренне недоумевая, почему. Еду привозят достаточно быстро, и за неё расплачиваются Ричардсоны.       Во время фильма в доме становится тихо, свет выключен и все сосредоточенно наблюдают за сюжетом. Через несколько минут кудрявый тянется за чем-то и предлагает омеге пиццу, очень пахнущую сыром, колбасой и какими-то специями. Мальчик чувствует, что его начинает мутить, поэтому отказывается, возвращая внимание к экрану фильма. Но у него не очень получается сосредоточиться из-за обилия запахов, исходящих от разной еды, поэтому Томмо шепчет Гарри, что ему нужно отойти на секунду.       Он идёт в ванную, чувствуя небольшую слабость в конечностях. Перед глазами всё плывёт и складывается впечатление, будто комната внезапно делает быстрое вращение. Пол уходит из-под ног мальчика, и он падает. Луи приходит в себя из-за лёгких ударов по щекам. Перед ним сидит Зейн, а Лью протягивает ему стакан прохладной воды, пока Гарри помогает ему привстать и попить. Найл и остальные альфы стоят в стороне, с волнением наблюдая за происходящим.       — Что случилось? — тихо спрашивает Томлинсон, всё ещё чувствуя, как комната вращается, а перед глазами танцуют непонятные круги.       — Ты упал в обморок, — объясняет кудрявый, и в его голосе слышится волнение.       — Когда ты ел в последний раз? — спрашивает Малик и надевает что-то на руку мальчика.       Луи начинает сопротивляться, пытаясь убрать руки парней с себя, но Гарри успокаивает его, шепча ему на ухо:       — Милый, нужно всего лишь померить давление… Давай, тише, тс-с-с… Когда ты кушал последний раз?       Томмо морщит носик, стараясь вспомнить, а затем пожимает плечами, говоря:       — Пару дней назад?       Лью вздыхает и говорит:       — Дурашка, тебе нужно покушать. Ты всех нас напугал до смерти.

***

      В Луи едва вмещается кусок пиццы и стакан с соком, но Гарри обнимает его, говоря, чтобы тот покушал ещё.       — Я не могу, — раздражённо бормочет Томмо, отпихивая от себя руку кудрявого и отставляя тарелку в сторону.       — Может быть, ты беременен? — вдруг предполагает Лью, и все в комнате затихают удивлённо смотря на парня, а затем на мальчика.       — Я бы понял, — фыркает Найлер, — я чувствую беременных омег. Я же сам беременен.       — Я не… — Луи поднимает взгляд на ошарашенного Гарри. — Я не беременен…       Джеймс сжимает и разжимает кулаки и, глядя на Стайлса, спрашивает:       — Я так понимаю, ты всё-таки не знаешь, что такое контрацепция, да? Взрослый альфа, только посмотрите на него!       — А ты, я так погляжу, секс-мастер?!       Альфы подскакивают со своих мест, рыча друг на друга и метя территорию запахом. Пейн и Ричардсон инстинктивно повторяют за ними, а омеги в ужасе замирают.       — Эй! — восклицает Лиам, единственный альфа, которому некого здесь защищать. — Живо успокоились! Устроили чёрт знает что!       Луи не успевает ничего понять, когда Ричардсон берёт его за руку, поднимая с дивана. Гарри агрессивно смотрит на него, и Лиам толкает его в грудь, говоря:       — Остынь, блять, поговорим, когда успокоишься.       Томмо следует за альфой, искренне не понимая, что происходит. Когда они заходят в ванную, мужчина закрывает за ними дверь.       — Луи, вы с Гарри спали? — мальчик покрывается румянцем, опуская взгляд в пол и кивая. — Как давно? Вы предохранялись?       — Ну, недели две назад… Я не помню… Я был немного на в состоянии обратить на это внимание… Эмм, я перевозбудилась и… Господи, я правда залетел?       — У тебя есть тест на беременность? — подросток качает головой. — Так, ладно, мы почти не знакомы, но доверься мне, ладно?       Кивнув, Луи позволяет Лиаму подойти к нему вплотную и поднимает голову, когда тот просит сделать это. Мужчина наклоняется к нему, вдыхая его аромат через нос и быстро отстраняясь.       — Ты беременен. Твой запах изменился. Беременные омеги немного пахнут фруктами в перемешку со своим запахом и запахом альфы.       Внутри Луи всё переворачивается и он опускает взгляд на свой животик, прикладывая к нему ладонь. Он забеременел… Дверь в комнату открывается, и в комнате появляется Гарри, поэтому второй альфа поспешно удаляется, оставляя пару наедине. Они молчат какое-то время, бездумно смотря в пол, и Томмо не имеет ни малейшего представления о том, как быть дальше.       — Я пойму, если ты захочешь сделать аборт, — тихо проговаривает Гарри, даже не смотря на него. — Ты не обязан ломать себе жизнь из-за моей тупости. У тебя скоро начнутся экзамены, и тебе ещё нужно куда-то поступить… Всё нормально, если ты хочешь сделать аборт, я всё пойму, и я ни за что не буду злиться на тебя, сладкий…       Когда Луи поднимает на мужчину ошарашенный взгляд, оказывается, что тот уже смотрит на него.       — Нет! — уверенно отвечает парень, и это удивляет альфу.       — Нет?       — Нет, я не собираюсь делать это. Гарри, это твой ребёнок. Я обещал, что рожу его, и я рожу, чтоб тебя.       — Луи…       — Гарри! — восклицает Томлинсон, внезапно чувствуя прилив ярости. — Это и мой ребёнок тоже! И, если ты прямо сейчас пошлёшь меня на аборт, если не примешь нашего малыша, то я и на шаг тебя к нему не подпущу!       Стайлс удивлённо смотрит на него, надеясь подойти и обнять, чтобы успокоить возлюбленного, но тот рычит, отходя и обнимая себя руками.       — Сладкий? — тихо зовёт его альфа, но Луи всё равно не подпускает его к себе.

Топ-топ-топ (это автор бегает из одной комнаты в другую).

      В гостиной Ричардсон-младший рассказывает парням новости, когда Найл решает поделиться кое-чем о своей беременности на самых ранних сроках:       — Когда я только-только забеременел, я чуть не убил Лиама.       — Почему? — недоумевает Джеймс.       — В природе омеги заложено охранять своё потомство, — объясняет Зейн. — Омега полностью доверяет своему истинному альфе, но, когда она беременеет, всё начинается с самого начала. И альфа для неё кажется совершенно незнакомым, потому что это абсолютно новый этап их жизни, и она не знает, как он это примет. Именно поэтому Найл не подпускал к себе Лиама почти недели две-три.       Оливер нервно смеётся, смотря на Лью и говоря:       — Дорогой, кажется, я передумал заводить детей.       — Хаха, очень смешно. А где Гарри?       — В ванной с Луи… — с ужасом отвечает Лиам.       Друзья подскакивают с места, быстро направляясь в ванную.

Топ-топ-топ.

      Гарри осмеливается сделать к Томмо шаг, и Луи не имеет понятия, что делает, когда отталкивает его и царапает в шею. В мальчике буквально кипит ненависть, и он хочет разорвать кудрявого на куски. Наверное, он сделал бы это, если бы в ванную не ворвались Лью и Зейн. Вудс хватает его за руки, смотря в глаза и прося успокоиться, пока Малик в ужасе смотрит на расцарапанные руки, шею и лицо Стайлса.       Лью уводит Луи, приобнимая и тихо что-то шепча. Через несколько минут парни находятся в спальне подростка, где нет никаких посторонних запахов, и он постепенно успокаивается. Мальчик забирается в свою постель, и Вудс наблюдает за тем, как тот сооружает некое подобие гнезда из всевозможных одеял и подушек. В ход идут даже пледы из шкафа.       — Лу? — тихо зовёт его старший. — Ты в порядке? Гарри разозлил тебя?       — Он хочет убить моего щенка, — рычит подросток, позволяя своей внутренней омеге взять над собой контроль. — Хочет, чтобы мой щенок умер.       — Нет, солнце, это совсем не так… Ты, наверное, всё неправильно понял… Гарри волнуется за твоё будущее…       — Причем тут мой щенок? Он не может быть причиной для волнения. Это мой ребёнок, моя кровь… Я буду любить его и заботиться о нём.       — Но ведь это щенок и Гарри тоже, — возражает Лью, не понимая мыслей Луи.       Томлинсон раздражённо рычит, смотря на Вудса, как на врага, и тот ойкает, понимая, что сказал что-то не то.       — Гарри отказался от него, а значит, отказался и от меня. Это только мой щенок, я его мама, и я не позволю кому-то причинить ему боль. Если потребуется, я перегрызу глотку даже тебе.

***

      Лью спускается на первый этаж, находясь в полном недоумении и шоке от происходящего. С кухни доносятся голоса, поэтому омега направляется туда. Зейн и Найл обрабатывают царапины на коже Стайлса, а тот явно на грани истерики от того, что ему уже успели объяснить.       — И что мне теперь делать? — не понимает Гарри. — Луи думает, что я хочу навредить нашему ребенку.       — У него проснулся материнский инстинкт, а ты заговорил про аборт, балда! — закончив обрабатывать его шею, фыркает Найл, отправляя в рот кусок пиццы. — Поздравляю, теперь ты — совершенно чужой человек для него.       — Да, спасибо, Найл, ты очень мне помог! — огрызается Стайлс и смотрит на остальных своих друзей. — Нет, серьёзно, что мне делать? Я же не знал, что у него поедет крыша. Он весь вечер не давал к себе прикоснуться, как будто я знал, что происходит.       — Ну, знаешь, для начала ты мог бы не выпрыгивать из штанов, — парирует Джеймс, смотря на кудрявого недовольным взглядом.       Его любимый омега забеременел в восемнадцать лет, конечно, он недоволен. Лиам Ричардсон усмехается, соглашаясь с ним, а Гарри стонет от отчаяния. Во-первых, его истинный омега возненавидел его всего за один вечер; во-вторых, Марк Томлинсон пристрелит, четвертует и повесит его к чёртовой матери; в-третьих, даже лучшие друзья издеваются над ним; и, наконец, в-четвёртых, он противен сам себе.       — Ты должен показать ему, что не хочешь навредить его ребёнку, — говорит Зейн, убирая аптечку на место. — Найл очень сильно злился на всё, что Лиам делал. Он заперся в самой тихой комнате, где не было его запаха. Врач посоветовал нам постепенно приучать его к запаху Лиама, а также сказал, чтобы Лиам делал Найлу небольшие подарки: конфеты, что-то из одежды, игрушки… Господи, беременные так сильно любят игрушки. Да, Ни?       Хоран очень активно кивает, поглаживая свой живот и начиная болтать о том, какие плюшевые животные милые и как сильно поднимают ему настроение.       — Ага, а омеги? — интересуется Стайлс. — Как у Луи сейчас отношения с омегами?       — Нормально, если они не говорят ему убить своего щенка, — отвечает Лью.       — Так, значит, я просто должен постепенно возвращаться в его жизнь? Просто дарить подарки?       — Ну, да… Постепенно можно метить какие-то вещи своим запахом, подбрасывая их в его комнату, чтобы он привыкал к тебе. — говорит Пейн.       — Ну, если у тебя ничего не получится, то я его отобью, если ты не против. — говорит Нельсон, вынуждая Гарри снова агрессивно зарычать.       — Подростки, — посмеявшись, фыркает Ричардсон-младший, положив руку на голову Джеймса и потрепав его волосы, — никакого уважения к старшим.       На щеках парнишки появляется румянец, и он поднимает на мужчину удивлённый взгляд. На несколько секунд все обращают внимание на то, как они смотрят друг другу в глаза, и Лиам убирает от мальчика руку, сжимая её в слабый кулак. Джеймс немного хмурится, глядя на него.       — Куришь? — спрашивает он.       — Курю, — отвечает Ричардсон, игнорируя удивлённые взгляды окружающих. — Расскажешь, как дела в школе?       Они уходят, и Лью провожает их взглядом, пока Оливер сидит с открытым ртом.       — Я один увидел искру? — недоумевает Зейн.       — Что? — хором спрашивают Пейн и Стайлс. — Да быть не может.       — Бред, мой брат не может быть по альфам, — возражает Вудс. — Я бы понял, да и он влюблён в Луи…       — Была-была искра, — поддерживает Малика Найл. — Я чувствовал, я же беременный.       — Боже, да ну, нет. — фыркает Оливер.

***

      Гарри дожидается родителей Луи, оставшись с Греттой в доме Томлинсонов. И с Луи, закрывшимся в своей комнате. Он приносит ему завтрак, обед и ужин, стучит в дверь, ставит поднос на пол и уходит, понимая, что омега не готов сейчас столкнуться с ним нос к носу. На подносе Стайлс оставляет для Томмо небольшие подарочки: розу, пакетик конфет и новеллу «Жгучая тайна. Смятение чувств» Стефана Цвейга; а вечером — белого плюшевого мишку, помеченного запахом кудрявого, с открыткой, где написано: «С огромными извинениями от Гарри». И каждый раз Гарри следит за тем, чтобы Луи забрал еду. Спустя полчаса он приходит вновь, видя поднос с грязной посудой и забирая его.       — Папа? — тихо зовёт его Гретта, лёжа на ковре в гостиной и раскрашивая принцессу Анну из «Холодного сердца». — Мамочка заболела?       — Не совсем, милая, — вздохнув, отвечает Стайлс, смотря на дочь. — Ты бы хотела себе братика или сестрёнку?       — Не знаю, — она дует губки, старательно закрашивая карандашиком платье девушки. — А, если у меня будет братик или сестрёнка, меня будут любить?       — Конечно! — даже подскочив от такого вопроса, быстро отвечает Гарри и привстаёт на локтях. — Конечно, тебя будут любить, милая, почему ты спрашиваешь о таком?       — Мама-Тейлор говорила, что, если я буду плохо себя вести, то она заведёт другую дочу и будет любить её, а не меня.       Сердце кудрявого сжимается от боли, но он не подаёт виду, говоря:       — Когда у тебя появится братик или сестрёнка, я буду любить тебя так же сильно, как люблю сейчас. — Гретта откладывает карандаш, поднимается на ножки и идёт к папе, обнимая его своими маленькими ручками. — У твоей мамочки в животике сейчас живёт совсем маленький ребёночек, который через несколько месяцев станет таким же малышом, как ты когда-то. А потом он появится на свет, и ты сможешь увидеть его.       — А что он делает в животике мамочки? — спрашивает девочка, садясь на диван рядом с папой. — Как он там оказался?       — Ну… когда альфа и омега влюбляются друг в друга, они начинают встречаться, доверять друг другу… Они целуются, как принцы и принцессы, а потом через какое-то время альфа… эмм, дарит своей омеге ребёночка, которого она растит под сердцем.       К сожалению, или к счастью, у Гретты не успевают появиться новые вопросы, потому что входная дверь хлопает — родители Луи вернулись. Гарри позвонил им три часа назад, говоря, что вечеринка отменяется, а они должны немедленно вернуться.       — Что произошло? — спрашивает Джоанна, когда они с Марком заходят в гостиную.       Стайлс поднимается с дивана, предлагая им пройти на кухню и прося Гретту порисовать. Закрыв дверь, ведущую в кухню, Гарри тяжело вздыхает, на самом деле боясь реакции Томлинсонов на новость.       — Я понимаю, что это, возможно, ужасные новости, но…       — Что случилось? Что с твоим лицом? — недоумевает Джей. — Где Луи?       — Он в своей комнате… Луи беременен от меня.       Томлинсоны меняются в лице, Марк тихо матерится себе под нос, отходит к кухонному шкафу и достаёт коньяк. Джоанна садится на стул, смотря на Гарри взглядом, полным разных противоречивых эмоций.       — Господи, ему же всего лишь восемнадцать. Ему нельзя становиться родителем сейчас.       — Моё лицо — верное доказательство тому, что в Луи проснулся материнский инстинкт, и он убьёт любого, кто угрожает его ребёнку.       — Я знал, что не должен был доверять тебе, Стайлс! — восклицает Томлинсон-старший. — Знал, что должен был отправить Луи на разрыв связи ещё очень давно!       — Марк, — ужасается Джей, — Луи — наш сын, в первую очередь. Да, ты его отец, но ты не имеешь права так говорить. Если мы заставим его сделать аборт или вызовем его с помощью медицинских препаратов, то у него начнётся депрессия. Я не хочу потерять его.       Старший из альф тяжело вздыхает и смотрит на младшего, спрашивая:       — Ну, и? У тебя есть какие-то планы или что? Что ты собираешься делать?       — Мы с Греттой переехали в новую квартиру, там три комнаты, одна из них — зал. Луи может переехать ко мне… Я почитал о том, можно ли поступить на год позже, оказалось, что можно взять gap year* или просто поступить на год позже… У меня достаточно денег, чтобы содержать Луи во время беременности. Я могу устроиться куда-то и на выходные тоже…       — То есть никаких проблем не будет? — спрашивает Джей.       — Ну, разве что Луи и его доверие ко мне… — тихо отвечает Гарри.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.