«These scars we wear remind us The more we change The more we're all the same Swept up in this emotion We fumble through and make the same mistakes» © David Cook — Avalanche
Разваленным и заброшенным дом Снейпа выглядел только снаружи — отлично сработанная иллюзия для кого-то вроде навязчивых соседей или чересчур любопытных людей Волдеморта, подозревавших Снейпа во всех смертных грехах сразу. Стены с обвалившейся побелкой, увядший травяной сад, плесень — вряд ли нашелся бы хоть кто-то, желавший завязать с этой лачугой знакомство, более тесное, чем сморщенный нос и презрительная гримаса. Обоих жителей дома такое положение дел более чем устраивало. Не сказать, конечно, что они осели здесь надолго, но даже в самые отчаянные времена у каждого должна быть некая тихая гавань, где можно отдохнуть, вкусно поесть и привести в порядок мысли. — Не говорите ерунды, мисс Грейнджер, я шесть лет вас обучал, можно даже сказать — шесть с половиной, потому никогда не поверю, что вы не можете нашинковать банальную морковь. — Я не умею готовить, профессор Снейп, — обиженно проскулила Гермиона. Снейп вздохнул, закатил глаза и вновь поставил ей кисть в правильное положение. — Вот так, чуть наклоните на себя и берегите пальцы. Если вы таким образом надеялись отлынивать от готовки, то отговорки не принимаются: и вам, и вашим так называемым друзьям, нужна горячая пища. — Но что я им скажу, когда они увидят кастрюлю супу? И почему «так называемым»? — Скажете, что ограбили придорожное кафе. И потом, вряд ли Поттер и Уизли столь дотошны, к тому же, сегодня их должна навестить Минерва и передать мое послание, не думаю, что их будет волновать какой-то там суп, — ответил Снейп, помешивая в сковороде фасоль и помидоры. Гермиона задумалась. Об истинных намерениях Снейпа ей было известно уже давно, еще до гибели директора и всей этой бестолковой погони за Хоркруксами, и рассказала ей обо всем всё та же Макгонагалл. — Не жалеете, что решили довериться профессору Макгонагалл? — Нет, вопреки планам ныне покойного дражайшего Альбуса, ни я, ни Поттер умирать не собираемся, а один верный союзник лучше сотни неизвестных врагов, — не раздумывая, ответил Снейп. — Давайте сюда вашу морковь и возьмите из миски луковицу. К тому же, не расскажи я Минерве о намерении Дамблдора, - фактически, сдать школу Пожирателям, - детям и преподавателям пришлось бы худо, а так: как ни крути, но все четыре факультета во главе с деканами заключили перемирие и сообща борются против Кэрроу. Стоит признать, им не хватает слизеринской изворотливости, но при поддержке Рейвенкло, шансы на победу велики. — А вы что же? И почему мне помогаете? — Нравится вам это или нет, но мы все в одной лодке: вы — маглорожденная, само воплощение того, против чего борется Том, я — перебежчик, предатель его идеалов, Минерва и Орден — это сопротивление, пусть вялое, но все-таки, Поттер, прости Мерлин, — это жертвенный агнец. И, по правде сказать, мне бы не хотелось ненужных жертв во имя чего бы то ни было. Хватит с нас высших целей, наша задача — выжить. Гермиона слушала, чувствуя, как его слова тяжелым осадком оседают в душе, и помешивала суп. Когда-то она делила мир на белое и черное, полагая, что все, что было ей дорого, принадлежит Свету, но прошедший год поставил всё с ног на голову, заставив пересмотреть свои моральные ценности. — И потом, — как ни в чем ни бывало продолжал Снейп, — Мы с вами начали совместную работу над многими многообещающими зельями и эликсирами, не хотелось бы впустую растратить такой потенциал. — Как это корыстно, профессор! — фыркнула Гермиона. — Возможно, но Минерва давно уговаривала меня взять себе ученика, а вы, как я вижу, раздумали становиться следующим Министром Магии. — Упаси Мерлин! Знаете, это была наша семейная шутка, что Гермиона обязательно станет либо второй Маргарет Тетчер, либо первой женщиной-министром в волшебном мире, но глядя на все, что творится вокруг, я даже рада, что мои родители сейчас далеко и всего этого не видят, — Гермиона отвернулась к окну и шмыгнула носом. Там, снаружи, стлалась по земле колючая февральская поземка, небо затянуло серыми снежными тучами, поднялся ветер. Деревья казались скелетами в сгущающихся сумерках и казалось, что солнце никогда не покажется из-за облаков. Было неуютно и холодно, даже в светлой кухне, наполненной ароматами овощного супа с пряностями, что и говорить о палатке в лесу. — Вам не в чем винить себя, мисс Грейнджер, ваши родители живы, они в безопасности и вам даже не пришлось стирать им память. Возможно, я скажу сейчас циничную вещь, вы же знаете, что я всегда славился своей репутацией, но так или иначе вы бы отдалились от своей семьи со временем. Не война, так Волшебный Мир сделал бы свое дело, и талантливая ведьма Гермиона Грейнджер, попросту, перестала бы быть маминой и папиной маленькой Тыковкой. Куда проще знать, что с ними всё в порядке и они любят вас издалека, чем видеть, как с каждым днем всё больше растет непонимание между вами. — С вами когда-то случилось так же? — Моя семья никогда не была образчиком добропорядочности и тесных родственных связей, но я видел, как подобное случалось у других. — О да, и потому мы сейчас варим суп на кухне, а Драко подпевает Led Zeppelin в вашем душе на втором этаже. — Должен же я был предпринять меры, пока вы с мистером Малфоем друг друга не убили! — наигранно развел руками Снейп. Спустя несколько часов, что Гермиона обреталась в доме у профессора, вздрогнули охранные щиты, и в кухне материализовался осунувшийся и чем-то удрученный Драко, с порога заявив: «Крестный, сделай что-нибудь, я так больше не могу!». Но вышеупомянутый крестный был в это время в кладовке, потому Малфою пришлось выслушивать ответ разъяренной фурии Грейнджер, и в том ответе для него было мало приятного. — Ты! Предатель! Перебежчик! Пожиратель! — Какой богатый синонимический ряд, Грейнджер, признаюсь, я польщен! — Ты — лощеный хлыщ, что прячется у папеньки под мантией! — Так, дети, по углам, быстро! Моя кухня напичкана взрывоопасными ингредиентами, а дом окружен такой магией, что ваши заклинания отрикошетят обратно в вас. — Ничего, профессор Снейп, чтобы дать Малфою в нос мне палочка не нужна! — Да ты сумасшедшая! Уберите ее, профессор! — Малфой, в душ, бегом! Грейнджер, сюда, будете мне помогать. Нам всем нужно успокоиться. И вот теперь Гермиона слегка пришла в себя, Драко сидел, обиженно кутаясь в облезлый банный халат, а на столе остывал ароматный суп. — Вы оба — жертвы обстоятельств, мисс Грейнджер, и вы, и Драко. Сейчас тяжелые времена, и школьные распри должны быть забыты. К тому же, кроме дурацких предосуждений, вы ни в чем друг перед другом не виноваты. Да, были обзывательства, был разбитый нос, была ненависть… — Ненависти не было, — хором ответили присмиревшие ученики. — Тем лучше. Драко живет в доме, полном людей Лорда, мне с трудом удается убедить его в важности образования для нового поколения юных будущих Пожиретелей, вы скрываетесь в лесу, и нам редко удается передать вам хотя бы еду и средства к существованию, и это не значит, что профессор Снейп в моем лице вдруг исправился и станет печь вам булочки по воскресеньям, но я хочу, чтобы вы поняли, что в этих ссорах мы теряем время. Мы не можем позволить себе подобной роскоши. Снейп замолчал, наблюдая, как за окном метель разрывает сумеречную серость, как снег укрывает одеялом промерзшую землю и как в небе загораются звезды. — Я хочу, чтобы вы знали, что февраль обязательно завершится, как бы холодно и безнадежно нам ни было сейчас, зима пройдет. Не теряйте надежду! А сейчас, ложки в руки и ешьте свой суп!***
Гермиона поводила плечами, пытаясь снять скопившееся в мышцах напряжение, погасила лампу и встала со стула: закончилась ее смена, еще один день клинических испытаний восстанавливающего зелья оказался безрезультатным. А это значило лишь одно: она пойдет к Снейпу, сядет рядом с ним, возможно, принесет чашку чаю и будет пытаться унять сдавившее сердце отчаяние. «Вы говорили, что февраль обязательно закончится, профессор, но у меня больше нет сил надеяться».