Ганнибал. Возвращение.

NC-17
Завершён
420
1
автор
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 21 088 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
420 Нравится 45 Отзывы 150 В сборник

Ганнибал

Настройки
- И вот в чём ирония, Джек, я совершенно не хочу тебя убивать. Но ты! Ты словно, клещ! Упорно ползешь к своей цели, буквально буравишь головой препятствия, чтобы впиться глубже. И что мне остаётся? Только оторвать твою голову, чтобы жить дальше! Почему ты не можешь просто оставить всё, как есть? Я покинул Америку, не впервые, но ты не можешь покинуть меня. - Видит бог, я ненавижу тебя, Ганнибал. - голос Кроуфорда слаб, он только очнулся от вынужденного сна и обнаружил себя, сидящим на инвалидной коляске. Какое неприятное совпадение. - Я мечтаю раздавить тебя, словно таракана. Пришлепнуть тапком, размазать по полу все твои внутренности. Ганнибал улыбался, слушая тихий голос Джека. Он сидел напротив, в удобном глубоком кресле, закинув ногу на ногу. Чисто выбрит и опрятен, как всегда. - Тебе не удастся это сделать, Джек. - И мне очень жаль. - Скажи мне, как Уилл? - Прекрасно. - Так ли? - Ты мёртв для него. Остальное не важно. Лектера задели слова Джека, он сам не ожидал, что будет так неприятно. Но несмотря на это, желание забрать Уилла не уменьшилось. Жизнь в инвалидной коляске не жизнь для Грэма, а здесь он сможет поставить его на ноги. Во всяком случае очень постарается. - Мне было бы приятнее, если бы ты говорил правду, Джек. - Мне было бы приятно говорить с тобой не сидя в этом кресле. - Ты волен встать. - Лектер улыбнулся и опёрся на локоть, глядя Кроуфорду в глаза. Джек поерзал и почувствовав, что он и правда может встать, осторожно поднялся. - Так лучше? - Бессомненно. - Наслаждайся, у тебя не так много времени. Ниндзя умели делать прекрасные яды, умертвляющие мгновенно или наоборот, через несколько дней. В тебе сейчас яд песочного жука хаммё, он вытягивает из тебя жизнь. - Ганнибал посмотрел на наручные часы. - У тебя есть час. Я могу составить тебе компанию и мы поужинаем, могу уйти, чтобы ты побыл один. - Сделаешь из меня чучело? - Да. Ты достоин быть здесь, пусть и немного изменённым. Джек прошёлся по комнате, разглядывая стены. Он не хотел, чтобы Ганнибал ушёл. Пока есть малейшая возможность его убить, он предпочитает быть рядом. Лектер следил взглядом за Кроуфордом, отмечая про себя то, что Джек ищет оружие. - Здесь нет ничего, чем бы ты мог убить меня. - У меня есть руки. - Они слишком слабы. Кроуфорд хмыкнул. - Ты вернёшься за ним? - Разумеется. - Что в нём? - Я сам. - Уиллу лучше без тебя. - Я думаю иначе. Лектер встал и обойдя стул, встал рядом с Джеком. - Что ты чувствуешь? - Покой. Я скоро увижу Беллу и пройдусь с ней по улицам Италии. - Это хорошо. - Хорошо. - ответил Джек и опустился на мягкое кресло, стоящее у окна. Он печально смотрел на закат, окрашивающий верхушки деревьев в кроваво-красный. - Я бы хотел лучшего для Уилла. Если бы я знал, чем это обернется для него, я никогда бы не послал его к тебе на приём. - Мы не можем знать наше будущее. Наверное это хорошо. Если бы я знал своё - я бы убил Уилла Грэма, как только увидел. - Привязанность к нему твоя боль? - Только моя. Лектер видел, как глаза Джека закрываются, медленно, он пытался побороть сонливость. - Ганнибал...- голос еле слышен. Лектер наклонил голову, вслушиваясь. - Поставь его...на ноги... - Я очень постараюсь, Джек. Это я обещаю. Кроуфорд кивнул и закрыл глаза. Его дыхание слабело, оно становилось всё менее глубоким, пока, наконец, его грудь не замерла. Ганнибал подошёл к креслу и положил два пальца на шею Джека. Пульс отсутствовал, значит, можно браться за работу. *** Джек сидел на берегу реки Ота. Его мертвый взгляд устремлён в поток воды, несущей свои воды в Японское море. Аккуратные швы тщательно прикрыты одеждой и понять, что перед тобой чучело, невозможно. Порыв ветра подхватил шляпу, неплотно сидевшую на голове Кроуфорда и бросил в реку, отправив её в долгое плавание. Что ты видишь сейчас, Джек? *** Ганнибал стоял у панорамного окна аэропорта и смотрел на садящиеся и взлетающие самолёты. Поддельный паспорт и документы покоились во внутреннем кармане кожаной куртки. Все пиджаки и костюмы в прошлом. Сейчас только уставший и сонный художник, везущий картины на продажу в Америку и его ученица, японка, оставшаяся сиротой. - Посмотри, Чио, как суетливы люди. Словно муравьи. - Мы одни из них. - Это игра обстоятельств. - Не говори, что ты не любишь играть с ними. - С обстоятельствами или с людьми? - И с теми, и с другими. - Я всегда выигрываю, а это становится скучным. - Не всегда. Ты проиграл Уиллу Грэму. - И что же я проиграл? - Своё сердце.
420 Нравится 45 Отзывы 150 В сборник