ID работы: 9735721

The Window

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
540
переводчик
Tara Ram сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 224 Отзывы 233 В сборник Скачать

5. Обмен на обочине

Настройки текста
Примечания:
      На следующее утро Какаши разбудил звук захлопнувшейся двери. Наполовину проснувшись, он машинально потянулся рукой к тёплому углублению на другой стороне постели, где всего несколько минут назад кто-то лежал. В комнате витал слабый аромат духов, а на лестнице снаружи слышался затихающий стук каблуков. На тумбочке поблескивала пара забытых серёжек. Он определенно начал ей надоедать: обычно в этот момент она просыпалась только для того, чтобы повторить на бис их ночное выступление.       Сонно зевнув, он взял будильник и попытался определить, который час. До встречи с остальными членами команды на мосту оставалось ещё полчаса. Сегодня они должны вернуться в Асахи, чтобы во второй раз попытать счастья в поимке мошенников, а это означало, что он проведёт ещё один радостный день, сидя в канаве и жалея, что не стал бухгалтером.       У Какаши была привычка вставать медленно. Ему потребовалось минут пять, чтобы сесть, и ещё три, чтобы поставить ноги на пол. В таком положении он просидел ещё две минуты, зевая и потирая пальцами макушку. В конце концов ему удалось дотащиться до ванной и встать под душ, где он простоял ровно семь минут и тридцать четыре секунды, размышляя, стоит ли купить новую мочалку, видя, что старая позеленела по краям — он всё же отложил эту идею, так как она требовала усилий и затрат.       К тому времени, как он оделся, у него оставалось ещё минут десять, поэтому он поставил чайник.       И как раз в тот момент, когда он наливал себе чашку хорошего травяного чая, он услышал тихий звук за окном. Какаши обернулся, иррационально ожидая увидеть стоящую там Сакуру, возможно с тем же ошеломлённым выражением лица, что и в прошлый раз, когда он увидел её за окном.       Но, к сожалению, нет. Это была всего лишь самонадеянная серая персидская кошка его соседа, сидевшая на подоконнике у открытого окна и злобно смотревшая на него одним большим оранжевым глазом. Второй уже отсутствовал, когда Какаши впервые познакомился с этим существом. И в этом недостатке он видел их схожесть.       — Эй, Киска, — тихо позвал Какаши.       На самом деле он просто не знал, как эту кошку зовут, поэтому окрестил её «Киской». Всем известно, что у умных людей зачастую плохо развито творческое воображение.       Когда он сел за стол, чтобы выпить чаю, кошка упала с подоконника на кровать и подошла к нему, обвиваясь вокруг ножки его стула. Какаши знал, что ей нужно, поэтому опустил палец в чай и протянул его кошке. Кто знает, полезен ли кошкам чай? Этой, по-крайней мере, нравилось.       И пусть это была не слишком привлекательная кошка, но Какаши она понравилась. Она была действительно уродлива: приплюснутый нос, единственный глаз слезится. Она чем-то напоминала Паккуна, хотя и не была такой милой, как этот маленький морщинистый ублюдок.       — Какаши-сенсей!       Какаши посмотрел в сторону окна, держа чашку с чаем на полпути к губам. Там никого не было, но этот голос можно было узнать безошибочно.       — Какаши-сенсей! Вы там? Слушайте, нам надо поторапливаться!       Его губы дрогнули в небольшой усмешке. По какой-то причине он чувствовал, что его утро только что стало намного лучше.       — Это ты, Сакура? — ответил он ей. — Почему бы тебе не подняться?       Последовала долгая пауза, наполненная лишь шумным мурлыканьем кошки, пока Сакура размышляла.       — Это уместно? — он услышал её нерешительный выкрик.       — М-м-м, — пробормотал он, поднимая кошку с пола и направляясь к окну. — Возможно, ты не захочешь подниматься. Я развлекаю Киску…       Он подошёл к окну и увидел внизу сильно покрасневшую Сакуру, стоящую посреди улицы. Да, это определенно сделало его утро намного интереснее.       — Что? — беспечно спросил он, глядя как она брызжет слюной.       — Какой же вы извращенец! — зашипела Харуно в ответ.       — Но почему? — спросил он, сбрасывая кошку на пожарную лестницу, где та весьма неэлегантно растянулась. — А ты думала, о какой киске я говорю?       Теперь девушка была почти такой же красной, как и её макушка. Это очень подходило цвету её волос.       — Вы опоздали, Какаши-сенсей! — огрызнулась она. — Мы ждём на мосту уже больше часа.       Какаши взглянул на будильник.       — Ты точно не вводишь меня в заблуждение? — задумчиво переспросил он. Сакура в глубоком нетерпении скрестила руки на груди.       — С такой скоростью мы точно упустим бандитов. Вы идёте или нет?       — Дай мне минутку, — он пренебрежительно махнул ей рукой.       Она дала ему три. Собрав своё снаряжение и не торопясь натянув сандалии, он присоединился к ней на улице, вежливо улыбаясь в попытке хоть немного успокоить её нетерпение. В ответ лишь раздражённый вздох и ещё более раздражённый, если не слегка расстроенный, взгляд.       Они молча направились к мосту, срезая путь через переполненный утренней толпой рынок. Сакура, казалось, была не в особо хорошем и разговорчивом настроении, поэтому он достал свою книгу, намереваясь наверстать упущенное, пока они шли мимо прилавков и покупателей.       — Я была там раньше, — внезапно сказала Сакура.       — Где? — спросил Какаши, переворачивая страницу.       — Там. У вашего дома. Минут двадцать назад, — коротко ответила она. — Я видела, как она уходила.       — Барышне совсем не подобает шпионить, — насмешливо ответил Какаши. Сакура бросила на него свирепый взгляд.       — Я не шпионила! Я думала, вы сказали, что всё кончено!       — Хм, я сказал, что «почти всё кончено», — поправил он её. — И если ты видела, как она уходила, почему не дала знать о своём присутствии раньше? Ты ведь не пыталась снова застать меня голым, правда?       — Прекратите! — прошипела она. — Я бы не хотела видеть вас голым, даже если бы вы были последним мужчиной на планете! — её голос слегка дрожал, из-за чего Какаши подумал, что она была не до конца честна.       — Если бы я был последним мужчиной на планете, а ты была бы последней женщиной, — начал он. — Значило бы это, что мы должны были бы…       — Нет! — перебила его Сакура.       — Но этого бы хотела вся человеческая раса.       — Мне всё равно.       — Целый вид на грани вымирания, а ты откажешься только потому, что не хочешь видеть меня голым? — спросил он, стараясь выглядеть обиженным. Сакура задумалась, после чего пробормотала:       — Ладно. Возможно. Только если бы свет был выключен.       — Замечательно.       Теперь у Какаши появилась причина с нетерпением ждать конца света. Он одарил свою невысокую напарницу добродушной улыбкой, которая медленно сползла с его лица, когда он посмотрел на её профиль. Она теребила нижнюю губу большим и указательным пальцами — её рука явно дрожала, а взгляд был напряжённым и отсутствующим. Может быть, он её неправильно понял? Ещё вчера он был уверен, что Сакура вполне способна подыграть одной-двум взрослым шуткам… Но сейчас ему казалось, что это уже перебор. Она слишком молода. Неопытна. Та черта, которую он запретил себе пересекать, когда увидел её такой расстроенной у академии… он упустил её из виду.       Сакура была в первую очередь его ученицей, и есть вещи, о которых учителя и ученики не беседуют, как например о…       — Я бы не отказалась, — внезапно сказала Сакура, бросив на него застенчивый взгляд. — Вы, кажется, весьма хороши в постели… и… хм… вот, да.       Она ещё сильнее ущипнула губу, отчего та казалась кроваво-красной. И снова она проявила скромность, которая совершенно не соответствовала словам, слетевшим с её губ. Какаши слегка покачал головой, позабавленный её ответом, и уже собирался сформулировать ответ, когда его перебил крик Наруто.       — Сакура-чан! Какаши-сенсей!       Они синхронно подняли глаза на мост и увидели двух своих товарищей по команде — блондин с энтузиазмом махал им рукой. Какаши поднял руку, чтобы помахать в ответ, но как только Наруто снова отвернулся, вовлекая Саске в очередную перебранку, он позволил этой же самой руке скользнуть вниз по спине Сакуры, положив её на задницу розоволосой. Легкий шлепок чуть ниже спины заставил её взвизгнуть и прыгнуть по меньшей мере на два фута вперед.       — Я уверен, ты и сама не так уж плоха, — спокойно возразил он.

***

      Путь до Асахи они преодолели быстрее, чем в прошлый раз. Тогда Сакура была в шоке от того, что застукала Какаши… с этой женщиной. В тот раз она шла далеко позади остальных, борясь одновременно с невозможностью взглянуть на него и завороженностью, которая не давала ей отвести взгляд. Это путешествие, однако, было гораздо более спокойным. Она поговорила с Наруто о предстоящем слиянии главного дома Хьюга с домом их же побочной ветви и вечеринке, которая за этим последует. Приглашены были все, но Наруто, несомненно, был почётным гостем, отчасти являясь причиной объединения этих двух домов. Сакура слушала, как Наруто бормочет о том о сём, о Хинате, но сама всё время украдкой поглядывала на Какаши.       — Ты идёшь, Какаши-сенсей? — спросил его Наруто.       — Возможно, — неопределенно ответил он. Сакура не думала, что он такой уж любитель вечеринок.       Прибыв в деревню, они разделились на те же команды, что и в прошлый раз, и разошлись в разные стороны. Так началось долгое, утомительное ожидание в канаве в такой жаркий день, ещё и цикады снова непрерывно стрекотали прямо ей в уши. Сакура вздохнула и посмотрела вверх и вниз по дороге, желая, чтобы бандиты поторопились и напали уже. Она не хотела возвращаться сюда снова.       Какаши больше не было видно с её позиции. Она представила, что он прячется в канаве напротив, читая книгу, но внимательно прислушиваясь к любым необычным звукам. Сакура стряхнула с волос чересчур дружелюбных муравьев и принялась ковырять блестящие листья рододендрона, что окружали её укрытие. Ей было невыразимо скучно. Скучно и любопытно, и Какаши был неподалёку — пускай болтать во время столь важной миссии было неуместно, но опасности не было. Поднеся палец к уху, она нажала кнопку на рации.       — Сенсей?       — Что случилось? — потрескиванием раздался его голос в ухе. — Ты что-то слышала?       — Нет, сенсей. Я просто хотела кое о чём спросить…       — Да?       — Почему Кимура Йоши?       Последовала долгая пауза, прежде чем радио снова затрещало.       — Знаешь, я уверен, что мы говорили об этом буквально вчера.       — Нет, мне действительно любопытно, — быстро ответила она, закусив губу. — Почему именно она? Она в вашем вкусе?       — В моем вкусе? — услышала она его вопрос с ноткой удивления в голосе. — На самом деле, нет какого-то определенного типажа, который мне нравится.       Сакура стряхнула с руки очередную цикаду.       — Ну тогда… — задумчиво начала она. — Должно быть, что-то привлекло вас в ней. Что вам в ней нравится? Вы же не можете быть с ней исключительно ради секса, не так ли?       Тишина.       — Не можете же? — спросила она снова чуть более решительно.       — Это очень хороший секс, — неопределённо ответил Какаши.       — Сенсей! — прошипела она. — Неужели вы и вправду такой поверхностный?       — Наверное, у неё очень милый лоб, как ты думаешь?       — Нет, — мрачно ответила Харуно.       — И она неизменно хорошо пахнет. Мне всегда это нравилось в женщинах.       — Неужели? — она хмыкнула и ещё сильнее прикусила губу. — А что ещё?       — Она высокая. Это всегда плюс.       Сакуре будто отвесили пощёчину. Со своим метром шестьюдесятью она была среднего роста. Она могла бы ходить на каблуках, но даже полному идиоту понятно, что это плохая идея, когда большую часть времени ты бегаешь, прыгаешь и лазаешь по деревьям. Почему все мужчины предпочитают высоких женщин? Это, вероятно, объясняло, почему ей доставались одни отбросы.       — А что ещё?       — Она дерзкая. Наверное, это мне тоже нравится.       Сакура тихо фыркнула про себя, прежде чем ответить.       — Разве это не синоним агрессии?       — Нет, это ты агрессивная. Йоши просто решительная.       — Я не агрессивная! — возмущённо рявкнула Сакура.       — Самую малость, — ответил он.       — Вовсе нет! — угрюмо ответила она. — Да я просто кошечка!       С другой стороны дороги послышался приглушённый смех, и тут же снова затрещало радио.       — Правда? — спросил он, повеселев. — И ты тоже мурлычешь?       Рот Сакуры слегка приоткрылся от удивления. Какое-то мгновение она не знала, что сказать, и лишь чувствовала, как её лицо вспыхнуло от смущения. Она не была наивной. И она услышала намёк в его тоне — это почему-то зацепило её. Но к чему он ведёт?       — Всё зависит от того, — тихо сказала она, — как меня приласкать.       После этого радио замолчало. И молчание это пугало. Сакура гадала, насколько глубокую могилу она себе вырыла и сможет ли она облегчить унижение, если отгрызёт себе кулак. Она шокировала одного из самых больших извращенцев Конохи и заставила его замолчать. Вот это, конечно, достижение. Она ждала, затаив дыхание, пока он наконец не ответил:       — А как тебе нравится, когда тебя ласкают, Сакура? — спросил он медленно, размеренно. В его голосе уже не было веселья. В его тоне слышалось что-то тёмное, взрослое и слишком пугающее для Сакуры, поэтому она… рассмеялась.       — По шерсти, — сказала она с наигранной легкостью, довольная тем, что он был на другой стороне дороги. Это было лучше, чем видеть его лицом к лицу. — Значит, ваша идеальная женщина высокая и стервозная, да?       И, как по волшебству, всё вернулось на круги своя.       — Я бы не сказал, что Йоши была моей идеальной женщиной, — сказал он, и веселье возвратилось, будто ничего не произошло. — Я просто перечислял, что мне в ней нравилось.       Сердце Сакуры всё ещё неестественно сильно колотилось.       — Тогда какая же она — ваша идеальная женщина? — с любопытством спросила она. Если она когда-либо и представляла себе, что у Какаши есть определенный типаж, то Кимура Йоши идеально ему соответствовала — высокая, стройная, утончённая и красивая. Жаль, что она была замужем и с ребенком.       — У неё должны быть интересные глаза, — наконец сказал Какаши. Сакура пожала плечами. Она почувствовала что-то приятное — смутное, но приятное.       — И она должна ценить Ича-Ича.       — Такой женщины не существует, сенсей, — прямо сказала Сакура. Какаши проигнорировал её.       — И приятная улыбка. Это очень важно. И она должна быть доброй. И… на самом деле мне плевать на всё остальное.       Сакура тихо сидела в своей канаве, обдумывая его слова. Она уже задавала подобные вопросы своим бывшим бойфрендам, и ответ был вполне предсказуем, поскольку они обычно перечисляли лишь физические достоинства. Самые умные из них описывали те черты, которыми обладала Сакура. А придурки вроде Икки сходили с ума по высоким пышногрудым девицам с тонкими талиями и подтянутыми задницами. Когда он это расписывал, то даже не обратил внимание, что Сакура сжимает его руку всё крепче и крепче.       — А что насчёт тебя? — спросил Какаши.       — А?       — Ты спросила меня о моей идеальной женщине. Будет справедливо, если ты тоже расскажешь.       — У меня нет идеальной женщины, — съязвила она.       — Хорошо. Пусть будет мужчина.       Сакура вздохнула и посмотрела на большие цветы рододендрона, колышущиеся над её головой.       — Наверное… мне бы хотелось, чтобы он мог самостоятельно постирать свои вещи. Как следует. И… хотелось бы, чтобы это был кто-то, кто знает, что такое личная гигиена, или просто гигиена вообще. Больше всего я люблю брюнетов, но мне нравятся и блондины. Я предпочитаю кого-то, кто любит читать настоящие книги, а не порнографию.       — Но…       — И мне нужен человек, которому не всё равно, что я говорю, — продолжила она. — Кто-то, кому будет небезразлично, как прошел мой день и что случилось, и кто не будет просто ворчать на меня и игнорировать в пользу телевизора. И мне бы хотелось, чтобы он был галантным, чтобы был внимателен ко мне, вежлив. Он должен быть забавным, обаятельным, остроумным и должен уметь хорошо целоваться. Он должен знать, что такое прелюдия и быть щедрым в постели. Доминирующим, но не злым. И он должен продержаться хотя бы тридцать секунд, или…       Сакура оборвала себя, слишком поздно осознав, что снова заходит слишком далеко в откровениях. Ответ Какаши был сухим.       — Значит, многого не просишь, да?       — Ну, по крайней мере, у меня хорошее представление о том, чего я хочу, — фыркнула она. — Вы… Ваш идеал женщины — это женщина с глазами и губами.       — И даже здесь я готов пойти на компромисс.       — О! — Сакура вдруг вспомнила ещё кое-то. — И он должен хорошо носить форму.       Последовала короткая недоумённая пауза.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну есть люди, которые могут носить униформу и выглядеть в ней фантастически, а есть и такие, которые выглядят совершенно нелепо. Я сама отношусь к последним, но мне нравятся парни в форме — особенно в форме АНБУ. Но если у него куриные ноги, то это не работает. Он просто выглядит так, будто надел пижаму, или что-то типа того.       — М-м-м, — задумчиво протянул Какаши. — Я иногда использую свои запасные комплекты в качестве пижамы.       Сакура только приподняла бровь.       — Ты никогда так не делала?       — Нет, — коротко ответила она. — Если бы я надевала пижаму, то купила бы приличный комплект… с котятами.       — Ты не носишь пижаму? — спросил он. — Полагаю, ты больше любишь ночные рубашки?       Возможно, неделю назад — или даже два дня назад — Сакура просто согласилась бы и продолжила разговор. Но из глубины её подсознания вырывалось то же самое возбуждение и дерзость, которые спровоцировали её притворяться на тренировке, чтобы почувствовать, как Какаши прикасается к ней. Это была та её часть, которая признавала сексуальность этого мужчины и… ей хотелось большего. Сделав дрожащий вдох, она прикусила губу.       — Нет, сенсей. Я ничего не надеваю в постель.       На другой стороне дороги нога Какаши соскользнула со склизкого пня, на который он опирался. Он чуть не выронил книгу от удивления, но вовремя опомнился. Он был уверен, что неправильно расслышал её слова, и чуть было не попросил повторить… Но нет, Хатаке знал, что если попросит повторить, то лишь поставит её в неловкое положение. Эта девушка была опасно легкомысленна, когда дело касалось подобных вещей. Кроме того, сам он был слишком занят, наслаждаясь картинкой, вырисовывавшейся у него в голове.       — Прекратите, — затрещала рация.       — Мм?       — Перестаньте молчать. Мне кажется, что вы себе это представляете.       По лицу Какаши расползлась ленивая улыбка.       — А я и представляю, — сказал он, заинтригованный. — Ты всегда спишь голышом?       Последовала краткая пауза, прежде чем она неуверенно ответила:       — Н… нет… я обычно ношу трусики.       — Какие трусики? — спросил он тихим, но всё ещё немного игривым голосом.       — Хм… ну, у меня есть много разных видов, — храбро ответила она.       Какаши положил книгу на грудь и сцепил пальцы на животе, его интерес к этому разговору возрастал.       — Неужели? — пробормотал он, пытаясь представить Сакуру в одних трусиках. Но какого рода? Черные? Белые? Синие? Зелёные? С кружевами? Обычные трусики или стринги? Он нуждался в описании! — А что сейчас на тебе?       — Я… Я не помню. Подождите минутку…       Она смотрела. Сакура стояла на другой стороне дороги, задирая юбку и заглядывая под шорты, чтобы проверить своё нижнее бельё. Эта мысль не должна была так его возбуждать.       — Они белые, — последовал окончательный ответ Сакуры, — и на них красные вишенки спереди и небольшие красные ленточки по бокам.       Какаши наслаждался этим описанием.       — Трусики или стринги?       — Танга… — её ответ был тихим.       Гораздо лучше. Теперь он мог представить Сакуру гораздо точнее, такой, какой она готовилась ложиться спать: стройные ноги, заманчивый треугольник из красной и белой ткани. А ленточки делали всё это произведение искусства восхитительным подарком в праздничной упаковке.       Который он испытывал сильное искушение открыть.       Какаши провёл пальцем по своим замаскированным губам, продолжая думать о своей полуобнажённой ученице. Это был очень опасный и запретный путь, но её образ был слишком соблазнительным. Ни один человек в здравом уме не позволил бы себе такие мысли.       Но кто сказал, что Какаши когда-либо был в здравом уме?       — Что насчёт вас?       Какаши поднял голову.       — А что со мной?       — Я сказала, что на мне надето, теперь ваша очередь, — тихо пробормотала она.       Он улыбнулся про себя. Честно было бы ответить ей, что на нём довольно скучные боксеры тёмно-синего цвета с его именем, пришитым сзади. Но тогда это уже не будет разжигать воображение, не так ли? Его улыбка стала шире, когда он снова нажал на кнопку радио.       — Ничего.       — Ничего? — её голос стал резким.       — Ты представляешь себе это? — передразнил он.       — Нет! — сказала она достаточно громко, чтобы ему не понадобилось радио. — Какой же вы извращенец!       — Ты сама начала этот разговор, — заметил он, забавляясь. — Значит, ты извращенка.       — Я не извращенка! — потрясённо воскликнула она.       — Ну, как знать, — продолжил он, — это ты шпионила, когда я занимался сексом.       — Я… не… ах вы…! — радио зловеще затихло, и вскоре за его спиной послышались сердитые шаги. Какаши повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как рука в перчатке, словно из ниоткуда, хлестнула его по уху. И совсем не ласково хлестнула.       Харуно исчезла почти сразу же, оставив Какаши со звенящим ухом. Он снова был совершенно сбит с толку своей ученицей. Только что она шептала ему в ухо всякие грязные вещи, описывала своё нижнее бельё с такими интимными описаниями, что у него проснулась проклятая эрекция, после чего она в одно мгновение сорвалась и ударила его по голове.       — Чувствуешь себя лучше? — сухо спросил он по рации.       — Заткнитесь! — огрызнулась она в ответ.       Остаток миссии они провели в молчании.

***

      По правде говоря, Сакура была скорее напугана, чем рассержена. Что, если она действительно извращенка? Это было интересно. Интересно и неправильно — слышать, как сенсей спрашивает, какие на ней трусики… и отвечает. Интересно, но всё же больше неправильно.       И она могла бы притвориться, что это приемлемо, если бы он не назвал её извращенкой.       Будь прокляты этот человек и этот настойчивый внутренний голос. Но она ничего не могла с собой поделать. Когда она услышала его голос, тон которого был таким тёмным… соблазнительным, она не могла поверить, что это был её сенсей. Она знакома с Хатаке Какаши уже больше шести лет, но ей не была известна та его сторона, которая способна флиртовать, шутить и дразнить. Она всегда знала, что он извращенец, но никогда прежде не обращала на это внимания.       Кроме того, на неё теперь влияли его извращённые манеры. Пока они шли по пыльной дороге обратно в Коноху с очередным проваленным заданием за плечами, она знала, что если не будет держаться на расстоянии, он втянет её в свою ауру разврата. Знает ли он, что так влияет на неё? Неужели он думает, что это всего лишь безобидная забава? Понимал ли он, когда ущипнул её за бедро, или когда сказал, что представляет её в одних трусиках, что её мозг отключился и она не могла думать ни о чём кроме горячего, грязного секса? Она даже не знала, что горячий, грязный секс существует вне фантазий, пока не увидела его с Йоши.       И, боже, ей хотелось того же. Ей хотелось этого так сильно, что она готова была кричать и закатить истерику из-за несправедливости того, что она — восемнадцатилетняя девушка, которая не может найти достойного партнера. И в то время, пока она получает отбросы вроде Икки, Кимуре Йоши достаются самые сливки. И это было нечестно, потому что Сакура определенно знала Какаши дольше, чем эта женщина, так что если кто-то и имел право на хороший секс, так это Сакура.       Идея секса с Какаши соблазняла её и отталкивала одновременно.       Она не могла сказать, что он был ей как отец или брат, скорее, как бывшая нянька или как учитель.       Когда они наконец вернулись в Коноху, было уже далеко за полдень. Они уже собирались разойтись, когда Наруто окликнул Какаши.       — Так ты придёшь на приём или нет?       — Зависит от того, во сколько он будет, — оглянулся на блондина Какаши.       — Завтра в три часа в поместье Хьюга.       На самом деле приём был в четыре, но команда номер семь привыкла называть своему лидеру неправильное время, чтобы он наверняка пришёл вовремя. Давно уже общеизвестно, что день Какаши отстает на один час от дня всех остальных.       — Да, наверное. Если я не буду занят чисткой ящика для носков или спариванием голубей.       Это означало, что его ответ был в диапазоне от «нет» до «может быть».       — Но… — начал Наруто.       — Извини, я должен идти, — сказал Какаши, подмигнув Сакуре, и добавил: — Моя киска скучает по мне.       Щёки Сакуры вспыхнули, и она уставилась в землю. Она подозревала, что на самом деле он говорил вовсе не о кошках… Наруто выглядел смущённым, наблюдая за удаляющейся фигурой Какаши.       — У Какаши-сенсея теперь есть кот?       Саске сделал вид, что ему всё равно, поэтому Сакура просто пожала плечами, мол, откуда я знаю.       — И почему он только что подмигнул тебе? — спросил её Наруто.       — Не было такого, — отрезала Сакура. — Он моргнул.       — Да нет, он сделал это, — заметил Саске, изучая свои ногти. — Он подмигнул тебе, ты это заметила, а потом покраснела и отвернулась. Почему?       — Почему все мужчины такие сволочи? — вспыхнула Сакура, хотя прекрасно понимала, насколько это дешёвый приём, чтобы уйти от ответа. — Ответьте мне на этот вопрос, и тогда мы поговорим. А сейчас извините, у меня свидание.       — С кем же? С Какаши-сенсеем? — поддразнил Наруто.       Это была такая шутка, которую можно было бы кинуть только с полной уверенностью, что это неправда. Если бы Наруто хоть на мгновение подумал, что она пойдёт на ужин с их сенсеем, то вероятно из-за ярости у него повыскакивало бы несколько хвостов Кьюби.       — Заткнись, — пробормотала она и зашагала прочь.       Ино сидела за тем же столом, что и в прошлый раз, задумчиво посасывая свой молочный коктейль. Под красной глазурью навеса и низким вечерним солнцем она выглядела как всегда прелестно. Сев, Сакура уловила запах гиацинтов и лилий, которые говорили о том, что Ино весь день провела в цветочном магазине. В сравнении с ней Харуно чувствовала себя грязной, помятой и отчаянно нуждающейся в ванной.       — Я хочу то же, что и ты, — сказала она, глядя на сливочный молочный коктейль Ино.       Яманака искоса взглянула на неё прищуренным взглядом.       — Бурная сексуальная жизнь? — сухо спросила она. — Только этим можно оправдать твой внешний вид.       — У меня её больше нет, — мрачно нахмурилась Сакура. — Я порвала с Икки.       — Ха! — Ино резко выпрямилась, её соломинка взметнулась вверх и забрызгала розоволосую молочными каплями. — Я знала, что ты в конце концов образумишься! Сегодня утром я видела его с другой девушкой, ну, с той, которая из Корня, с чёрными волосами и голубыми глазами.       — Да, я знаю, — мрачно отозвалась Сакура проводя рукой по своим растрёпанным волосам.       — Он тебе изменял? — спросила блондинка. Сакура пожала плечами.       — Возможно. Он сказал, что нам нужно попробовать завязать отношения с другими людьми, но, похоже, он уже знал к кому бежать.       Ино издала фыркающий звук и закатила глаза.       — Вообще плевать. Главное, что он наконец-то ушел и мы можем найти тебе кого-нибудь получше.       — Мы? — эхом отозвалась Сакура, прежде чем поняла остальную часть фразы. — О, Ино, нет. Я не хочу охотиться на мужчин. Я просто хочу какое-то время побыть одна, без блевотины в ванной и вонючих мужчин, запах которых забивается в одеяла.       — Сакура, приличные мужчины не такие. Если бы ты только нашла себе хорошего парня, тебе было бы так весело!       Почему они должны говорить об этом? Всё, что Сакуре было нужно — это молочный коктейль и немного сплетен о сексуальной жизни других людей, чтобы заставить её забыть о таких вещах, как Икки и его новая подружка, о Какаши и его обнажённом теле.       — Ино… — устало произнесла она.       — Как насчёт того, чтобы попробовать кого-нибудь постарше? — предложила Ино, словно они обсуждали предметы интерьера. — Я однажды встречалась с одним сорокалетним мужчиной, и он определенно знал, что делает. Его выносливость была немного подозрительной, но на самом деле, тебе нужно попробовать хотя бы разок…       — Фу, Ино!       — И может было бы лучше найти кого-то, у кого нет серьёзных намерений. Я знаю тебя. Ты в таком отчаянии, что готова выйти замуж за первого попавшегося парня, который тебе улыбнётся. Всё, что тебе нужно — это случайный роман с кем-то хорошим, вот и всё. Есть кто-нибудь на примете?       Сакура положила подбородок на ладонь и отвернулась. На что будет похожа интрижка с Какаши? Он, конечно, хороший, но возможно даже с ним на Сакуру не снизойдёт чудо. Она была особенно плоха в сексе.       В любом случае это будет полная катастрофа.       Почему она вообще думает об этом?       — Это бессмысленно, Ино, — она покачала головой и вздохнула. — Не всем нужны парень и секс, чтобы быть полноценной личностью.       — Это правда, — кивнула Ино. — Но вот именно тебе это как раз таки нужно. По крайней мере ты не будешь так подавлена каждый раз, когда я говорю о сексе.       — Ты всегда говоришь о сексе! — запротестовала Сакура.       — И ты всегда в депрессии! — Ино выстрелила в ответ. — Послушай, я знаю нескольких отличных парней, которые тебе понравятся. Я познакомлю тебя с ними завтра на приеме у Хьюга, хорошо?       — Ино, я не думаю, что это хорошая идея, — попыталась уклониться Сакура. Блондинка в ответ покачала головой.       — Это не свидание вслепую, — сказала она. — Просто познакомься с ними, и, надеюсь, с кем-то из них у тебя щёлкнет.       Вздохнув, Сакура смирилась. Ино приведет этих парней вне зависимости от того, согласна Сакура или нет. Единственный выход — это не идти на приём, но в таком случае Харуно рискует оказаться в чёрном списке семьи Хьюга за отказ от гостеприимства.       — Хорошо! — сказала Ино, узнав её покорный выдох. — Так сделай над собой усилие, хорошо? Вымой голову, надень чистую одежду — платье, и не дрянное. И, ради бога, побрей ноги.       Сакура разочарованно простонала, ударяясь головой об стол. Она действительно начала бояться предстоящей вечеринки. Попытка вспомнить этикет и приличные манеры оказалась достаточно напряжной и без того, чтобы попытаться ответить что-то Ино на её представления о качественных мужиках.       Интересно, придёт ли Какаши?       Потом она задумалась, почему её должно волновать, придёт он или нет. Тем не менее большая часть её была бы рада, если бы он держался подальше. Но маленькая, робкая часть её также надеялась, что он придёт, сядет с ней за стол и ещё раз украдкой подмигнёт.       И наконец, Сакура задалась вопросом, в какой момент ей следует обратиться за медицинской помощью, потому что всё это становилось безумием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.