ID работы: 9736958

Искупление

Джен
PG-13
В процессе
39
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Правда

Настройки текста

***

Утро понедельника.

      Ральф, Банни, Дымок, Феликс, Файтайм Фредди с Бон-Боном и Шими ушли «работать». Они не вернуться до 22:00.       Остальные же занимались своим делом: Бонни и Спрингбонни играли на гитарах, которые нашли в кладовке, Фредди и Фокси играли в карты, для Фокси это было весьма проблематично, потому что карты всегда цеплялись ему на крюк, Чика, Мангл и Голден Фредди разговаривали о чём-то, Майкл разбирал бумаги в своём кабинете, а Спрингтрап сидел на диване, погрузившись в свои мысли, и нельзя сказать, что они были радостными. — А ты за тридцать лет не разучился играть дуэтом. — улыбнулся Бонни, ложа гитару на место. — Я сам удивлён! — пошёл в сторону дивана Спрингбонни и чуть не впечатался в дверь, когда та резко открылась. — Ну наконец-то я закончил! — пробурчал Майк, — Прости, Спрингбонни. — Я цел! — Майк! — позвал его Джон, входя в комнату, — Тебе письмо! — он дал его другу. — Интересно, от кого, — сказал Майк, открывая конверт, — От Генри?! — Кто такой Генри? — спросил Спрингбонни, наклонив голову на бок. — Друг моего отца. Они работали вместе. — ответил Майк. — Он тоже думает, что твой отец — убийца? — подошёл к ним Спрингтрап. — Нет, он его друг. — ответил Майк, отдав конверт Джону, а Спрингтрап попросил его дать ему. Джон удивился такому: «Это же обычный конверт, что интересного?», но отдал. Майк стал читать письмо: «Привет, Майк, как дела? Как компания? Не сложно? Справляешься? Если нет, я могу помочь. И передай от меня «привет» твоим друзьям-аниматроникам и Джону.» — То есть он тоже в курсе? — спросил Бонни. — О чём? … а, да. — Твоя фамилия «Афтон»? — спросил Спрингтрап, не отрывая взгляд от конверта. Это скорее было утверждением. — Да… а что? — Знакомая фамилия. — Оо, где-то пятнадцать лет назад она была у всех на слуху. — Точно. Моего отца считали убийцей, ну и сейчас некоторые, но их мало. — Я один из них. — сказал Спрингтрап. — Эй! Мой отец не убийца! — Можешь считать так, но я считаю так. — Мой отец не убийца! — Я не хочу ссоры. Так что, не надо кричать. Может я и не прав, но останусь при своём мнение. — Ты не прав. — отвернулся от него Майк. — Хорошо. — А как ты вообще можешь это утверждать, если вы оба тридцать лет просидели в комнате для запчастей. — Это же имя было у всех на слуху, ты же сам говорил. — Верно. — почесал затылок Джон, — Ну ладно, мне пора. — и ушёл на работу. — Майк, прости меня, если задел. — Спрингтрап положил лапу на плечо Майка. — Всё нормально. Извиниться тоже, что накричал. — повернулся к Спрингтрапу Майк. — Хорошо. — А если серьёзно? — отвёл в сторону Спрингтрапа Бонни. — Ты действительно хочешь это знать? — Я не против. — влез в разговор Спрингбонни. — Только не кому не говорить! — Хорошо. — хором сказали Спрингбонни и Бонни. — Тогда идёмте — повёл их Спрингтрап.       Все троя сели на диван. — И что? — начал разговор Спрингбонни. Спрингтрап глубоко вздохнул, насколько ему позволяли его продырявленные лёгкие. — Я и есть — убийца. — Что?! — кролики переглянулись. — Ты убийца. — спросил Бонни. Спрингтрап кивнул. — Ты — отец Майка! — Да. Уильям Афтон. — Ого, а я могу теперь тебя называть Уилли. — Только попробуй! — прорычала Спрингтрап. — Ладно-ладно. — А ты скажешь Майку. — спросил Бонни. — То, что я его отец и убийца. И как думаешь, как он отреагирует? Сдаст в полицию или выгонит. — То, что ты убийца можно промолчать. Но у тебя же была причина убивать? — Бонни снизил голос на слове «убивать». — Я не думаю, что безумство — это причина. — Спрингтрап встал и ушёл в другу комнату. — Как-то не ловко вышло.

***

      Остаток дня Спрингтрап провёл в комнате для запчастей, пытаясь усмирить свой гнев. К счастью, никто сюда не заходил. — Что же я наделал? Эта была ошибка… — рассказать им.       Вдруг дверь открылась и вошли Шими и Ральф. Спрингтрап быстро закрыл свою слабость, не хватало того, чтобы они узнали. — Спрингтрап, все хорошо? — спросила Шими, спрыгнув с плеча Ральфа, — Можешь рассказать мне, так будет легче. — «Чёрт, я не могу её отталкнуть, но и рассказать тоже.» — Мы уже знаем, — сказал Ральф, — И не сердимся. — Что? — Бонни посчитал нужным нам рассказать. И он не ошибся! — И почему же? — Что? — хором спросили Шими и Ральф. — Не сердитесь. — А мы должны? — усмехнулся Ральф. — Ты же не такой, каким был. — Ошибаешься. Фокси вам не рассказывал, но в пятницу я чуть не убил его. И в любой момент я и с вами могу сделать такое. — Шими с Ральфом переглянулись. — Но что-то ведь случилось, из-за чего ты начал… это делать, Уильям. — Не называй меня так! — рявкнул Спрингтрап, — То есть, пожалуйста, не называй меня так. — Прости. Не буду. — Вопрос не в тему, но почему ты запираешься здесь? — А ты хотел бы оказаться мёртвым? — Нет. — Вот и я тоже, поэтому я здесь. — Окей. — Так что-то случилось, Спрингтрап? — напомнила вопрос Шими. — Да. Идёмте, я по дороги расскажу. — встал Спрингтрап, — Но я не знаю, сможешь ли ты мне помочь. — Постараюсь. — улыбнулась Шими. — Спасибо. — улыбнулся Спрингтрап и взял её, чтобы обнять. После она перебралась на плечо Ральфа, не потому, что Шими не доверяет Спрингтрапу, как Банни, а потому что она привыкла сидеть у Ральфа, тем более правое плечо Спрингтрапа ранено, а на левом Шими не удобно.       Все троя вышли из комнаты.       Они шли, а Спрингтрап всё не решался рассказать, думая, что они не так поймут, или он не хотел вспоминать те ужасные времена снова. Но Шими и Ральф не подгоняли, они терпеливо ждали, и ничего страшного, если Спрингтрап не захочет рассказать. Он всё-таки решился: — Только, пожалуйста, никому не говорите, даже Майклу. — Никому! — сказал Ральф. — Я тоже. — Хорошо. Всё началось с того, как моё изобретение погубило Элизабет. — Кто такая Элизабет? — спросила Шими. — Моя дочь. — Понятно, а что за изобретение? — Наш первый аниматроник. — А это разве не Фредбер? — засомневался Ральф. — Нет, тот аниматроник работал в самой первой пиццерии, о которой никто не помнит. Мы уничтожили все упоминания об этом аниматронике, после… инцидента. — Понятно. — Что было потом? — спросила Шими. — Потом… Я обизумил, стал убивать детей. Это непонятное желание убивать стало ещё больше, когда умер Кэссиди. — А Кэссиди? — Мой сын. — Это тот, кого «укусил» Фредбер. Оо, помню. Мы чуть из-за это не разорвали друг друга. Вообщем всё было так…

***

1983. День рождения Кэссиди.

      Был обычный день. Но даже самый обычный день может стать самым ужасным.       Аниматроники вели себя, как обычно, чтобы люди не заподозрили, что те живые. Всё было готово ко Дню рождения. Всё проходило, как обычный День рождения. Поздравления, торт, подарки. Но потом произошло то, что никто не мог ожидать…       Четверо детей подошли к мальчику и взяли его. Они засунули голову мальчика в пасть Фредберу, который со Спрингбонни выступал на сцене. Мальчик плакал, дёргарся, и его слёзы попали на пружинные механизмы, и они слетели. Пасть Фредбера захлопнулась. В этот момент Ральф и Спрингбонни не на шутку перепугались, да и те четверо тоже, и они хотели сорваться со своих мест и помочь бедолаги, но не стали. Нет, не из-за того, что они не хотели раскрыть секрет, или то, что это не их забота, а из-за правила, которое установил Фредбер: «Не подавать виду то, что мы живые.». Но к счастью Ральф, которого не было в поле зрения людей, вызвал скорую.       Ребята несколько секунд стояли в шоке. Девушка отошла от него первой: — Надо вызвать скорую! — О божечки-божечки, что мы наделали! — Спокойно, Барри. Я сейчас вызыву скорую. — Лиз, она уже здесь. — Френк, ты её вызвал? — Нет. — А кто? Ладно, на этого нет времени.       Врачи погрузили Кэссиди в машину и увезли его, и тут подбежал Уильям: — Что случилось? — Простите, сэр, но кое-что пошло не по плану… — пытался оправдаться Барри. — Барри, не надо, — остановил его Майк, — Пап, я… прости! — обнял Майк отца и заплакал ему в плечо. — Ох, Майк.

***

      Посетители разошлись.       Спрингбонни сидел у окна и беспокоился за мальчика, Ральф тоже место себе не находил, а Банни, которая сегодня была на ремонте, стояла в углу, и размышляла над произошедшим. — Это ты вызвал скорую? — спросила Банни у Ральфа. — А что мне ещё оставалось делать?!       Когда Фредбер вышел с ремонта, Ральф тут же накинулся на него. — Это всё твой дурацкий запрет! — Мы не должны… — Мы могли спасти его! — перебил его Ральф, — Это твоя вина! — Моя?! Я не хотел, что пиццерию закрыли, из-за того, что мы живые! — Это не важно! Мы могли спасти его! — Ральф, прекрати. — Что? Банни, ты понимаешь, что жизнь этого ребёнка весит на волоске. А мы могли этого избежать! — Но навлекли бы беду на себя. — Ну и что! Наша репутация важнее жизни ребёнка?! — Врачи его спасут. — А если нет. Ты об этом подумал?! — Ральф, с ним всё будет хорошо. И не говори, что в этом я виноват! — Нет, ты виноват! — Нет! — Признай это! — Я не виноват! — Ральф хотел ударить его, но Спрингбонни остановил кулак, метнув первое, что попалось под лапу. Это была его гитара. — Ральф, хватит! Мы все в этом виноваты! Я, потому что не остановил их. Фредбер, потому что не помешал им засунуть голову мальчика в его пасть. Ты, кстати, тоже мог. Мы все виноваты! И не надо винить одного Фредбера. — Ты защищаешь Фредбера из того, что он твой брат?! — Нет! Я говорю то, что правильно. — Ты считаешь, что правильно винить нас всех, а не виновника. — Теоретически виновники — те подростки, но мы могли оставить это, ты же сам сказал, но не стали. — Говоришь, что все виноваты, а гонишь на меня! — Вообще-то нет, я же не говорю, что я не виноват. Я виноват и я знаю это. А ты… Иногда с тобой так сложно. — Как-будто с тобой проще! — Ральф, успокойся. — Банни, и ты туда же. — Может хватит. — Ральф, это был несчастный случай, но также в этом есть виноватые, может мы, может они или ещё кто-то. Я не знаю, но тебе надо успокоиться и всё обдумать. — мягко сказал Спрингбонни. Он подошёл к Фредберу, — Тебе, кстати, тоже. — Может ты и прав, — опустил голову Ральф, — Прости, Фредбер. — и отошёл ко окну. — Ральф, я… — Он поймёт. — положил Спрингбонни лапу на плечо брату.

***

Наше время.

–… Вроде ничего не упустил. — закончил свой рассказ Ральф.       К тому времени они дошли. — Где ты был?! — выскочила на них Банни. — Банни! Я… мы… ну… — В комнате для запчастей, мне надо было взять кое-что. — соврала Шими. — Ладно. — Банни ушла по своим делам, одарив Спрингтрапа весьма грозным взглядом. — И сколько это будет продолжатся? — Очень долго, Чувак. Она такая. — «Чувак»? — Ну да. А что? — Не называя меня «Чувак». — Ладно. — А почему ты не хочешь рассказать Майку? Думаю, он поймёт. — Не знаю. — Лучше сказать, а то поздно будет. — Но как? — Просто сказать. Он сейчас в кабинете, так что никто больше не узнает. — Мы проконтролируем. — Легко сказать. — Ты справишься! — Наверное.

***

      Спрингтрап подошёл к кабинету Майкла и постучал. — Да. — Майк, есть пару минут. — приоткрыл дверь Спрингтрап. — Конечно. — «Я надеялся, что нет.» — его сердце забилось быстрее. Спрингтрап, набравшись смелости, вошёл внутрь. — Ты что-то хотел? — Кое-что рассказать… — Я слушаю. — Только… прими это спокойно. — Хорошо. Можешь сесть. — Майк глазами показал на кресло. Спрингтрап сел в него. — Ты ведь хотел узнать, какой в мне человек? Точнее это я, но ты совсем меня не знаешь. — Да, и? — Ты его очень хорошо знал. Я… твой отец. — зрачки Майка тут же расширились, он приоткрыл рот. — Не может быть! — Ты же сказал, что твой отец бесследно исчез. — Ты угодил в Спрингтрапа. — не мог отойти от шока Майк. — Спрингбонни, — поправил его отец, — И да. — Я… думал, что больше не увижу тебя. — Майк встал и вышел из-за стола. Спрингтрап поднялся, и Майк его обнял.       Сейчас Майк испытывал много эмоции, но ненависти среди них не было. Он был рад и удивлён, что нашёл своего отца. Поражён тем, что хоть кто-то остался жив из его семьи. — Я скучал по тебе! — Я тоже. — Эта будет странная просьба, но ты можешь снять маску? — Спрингтрап кивнул и снял верхнюю часть. Под ней было обычное лицо сорокалетнего мужчины за исключением бледной кожи и фиолетовых волос.       Сын ещё раз обнял Уильяма. — Стоп, — Майкл отпустил отца и задумался, — Но если Спрингтрап — это ты, получается… — он ужаснулся своей мысли. Уильям, поняв, что сын хотел сказать, кивнул, — Что? — Да. — Нет, ты не убийца! — Боюсь, что это так. Мне очень жаль, — опустил голову Уильям, он проранил пару слезинок, — Я не хотел этого. Но если ты отвернёшся от меня, я пойму. — Почему я должен отвернуться? — Ну не знаю, может потому что я убил никому не винных детей! — Да, это плохо. Но я всё равно люблю тебя!

***

      После Майк рассказал всем остальным. Уильям этого не хотел, но если сын считает это правильным, то пусть рассказывает. — Серьёзно?! — Представляешь, да, Джон! — Решился всё-таки. — легонько толкнул Ральф Спрингтрапа в бок. — Вы знали? — спросила Шими и Ральфа Мангл. — Да, а ещё Бонни и Спрингбонни. — Но это не значит, что я сразу подобрела к тебе. — подошла к Спрингтрапу Банни. — Я и не надеялся на это. — Пап, давай расскажем Генри. — Я… Если ты хочешь. — Майк кивнул и стал набирать телефон. — Привет, Генри, это Майк. — Майк поставил телефон на громкую связь. — Аа, Майк. Как дела? — послышался да боли знакомым голос. Спрингтрап затаил дыхание, ожидая продолжение разговора. — Приветик, Генри! — Ральф, как я рад тебя слышать! — Я не знаю, Майк тебе говорил о аниматрониках из аттракциона ужасов. Мы их починили, точнее Шими. И они работают! — как всегда начал тараторить Ральф. — «Только не сболтни лишнего!» — умолял Спрингтрап. — Надо же! Когда я видел их в последний раз, они были не в самом лучшим состоянии. — Это точно. Но Шими была бы не Шими, если бы не смогла их починить. — Так что-то случилось, Майк? — Нет, но у меня для тебя есть сюрприз! — И какой же? — Сможешь прийти завтра вечером. — Ну хорошо. — Тогда до завтра! — До завтра. — Пока. — хором сказали Джон, Ральф, Шими, Файтайм Фредди, Бон-Бон, Феликс и Дымок. После Генри положил трубку. — Будет так классно, увидить его лицо! — На самом деле я не для этого это сделал, но да. Ладно, а теперь спать. (Да, аниматроникам нужно спать!) — Слушаюсь, капитан! — Ральф. — Что? Нельзя по прикалываться! — Сейчас не время. — сказала Банни. — Хорошо, хорошо, уже иду.

***

1:00

      Все уже спали, кроме Спрингтрапа. Он все думал о встрече с давним другом. Генри же изменился, и Спрингтрап не знал, как он отреагирует на это заявление. Может не поверит, хотя это лучший вариант. Может разозлится.       Спрингтрап боится? Когда он боялся? Но всё всегда случается в первый раз.       Вдруг всё будет куда страшнее, чем он предполагал. Вдруг он сорвётся и убьёт своего друга.       Убьёт. — «Нет, нет, нет! Только не это! Только не опять!» — Спрингтрап пытался сопротивлятся этому желанию убивать, но не надолго. Спрингтрап подошёл к столу, где были столовые приборы, среди них был нож, и взял его. Потом он подошёл к Банни и замахнулся ножом. Почти в миллиметре от костюма Спрингтрап остановился: — «Нет! Я не могу, я не должен!» — он с грохотом упал на коленки и отбросил нож от греха подальше.       К счастью, никто не услышал, почти никто. Ральф вскочил с дивана. Сначала он подумал, что это сон (Аниматроники видят сны. Смиритесь с тем, что тут такой бред.), но потом увидел сидящего на коленках Спрингтрапа и подошёл к нему. — Эй, ты чего не спишь? — Спрингтрап молча показал на нож, и тут Ральф всё понял, — Аа, опять это. — Да. — Слушай, Шими размышляла над тем, как тебе помочь, но она пока ничего не придумала. — Пусть не утруждается. — Почему? Она может помочь, и хочет. — От этого не избавиться! Я пытался тогда и сейчас, но ничего! Это как проклятие, как вирус! — Ну от любого проклятия или вируса есть средство, только нужно найти его. — пытался подбодрить Ральф. — От этого нет. — Ой, да ладно тебе. Почему ты не хочешь верить? — Я верил, но с каждым разом вера «улетала». — Понятно, но можно попробовать снова. — Можно. — Ладно, идём спать. — махнул лапой Ральф. Спрингтрап встал и пошёл на кресло, а Ральф снова на диван.       Ральф заснул быстро, как-будто и не просыпался. А Спрингтрап долго не мог уснуть, но благодаря Шими, которая спала на журнальном столики возле кресла, он смог уснуть спокойным сном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.