ID работы: 9735721

The Window

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
541
переводчик
Tara Ram сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
541 Нравится 224 Отзывы 234 В сборник Скачать

4. Альфа-самец и растяпа

Настройки текста
      Там была эта женщина. Она сидела за столом, печатая одни документы, подписывая другие и назначая задания всем, кто попадался ей под руку. Хотя ей было далеко за сорок, она, вероятно, всё ещё была чуунином, но недостаток таланта компенсировался внешностью. Невозможно было игнорировать тот факт, что она была очень красивой женщиной: с бледной кожей, тёмными глазами, вздёрнутым носом и естественными пухлыми губами. Сакура обрадовалась, увидев, что у неё тоже довольно большой лоб — проклятие, хорошо знакомое Сакуре, — но эта женщина тщательно скрывала её густой прямой чёлкой. И даже так её большой лоб каким-то образом выглядел совершенно очаровательно.       Это так несправедливо…       Красивая, богатая и так хороша в постели, что может себе позволить любого мужчину без особых проблем. В то время как девушки, подобные Сакуре, просто не могли наслаждаться сексом, она была сразу с несколькими мужчинами.       Как ни странно, Сакура ненавидела её.       Её даже не касалось, чем занимаются эта женщина и сенсей. Если их поймают и будут неприятности, то это исключительно на их совести. Она должна была просто отвернуться и не обращать внимания. Она заботилась о Какаши, но то, с кем он трахается, это сугубо его дело, и он явно осознаёт последствия и без её напоминаний.       В глубине души Сакура понимала, что, возможно, просто ревнует…       Сакура поблагодарила чуунина, передавшую ей свиток с новой миссией, и отошла в сторону, чтобы его прочесть. На следующую неделю назначена очередная миссия сопровождения. Она вздохнула и сосредоточилась на утомительных подробностях задания. Однако когда она дошла до второго абзаца, открылась дверь и вошёл мужчина.       Было что-то властное в наружности Какаши. Когда он вошёл, атмосфера в комнате заметно изменилась, словно все резко вытянулись по струнке. Его появление всегда привлекало внимание. Сакура всегда считала это само собой разумеющимся, просто потому, что он был её учителем и она должна была почитать его по умолчанию. Но она впервые заметила, что другие тоже смотрят на него — в том числе и эта женщина. Это было похоже на примитивный, давно забытый инстинкт — так реагировать на появление альфа-самца.       Потому что отрицать это было невозможно: всё, что касалось Какаши, кричало — альфа. От его походки до привычки работать только на собственных условиях. Он мог заставить тебя почувствовать себя самым маленьким, незначительным муравьём одним только жёстким взглядом, и он был известен тем, что доводил некоторых наиболее ранимых чуунинов и джоунинов до слёз лишь одной фразой. Но если он улыбался тебе и проявлял к тебе интерес, это было словно божество сошло со своего пьедестала, заметив тебя, и такая доброта была честью, которую нельзя воспринимать как должное.       Сакура всегда знала это, но никогда не ощущала его магнетизм так остро, как в этот момент. А он, казалось, даже не заметил её, направившись прямо к столу. Эта женщина была свободна, но он предпочёл подойти к сидящей рядом с ней девушке-чуунину. Если бы Сакура не застукала их вместе, она бы никогда не подумала, что между ними что-то есть. Кимура Йоши просто продолжала выполнять свою работу, в то время как внимание Какаши, казалось, было полностью сосредоточено на девушке перед ним. Он принял свой свиток с заданием, поблагодарил чуунина и повернулся, чтобы уйти, на ходу разворачивая свиток. Он явно не собирался торчать здесь и, похоже, даже не замечал Кимуру Йоши, не говоря уже о Сакуре.       Через мгновение он был уже за дверью… но Сакура уже наступала ему на пятки, не в силах больше сдерживаться.       — Какаши-сенсей, — начала она, — мне нужно задать вам один вопрос.       — О, привет, Сакура. Ты уже нашла себе нового парня? — его шаг даже не замедлился, когда он направился к лестнице, всё ещё читая свиток.       — Сенсей, я знаю, что это не моё дело, но…       — Ты всегда так говоришь, перед тем, как начать доказывать обратное.       — Почему именно она? Почему Кимура Йоши? — если она ожидала, что он остановится и ответит на вопрос, то была разочарована. Какаши шёл дальше.       — А почему бы и нет? — уклончиво ответил он.       — Я могу придумать миллион причин, почему нет! — поспешно сказала она, огибая шиноби, остановившегося завязать шнурки на ботинках. — Во-первых, она замужем. В Конохе полно одиноких, красивых и умных женщин. Зачем обязательно было выбирать ту, что занята, когда вы могли бы иметь любую другую, кого бы вы захотели.       Он резко обернулся и остановился, как вкопанный. Сакуре пришлось ухватиться за перила, чтобы не влететь ему прямо в грудь. Теперь, когда он был на две ступеньки ниже неё, она стояла практически на одном уровне с ним, встретившись глазами с тёмным и тяжёлым взглядом, который обычно был таким рассеянным и безразличным. Теперь его глаза, казалось, пронзали её насквозь и говорили: «Ты!»       — Почему ты думаешь, что я не имею кого хочу? — спросил он, понизив голос.       Сакура резко вдохнула и отвела взгляд. Скрытый сексуальный подтекст в его словах был столь же пугающим, сколь и возбуждающим. И слово «возбуждающим» не было тем словом, которое она когда-либо раньше использовала касательно этого мужчины. Но бабочек, порхающих в её животе при звуке его голоса, было трудно игнорировать.       — Её муж не обрадуется, если узнает, — заметила она, пытаясь вернуться к теме диалога.       — А кто ему скажет? — спросил он. Легко возвращаясь к своей ленивой манере, он повернулся, продолжая спускаться по лестнице. — Ты?       — Конечно нет, — коротко ответила она, снова следуя за ним. — Но всё тайное всегда становится явным.       — Только в книгах и фильмах, когда это удобно для сюжета. Мы — ниндзя, Сакура. Благоразумие и секретность — вот наше оружие.       — Это нечестно.       — Она сама начала это.       — Это не оправдание, вы сами знаете, что нельзя было соглашаться.       — И всё же я это сделал.       — Но почему?       Какаши не ответил. Он спустился по лестнице и пересёк переполненный вестибюль, направляясь к выходу. Сакура преследовала его, как тень. А потом они оказались снаружи под палящим солнцем. Восхитительный запах жареной рыбы доносился с соседней улицы, заставляя желудок Сакуры сжаться, напоминая о том, что она ничего не ела с самого утра. Какаши бросил взгляд на часы и зашагал, казалось, с определенной целью.       — Вы не ответили на мой вопрос, — продолжала Сакура. — Почему Йоши?       Он вздохнул.       — Ну… Почему Икки?       — Что? — она почти остановилась. Этот вопрос выбил её из колеи.       — Ты спрашиваешь у меня, почему Йоши. Я задал встречный вопрос — почему Икки?       Сознание Сакуры опустело, хотя она часто задавала себе этот вопрос, размышляя об их отношениях. Она сопротивлялась искушению ответить «почему бы и нет», так как это банально опустило бы её до уровня Какаши.       — Потому что… — медленно произнесла она, словно раздумывая. — Он рассказал мне анекдот про хорька в хомячьем шаре, или что-то в этом роде. Я… я забыла, что там на самом деле было. Но это было забавно. Наверное.       — Невероятно, — сказал он таким тоном, который, казалось, подразумевал, обратное. И она снова поняла, что он уклоняется от ответа.       — Но это к делу не относится. Почему вы выбрали именно её?       — Вероятно, по той же причине, по которой ты выбрала Икки, — сказал он. Сакура нахмурилась.       — Она рассказала вам плохую шутку?       Он повернул голову, чтобы посмотреть на неё. Но устремлённый на неё пристальный взгляд уже не казался таким привлекательным.       — Одиночество берёт верх над всеми нами, хотим мы этого ли нет. Иногда лучше быть хоть с кем-то, чем совсем одному.       Сакура не знала, что ей на это ответить. Первым порывом было отрицать, что она встречалась с Икки только потому, что ей было одиноко. Но затем она была вынуждена задаться вопросом, что Какаши пытается признать…       — Кроме того, быстро наскучивает, когда есть только ты и твоя рука, понимаешь? — беззаботно добавил он. Щёки Сакуры вспыхнули.       — Не могу поверить, что вы только что это сказали!       Он слегка усмехнулся её неловкости. Раньше он никогда не отпускал рядом с ней грязных шуточек. Но со вчерашнего утра границы их отношений сместились. Они всё ещё были учителем и ученицей, но знали о сексуальной жизни друг друга больше, чем следовало.       Какаши притормозил рядом с ресторанчиком и нырнул под брезентовые створки. Решив удостовериться, что он не собрался слинять, Сакура проскользнула следом и остановилась, прислонившись к стойке.       — Просто я не думаю, что это разумно, Какаши-сенсей, — настаивала она. Какаши был слишком занят заказом, чтобы услышать её.       — Да, я возьму жареную сайру с солью и… — он выжидающе посмотрел на Сакуру, как и повар за стойкой. Сакура запоздало поняла, что он предлагает ей пообедать.       — О… Я буду то же самое, — быстро проговорила она, взволновавшись.       Если он платит, то почему бы и нет?       Повар ушёл готовить блюда, а Какаши со вздохом прислонился к стойке. Он стянул с головы повязку и прошёлся рукой по взъерошенным пепельным волосам, словно давая им возможность дышать. Шаринган был закрыт, но Сакура не могла не думать о том, что накануне рассказала ей Ино. Но этот вопрос лучше было оставить без ответа. Сейчас у Сакуры были куда более важные дела.       — Когда я узнала, что у моего отца был роман, я чувствовала себя ужасно, — быстро сказала она, пока Какаши стоит на месте. — Практически в один день их брак рухнул, они больше не любили друг друга, собирались развестись, и всё, что я могла сделать — это ненавидеть его любовницу, ведь если бы не она, у меня всё ещё была бы семья.       Какаши потёр веко со шрамом, будто не обращая внимания. Но Сакура знала, что он слушает, даже если не хочет её слышать.       — Вы понимаете, что своими действиями можете разрушить семью? — спросила она. — У этой женщины очень милый сын, и ни он, ни его отец не заслуживают того, чтобы их обманывали подобным образом.       Какаши фыркнул в ответ.       — Готов поспорить на левую ногу, что отец этого мальчишки — не муж Йоши. Если кто-то и собирается разрушить семью, так это сама Йоши. Тебе не о чем беспокоиться, я всего лишь её недельная прихоть, вот и всё. Она скоро устанет от меня, если уже не устала.       — Вы хотите сказать, что перестанете встречаться с ней? — с надеждой спросила Сакура, чувствуя при этом бóльшее облегчение, чем следовало.       — Это была лишь лёгкая недельная увлечённость, — он пожал плечами. — Ты ведь знаешь, как это бывает, правда?       Она медленно покачала головой.       — Это как секс на одну ночь, только несколько дольше, — туманно объяснил он. — Обычно из-за потрясающего секса.       Было не так уж много способов ответить на подобное заявление собственного учителя, поэтому Сакура держала рот на замке. Но она знала, что он не преувеличивает. Увидев его…«выступление», она поняла, что уровень его мастерства, вероятно, намного выше её представлений о среднем. Ей нужно было только сравнить свою сексуальную жизнь с его, и это было всё равно, что сравнивать уровень генина с элитным джоунином. Но, возможно было что-то ещё…       Это была не очень хорошая идея, и она потом с удовольствием пнёт себя за это, но ей нужно было знать…       — Могу я задать вам один вопрос?       Он опустил на неё взгляд.       — Мм? — его единственный открытый глаз следил за её лицом, глазами и губами, словно то, что она хочет сказать, было ему очень важно.       Сакура начинала понимать, что в нём видят другие. Он мог польстить девушке не сказав ни слова.       — Слухи о вашем шарингане, это правда?       Он слегка выпрямился.       — А? Слухи? — он задумался. — На какие именно слухи ты намекаешь, потому что, уверяю тебя, их довольно много…       — Я имею в виду те, про… — Сакура огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. В ресторане они были одни, а повар был занят жаркой рыбы, казалось, спрашивать было неопасно. — Я слышала, что вы можете… ну, знаете… довести кого-то до оргазма одним только взглядом.       Возле его правого глаза появились морщинки от смеха, и он задумчиво приложил палец к скрытым под маской губам.       — Это способ тонко намекнуть мне, чтобы я доставил тебе оргазм? — сказал он достаточно громко, чтобы повар посмотрел в их сторону. Сакура запаниковала.       — Нет! — выпалила она. — Мне просто любопытно! Я бы узнала у Саске, но он подумает, что я с ним флиртую, а он это ненавидит…       — Значит, ты ко мне не клеишься? — поддразнил он. — Ты меня ранила.       — Но… это правда? — спросила она с каким-то испуганным восхищением. — Вы действительно можете… сделать это с человеком?       — Не знаю… — беспечно ответил он. — Это ты мне скажи.       Совершенно неожиданно его шаринган распахнулся и пронзил её насквозь. Сакура вздрогнула и отпрянула назад, едва не врезавшись в стойку со специями. Она напряглась, не осмеливаясь пошевелиться или отвести взгляд от томоэ, медленно вращающихся вокруг кроваво-красного зрачка.       Тянулись напряжённые секунды.       — Ты в муках плотского блаженства? — спросил Какаши. Сакура оглядела себя сверху вниз.       — Не похоже.       Какаши закрыл шаринган и быстро скрыл его, завязав на голове повязку с легкостью и мастерством человека, завязывающего один и тот же узел каждый день своей жизни.       — Должно быть, я теряю сноровку, — заключил он.       — Или вы просто играете со мной, — горячо возразила она, удивляясь, почему её сердце так сильно бьётся о рёбра. Она ведь на самом деле не верила, что он способен на это, не так ли? Во всяком случае, это был один из слухов Ино, а значит, вдвойне неправда.       Повар вернулся к стойке, неся в руках коробки с рыбой.       — Две солёных рыбы.       — Спасибо, — поблагодарил его Какаши и взял одну из коробок. — Что ж, увидимся, Сакура. У нас сегодня тренировка, верно?       — Да, — кивнула она. — Пожалуйста, не забудьте на этот раз.       — Да, мне бы этого не хотелось. Сможешь прийти за мной снова?       У Сакуры было ощущение, что её лицо приобретает оттенок спелой вишни.       Ещё один тихий смешок, и Какаши повернулся и вышел, нежно проведя рукой по её голове, когда проходил мимо неё. От этого прикосновения странная дрожь возбуждения пробежала по её спине, сворачиваясь узлом внизу живота. Это поразило Сакуру. Такого раньше с ней никогда не происходило. Даже Икки не пробуждал в её теле такой реакции своими прикосновениями.       Именно тогда Сакура поняла, что конкретно попала.       Во-первых, потому что она осознала, что начинает испытывать влечение к своему сенсею. А во-вторых, потому что сенсей любезно оставил её оплачивать счёт деньгами, которых у неё попросту не было.       Сакура натянуто улыбнулась повару. Он не ответил ей взаимностью.

***

      Сакура была загадкой. Загадкой, завёрнутой в невинность и увенчанной слоем полнейшего идиотского безумия. Она была интересна, если не сказать больше. Половину времени он не знал, собирается ли она на него накричать, или подлизывается к нему. После того, как она застала его с Йоши, он думал о том, сможет ли она когда-нибудь снова посмотреть ему в глаза, но, оказалось, она не только смогла это сделать, но и проявляет некоторое любопытство. Это была странная смесь наивности и провокации. И хоть сперва она краснела от его шуток, как будто в ужасе от того, что такие слова выходят из его уст, но затем снова подчинялась своему любопытству и смело задавала очень личные вопросы. Это бесконечно забавляло.       Возможно, она стремилась быть такой же кроткой и чистой, как Хината Хьюга, но внутри этой девушки, казалось, жила тигрица, способная потягаться с Митараши Анко. По правде говоря, вполне возможно, что Сакура была практикующей шизофреничкой (ну, а кто не был?), учитывая то, что на протяжении многих лет Какаши был свидетелем того, как бешеное существо внутри Сакуры периодически вырывалось на свободу — набрасывалось на Наруто за его глупые шалости, или боролось почти буквально зубами и когтями, чтобы защитить своих товарищей по команде. Время от времени эта дерзкая «внутренняя» персона проявлялась, бросая вызов восприятию Какаши его нежной и образованной ученицы. И только Сакура могла спросить его, может ли он заставить человека испытать оргазм одним взглядом, и вопрос при этом звучал невинно и абсолютно нормально. Спроси это любой другой, это бы наводило на размышления…       В Сакуре идеально сочетались хорошая и плохая девушки… или это просто две стороны одной медали. Или, возможно, где-то внутри Сакуры была плохая её сторона, умирающая от желания выйти наружу. Он не мог с уверенностью сказать, что действительно понимает свою единственную ученицу. Он уже давно пришел к выводу, что предназначение женщин — запутывать мужчин, и Сакура не была исключением. Он никогда особо не задумывался об этом, но всегда предполагал, что естественные романтические наклонности Сакуры и огромная страсть к «любви» (которую она часто ставила на один уровень с ниндзюцу с точки зрения важности) распространятся и на её личную жизнь. Его удивило, что Сакура не была той страстной девушкой, какой он её представлял, а скорее девушкой, чья личная жизнь вызывала столько же восторга, сколько наблюдение за пожилой женщиной, вяжущей свитер.       И он знал, что она хочет и заслуживает лучшего.       Ему было жаль её, очень жаль, но он не знал, чем помочь в этой ситуации. Он мало что мог сделать, разве что указать ей на несколько более достойных мужчин, но эта идея его не прельщала.       В любом случае это не его дело, подумал он, запихивая в рот очередной кусок рыбы. Проблемы Сакуры были её собственными. С какой стати ему беспокоиться за неё, когда отсюда открывается такой великолепный вид? Там, наверху, на памятнике Хокаге, где в ухе своего бывшего сенсея спрятался Какаши, было необыкновенно спокойно. Рядом было птичье гнездо полное писклявых ястребят (сидящих в бакенбардах Четвёртого), но они не слишком беспокоили Хатаке. Пока они довольствовались своим обедом, Какаши наслаждался своим. Был прекрасный день, светило солнце, небо было тёмно-синим, как незабудка, и жители Конохи были для него всего лишь крошечными муравьями, которые занимались своими делами.       Покончив с обедом, Какаши отряхнул ладони и откинулся назад, положив ноги на козелок своего сенсея. Часы говорили ему, что до тренировки ещё целый час, так что нет лучшего способа скоротать эти часы, чем полуденный сон с томиком Ича-Ича на лице, чтобы уберечься от яркого солнца.

***

      — Он снова опаздывает, видите?       — Я знаю.       — Он всегда опаздывает.       Сакура выковыривала щепки из деревянного столба, на который опиралась своим кунаем, воображая, что вонзает острое оружие в спину Какаши. Кто-то мог бы сказать, что это безумие, но для Сакуры, которая провела большую часть ночи, мечтая раздеть своего сенсея, это было огромным облегчением для психики.       Рядом переминался с ноги на ногу Наруто, катая туда-сюда камешек под подошвой ботинка, крепко засунув руки в карманы. Саске облокотился о столб рядом с Сакурой, пристально глядя на зелёную змею, греющуюся на камне у пруда. В последнее время он как-то странно зациклился на змеях…       Они ждали уже больше часа, и в этом не было ничего необычного. Но если Какаши снова будет задерживаться, как в тот раз, то скорее всего мальчишки снова пошлют Сакуру искать его. Если это случится, она точно кого-нибудь задушит.       Наруто громко вздохнул, но Сакура проигнорировала его. Саске подобрал камень и швырнул его в змею. Промахнулся и выругался себе под нос, когда та поспешно уползла в кусты.       — Мне стыдно, — донёсся до них ленивый голос, — что это я учил вас навыку броска.       Наруто резко выпрямился.       — Какаши-сенсей! Ты опоздал! — тщетно взывал он к совести Хатаке. Какаши примирительно поднял руки, в одной из которых была его излюбленная книга.       — Я уснул в огромном ухе.       Пока Наруто и Саске глумились над этой возмутительной ложью, Сакура хмурилась и молчала, опустив взгляд в землю и задаваясь вопросом, что это может значить. В тот момент, когда она подняла взгляд, на долю секунды они встретились глазами и его хмурый взгляд потемнел.       — Что? — спросил он непонимающе.       — Надеюсь, вы счастливы, — ядовито сказала она. — Мне пришлось отдать повару свои серьги, потому что вы не заплатили по счёту. А ведь я даже не люблю сайру! Она ужасна на вкус.       — А? Ох, да, — Какаши почесал подбородок и поднял мутный взгляд к небу. — Тогда напомни мне как-нибудь расплатиться с тобой.       Сакура уже собиралась открыть рот и подметить, что её предыдущий опыт показывает, что сколько бы раз ты ни напоминал мужчине, он никогда не вспомнит, но к тому времени Наруто уже был слишком нетерпелив.       — Что мы сегодня будем делать? — с энтузиазмом спросил он, как всегда готовый рваться вперед.       — Хм… Ну после небольшой позорной демонстрации Саске, я думаю, было бы разумно посвятить некоторое время совершенствованию техники метания, — сказал Какаши, нащупывая пальцами оружие в своей набедренной сумке.       — Смешно, — фыркнул Саске. — Я нарочно промахнулся.       — Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы трое потренировались с ними.       Три ножа с гладкими ручками воткнулись в землю у их ног. Сакура подняла свой и настороженно посмотрела на него.       — Хм, — Наруто выглядел озадаченным.       — Я не пользуюсь танто, — сказал Саске, отказываясь поднять свой клинок.       — Хорошо, — спокойно сказал Какаши, — но когда один из вас троих умрёт через пару лет, потому что не знал, как метать любое попавшееся оружие, угадайте, кто получит этот нож в шею от Хокаге за то, что не выучил вас должным образом?       По поляне пронёсся холодный ветерок.       — Э-эй, — пропищал Наруто. — Что значит «один из вас троих»? Это Саске скулит, а не мы!       — Ну, один из вас сегодня тоже не выглядит счастливым зайчиком, — сказал Какаши, покосившись на Сакуру. Она ответила ему всё тем же хмурым взглядом.       — Это моё обычное выражение лица.       — Тогда прими мои искренние извинения, — невозмутимо произнес Какаши, отходя в сторону. — Используйте столбы как мишени, пожалуйста.       Сегодняшняя тренировка напоминала былые времена больше, чем обычно. Как правило, их тренировки сводились к физической подготовке и поддержанию формы, но иногда Какаши запоздало вспоминал, что им всё же есть ещё чему поучиться. Сегодня он был в стороне, сидя на том самом камне, с которого Саске согнал змею, листая свою книгу и время от времени давая советы.       Сакура, не привыкшая к легкому весу танто и неудобной ручке, которая вовсе не была предназначена для метания, не выдавала каких-то впечатляющих результатов. Естественно, Саске овладел оружием довольно быстро, что вызвало у Сакуры раздражение. После всего лишь полдюжины бросков он при каждом замахе точно попадал в цель.       У Наруто результат был похуже, поэтому Какаши подошёл к нему и встал позади, своими руками показывая ему направление замаха.       — Ты бросаешь его как кунай, — сказал он блондину. — Клинок более длинное оружие, и его рукоять тяжелее, чем лезвие, это нужно учитывать при броске.       Он подошёл к Саске, который сжал челюсти, когда рука Какаши слегка поменяла положение его локтя.       — Ты слишком быстро опускаешь руку. Не ленись.       Сакура знала, что это произойдет, но она всё никак не могла избавиться от напряжения, пока не почувствовала, как Какаши остановился позади неё, наблюдая, как она целится, прежде чем дать комментарий. Естественно, под его пристальным взглядом уровень её стресса повысился. В результате танто ударился рукояткой о деревянный столб и с грохотом упал на землю.       Она с трудом подняла оружие и приготовилась бросить его снова, когда почувствовала, что тёплые ладони скользнули вниз по её обнажённым рукам.       — Ты слишком напряжена, — раздался его голос над её правым ухом. Голос был таким тихим и спокойным и таким восхитительным, что всё, что она могла сделать, это попытаться унять пробежавшую по спине дрожь.       Это был замкнутый круг. Пока руки Какаши мягко пытались заставить её плечи расслабиться, она чувствовала, как они напрягались ещё сильнее. И когда те же самые руки опустились на её бёдра, в попытке изменить позу, она напряглась ещё больше, чем раньше. У него вырвался тихий смешок.       — Серьёзно, Сакура, расслабься немного. Сдаётся впечатление, что ты в любой момент можешь сломаться.       Ну, в некотором роде это было совершенно верно.       Он сделал шаг ближе к ней, этого было достаточно, чтобы почувствовать спиной его грудь.       — Расслабься, — сказал он, обдавая тёплым дыханием её ухо и шею так близко, что она чувствовала его даже сквозь маску. Его руки лежали на её бёдрах, слегка надавливая на них. — Ты ведь хочешь всё сделать правильно, не так ли? У тебя никогда не получится, если не сделаешь то, что я говорю тебе. Расслабься.       Сакуре пришлось сделать усилие, но это сработало. Её плечи медленно опустились, а бёдра расслабились настолько, что Какаши мог манипулировать ими. Её сердце пропустило удар, когда его правая рука скользнула по её руке.       — Держи запястье напряжённым, — предупредил он, отводя её руку назад. Было бы гораздо легче сосредоточиться, если бы он не стоял так близко. Как девушка может мыслить здраво, когда он практически окружил её? — Сожми пальцы на центре тяжести, чтобы он не перевернулся. И когда будешь бросать, перенеси вес на левую ногу. Не делай слишком размашистых движений.       — Я знаю, — коротко ответила она. — Я не забыла основы, Какаши-сенсей.       — Я мог бы поспорить, — холодно сказал он, направляя её руку в замедленном броске, чтобы показать, как это делается. Внимание же Сакуры гораздо больше было направлено на другую его руку, покоившуюся на её бедре. — Ты поняла?       — Э-э-э, да, — быстро кивнула она.       Какаши отступил назад, дав ей возможность дышать. Она пыталась убедить себя, что не начала сразу же скучать по теплу его тела, но когда пришло время снова метнуть танто, случилось кое-что ужасное.       Она промахнулась.       Намеренно.       — Ты сегодня не в форме, — заметил Какаши, после того, как она забрала оружие и вернулась на исходную позицию. Он снова оказался позади неё, используя свои нежные, но грубые мозолистые руки, чтобы придать ей позу и направить руку. Когда она промахнулась во второй раз, он недоверчиво покачал головой.       — Ещё хуже. Ты вообще слушаешь, что я говорю? — спросил он, обхватив её за талию, прижав к себе, чтобы удержать в нужной позе. Его пальцы сомкнулись на рукояти ножа, который она держала. Обхватив рукой её бёдра, он резко выбросил их руки вперед, чтобы лезвие полетело. Естественно, он попал точно в цель, но когда дело дошло до следующей попытки, Сакура поняла, что не может удержаться от намеренного провала.       Какаши, казалось, был ошеломлён, снова проводя руками по её телу, исправляя его положение.       — Ты повредила запястье? Ты не собранна.       — Должно быть, — в отчаянии ответила она, едва ли в состоянии признаться даже самой себе, что её предательское тело наслаждалось его близостью слишком сильно, чтобы выполнить задание честно. Это было трагично, но она просто не могла остановиться! И когда руки Какаши в очередной раз обняли её, в душе она простонала от удовольствия, и это было всё, что она могла сделать, чтобы не прижаться к нему.       Харуно думала, что ей удалось одурачить его, пока она не услышала, как он рассмеялся ей в ухо и мягко ущипнул за бедро.       — Ты ведь не нарочно шалишь, Сакура-чан? — спросил он тихо, чтобы его не услышали остальные. У неё перехватило дыхание, и она уставилась на мишень невидящим взглядом.       — Нет, сенсей, — выдохнула она.       — Хорошо, — пробормотал он. Но даже одно это слово, казалось, содержало больше сексуальности, чем все мужские пин-апы в офисе Цунаде вместе взятые. — Я думаю, что теперь ты можешь справиться сама.       Он оставил её, заставляя чувствовать себя озябшей от мимолётного ветерка, незащищённой и глубоко смущённой. Что происходит с ней? Сакура, моргнув, взглянула на своих товарищей по команде, задаваясь вопросом, заметили ли они что-нибудь странное. Но, неудивительно, что они были слишком поглощены своими собственными занятиями. Наруто торжествующе швырял свой танто всё увереннее и увереннее и мчался от столба и обратно так быстро, как только мог. Саске был занят тем, что прикреплял к рукояти своего клинка натяжную проволоку, чтобы ему не приходилось ходить забирать его. Очевидно, сделанное Какаши замечание о его лени не оказало большого влияния.       Сакура оглянулась на Хатаке, но тот сидел на камне, согнув одно колено и глубоко погрузившись в чтение.       Может быть, она себе всё придумывает?       Но когда Какаши поднял голову, встретившись с ней взглядом, и фривольно ей подмигнул, Сакура поняла, что она не сходит с ума.       Всё было гораздо, гораздо хуже.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.