Летние каникулы. Июль. Ребекка и Агнесс гостили у Магны, где они очень хорошо проводили время. Макинтайр была полностью обучена дару эмпатии. А также, она практиковалась и в других заклинаниях.
— Дорогая, тебе письмо, — Агнесс выходит на задний двор дома Магны, где Ребекка, в тайне от Министерства магии, практиковала новое заклинание с помощью волшебной палочки.
Волшебница быстро выхватывает письмо. Оно было от Гермионы, которая писала всё, что она успела сделать за два месяца, а также, что узнала новое. Такие письма приходили раз в неделю, и сразу же посылались ответные.
Так и проходили её каникулы. Раз в две недели она писала Рону и Гарри, но от Гарри письмо приходило редко, из-за ситуации с его опекунами.
В конце августа из Хогвартса пришло письмо, что нужно купить новые учебники, и поэтому — Ребекка отправилась в Косой Переулок, одна. С ней была её кошка Лулу, которая и заставила её сейчас зайти в торговый центр Совы. Здесь можно было купить не только что-то для птиц, но и прикупить определенные предметы для кошки.
Бекка заходит внутрь помещения. Это было мрачное и небольшое помещение, где царил гомон от шелеста и шуршания перьев. Сам магазин был увешан клетками с совами различных видов и окрасов. Агнесс сказала, что волшебник по имени Илопс поможет ей подобрать необходимое для Лулу.
Здесь было несколько волшебников. В основном первокурсники, которые выбирают себе сову. Заметив мистера Илопса в конце магазинчика, девочка тут же к нему подошла.
— Здравствуйте, — позвала она его.
Тот сразу обернулся и мягко улыбнулся.
— Чем могу вам помочь, мисс?
— Меня зовут Ребекка Макинтайр. Моя тетя сказала, что…
Но владелец магазина её перебил:
— Ах, мисс Макинтайр. Да, да, знаю… Для меня честь познакомиться с вами, мисс Макинтайр. Минуту, — протараторил мистер Илопс и убежал куда-то за дверь, которая вела в другое помещение.
Ребекка терпеливо ждала и осматривала всё вокруг. Практически все совы спали, лишь где отголосками отдавалось уханье.
— Бекка? Бекка! — вдруг услышала Макинтайр за своей спиной, и не успела она обернуться, как кто-то набросился на неё.
— Гермиона?
И только тогда, когда волшебница поняла, что её обнимает Грейнджер, она тоже её обняла и они весело засмеялись.
Отстранившись друг от друга с улыбками на лицах, девочки тупо уставились друг на друга. Они были безумно рады видеть друг друга.
— Я так рада тебя видеть, — первая сказала Бекка.
— И я.
Раздалось мяуканье Лулу.
— Привет, Лулу, — поздоровалась Гермиона с кошкой.
— Она тоже скучала.
— Канада тебя изменила, — улыбка не сходила с лица Грейнджер.
— А твои волосы стали менее кучерявыми.
Волшебницы вместе засмеялись.
— Мисс Макинтайр, — послышался мужской голос. Девочки обернулись к мистеру Илопсу. — Вот то, что вам нужно.
Он передал небольшой свёрток Ребекке, та его взяла, пряча следом в свою сумку.
— Спасибо. Сколько я?..
— Нисколько, — тут же вновь перебил её владелец магазина.
— Спасибо, — Бекка улыбнулась.
Она всё ещё не привыкла к этому.
Пока Гермиона покупала еду для своей совы, Ребекка смотрела в окно, пока кое-кого не увидела.
— Герм, смотри, это Гарри и Хагрид! — воскликнула она. Грейнджер быстро рассчиталась, и они быстро выбежали на улицу, становясь напротив вышеупомянутых.
— Гарри, Хагрид! — вместе произнесли девочки. У Поттера была улыбка до ушей, когда он увидел своих друзей. Они все сильно изменились. Казалось, что прошло не три месяца, а целый год. Дети немного подросли.
— Привет, Гермиона, Ребекка, — поздоровался с ними полувеликан.
— Я так рада тебя видеть, — протараторила Грейнджер, смотря на Поттера.
— И я рад вас видеть.
— А что с твоими очками? — спросила Макинтайр, замечая на них трещины. —
Окулус Репаро, — произнесла она тут же, взмахивая своей палочкой. Трещины на его очках тут же исчезли, чему Поттер сильно удивился, а потом хихикнул.
— Это мне точно нужно будет запомнить.
Ребекка и Гермиона улыбнулись, как и Гарри. Они были очень рады видеть друг друга. Не хватало только Рона.
— Ты доберешься куда надо, Гарри? — спросил Хагрид у мальчика. Тот кивнул. — Ладно. Тогда я вас оставлю.
— Пока, — вместе произнесли девочки.
— Спасибо, — тоже помахал рукой Поттер.
— Пошли, — поторопила друзей Гермиона. — Там все уже беспокоятся.
Грейнджер повела их к самому известному книжному магазину «Флориш и Блоттс», где было полным полно людей. Он сильно отличался от того магазина, где Ребекка покупала книги год назад.
Люди в шеренгу стояли по всему магазину, будто чего-то ожидая.
— О, Гарри, — послышался голос миссис Уизли. — Слава богу. Мы очень надеялись, что ты всего лишь улетишь дальше, чем нужно. Ребекка, — она увидела девочку за спиной Гарри.
— Здравствуйте, миссис Уизли. О, Джинни, привет.
— Привет, — девочка помахала Макинтайр рукой.
— Ребекка! — воскликнул Рон.
— Рон, привет, — они глупо смотрели друг на друга, но потом раздался голос:
— Леди и джентльмены, мистер Златопуст Локонс, — все захлопали.
— Вот он, вот он… — прошептала миссис Уизли, заметив, что этот мистер Златопуст вышел к покупателям.
Это был молодой мужчина с золотистыми волосами, голубоглазый и статный и очень привлекателен. Его белоснежная улыбка ослепляла всех, а женская половина только могла вздыхать по нём. Он был одет в серебряно-синюю мантию. Но как показалось Ребекке, он был самовлюблен. Это было видно по его манере поведения.
— Мама обожает его, — произнёс Рон, обращаясь к друзьям. Миссис Уизли шикнула на сына, а после вновь захлопала своему кумиру.
— Снимок для газеты «Ежедневный Пророк», — прокричал мужчина, выбегая из толпы с фотоаппаратом. Златопуст даже не моргнул, когда раздались несколько ярких вспышек. — Благодарю вас.
Но вдруг, улыбка слезла с лица Локонса, когда он увидел в толпе Гарри Поттера, а также узнал и Ребекку.
— Он слишком напыщен, — прошептала Макинтайр на ухо Гарри, понимая, что Грейнджер её в этом не поддержит, так как она, как и остальная женская половина, вздыхали по Златопусту.
Поттер усмехнулся.
— Кажется он смотрит на нас, — прошептал он.
— Господи, — прошептал Локонс. — Это Гарри Поттер и мисс Макинтайр.
Все взоры были устремлены на них.
— Так, дети! — воскликнул фотограф, хватая Гарри за его мантию. — И ты, давай, — сказал он Ребекке. Волшебники переглянулись и всё-таки пошли к этому Златопусту. Поттер встал с правой стороны мужчины, а Ребекка — с левой.
— Улыбайтесь, дети, — Локонс грубо пододвинул к себе Поттера и Макинтайр. Раздались три щелчка, ослепляя всех яркой вспышкой. — Леди и джентльмены, какой необыкновенный момент. Когда юные Гарри и Ребекка вошли в магазин «Флориш и Блоттс», чтобы купить мою автобиографию… — тот сделал вид, что засмущался, и тогда женская половина захлопала и заулыбалась. — Которая, к слову, двадцать седьмую неделю держится в первой строчке списка бестселлеров в газете «Ежедневный пророк», — аплодисменты не прекращались. — Они и представить не могли, что получат здесь, — Златопуст обернулся назад, приказывая своему помощнику взять книги, — моё полное собрание сочинений, — он взял одну стопку и положил в руки Гарри, а потом другую стопку книг — в руки Ребекки, — бесплатно, — все заохали от такой щедрости. Раздался щелчок и фотограф убежал в поисках новых фото.
А после, Златопуст грубо толкнул детей, чтобы они уходили.
— А сейчас, леди… — он сел за своё место.
— Гарри, — протараторила мисс Уизли, — давай сюда, — она начала забирать книги с его рук, — я возьму у него автограф, а вы все ждите на улице. Иди, Рон.
Миссис Уизли выбежала вперёд, чтобы первой получить этот автограф.
Юные волшебники начали вылазить из этой толпы. В руках Бекки до сих пор были книги, что затрудняло её передвижение.
— Держу пари, тебе это нравится, — послышался голос Малфоя, который спустился со второго этажа магазина и всё видел. Так как Гарри вышел первым, на него он и напал. — Знаменитый Гарри Поттер.
Драко Малфой тоже изменился за лето. Подрос и стал на полголовы выше Поттера.
— Не успел войти в лавку и тут же попал в газету.
— Оставь его, — за Поттера заступилась Джинни.
— Смотри-ка, Поттер завёл себе подружку.
— Малфой, — послышался голос Ребекки, которая кое-как выбралась из этой толпы. Она вышла из-за спины своих друзей с охапкой книг. — Если тебе завидно, могу одолжить их, — она слегка протянула книги вперёд и хитро прищурилась. Тот зло на нее зыркнул. — Не хочешь? Как хочешь, — и в следующую секунду, книги, что были в её руках, беспорядочно упали куда-то в сторону. — Какой же он нарцисстичный этот Златопуст.
Послушался смешки юных волшебников, в том числе и Малфоя, которого позабавил этот комментарий. Он был того же мнения об воздыхателе женской половины и был удивлён реакции Макинтайр.
Но не успел комментарий Бекки развеяться, как тяжелый наконечник трости упал на плечо Драко.
— Драко… — перед детьми появился высокий мужчина с длинными белыми волосами. Бывший Пожиратель Смерти. Это был Люциус Малфой — отец слизеринца-младшего.
Драко отошёл в сторону. С помощью дара эмпатии, Макинтайр смогла почуять нотки страха, исходящие от него.
— Мистер Поттер, — на лице мужчины появилась наигранная улыбка. — Мисс Макинтайр. Люциус Малфой, — он протянул руку сначала Гарри, который пожал её, а после — Ребекке. Но Бекка не собиралась этого делать. Она чувствовала отвращение по отношению к этому человеку.
— Я буду ждать снаружи, — только и сказала Ребекка и гордо вскинула подбородок, обходя Малфоя-старшего.
***
— Где они? — обеспокоенно спрашивает Гермиона у Макинтайр, когда они сели в поезд.
— Не знаю, — рыжеволосая не меньше беспокоилась за друзей. — Осталась одна минута. Я просто уверена, что эти идиоты вновь влезли в неприятности.
Раздался свисток, оповещающий об отъезде.
— Ну вот… — прошептала Грейнджер.
— Будем надеяться, что они сели в другое купе.
Прошло минут десять.
— Я пойду куплю что-нибудь. Тебе взять что-то? — спросила Макинтайр, вставая.
— Да, возьми мои любимые, если не сложно? — улыбнулась волшебница.
Ребекка кивнула и вышла. Коридор был не людным, лишь пару волшебников ходили туда-сюда. Макинтайр проходила мимо других купе, не замечая впереди тележку со сладостями.
— Будете что-нибудь брать? — вдруг она услышала где-то далеко за собой.
И тогда, она резко разворачивается и падает, об кого-то перед этим ударившись.
— Ауч, — прозвучало от двух волшебников сразу.
— Какого… О, Мерлин, ты же вроде ведьма… Должна была предвидеть.
Ребекка приподнялась на локти и заметила Малфоя, который лежал точно также, как и она.
— Теперь молись, чтобы я на тебя порчу не навела, — буркнула Бекка, потирая ушибленный локоть. Она села, Драко следом. Его взгляд горел ненавистью, но Ребекка смогла почувствовать, что Малфой не питал сильной злобы по отношению к ней.
Пару волшебников оглядывались на эту картину и не понимали, что происходит. И Ребекка это заметила.
— Мы сейчас так глупо выглядим, — она усмехнулась, быстро превращая свое отвращение в юмор.
Драко вдруг засмеялся, что очень удивило Макинтайр, но после и она засмеялась.
— Так, ладно, — успокоилась волшебница и встала, Малфой следом. Они смотрели друг на друга, и не понимали, что только что произошло.
Бекка кивнула каким-то своим мыслям и быстро обошла его, направляясь к тележке со сладостями, пытаясь не оборачиваться.
***
На следующее утро, Бекка и Грейнджер узнали о том, что Гарри и Рон долетели до Хогвартса на машине, и летели они в мире маглов, что давало им очень много неприятностей.
Первым уроком была Травология. Студенты Гриффиндора и Слизерина находились в теплицах во дворе школы.
Отсидев первые уроки в первый день второго курса, ученики наслаждались ужином в столовой. Рон заматывал свою палочку скотчем, которая поломалась во время их с Гарри приключения на машине.
— Мне точно крышка, да?
— Тебе крышка, — ответил Гарри.
— Привет, Гарри, — перед Поттером появился мальчик с фотоаппаратом и ослепил его яркой вспышкой. Тот заморгал. — Я Колин Криви. Учусь на Гриффиндоре
— Привет, Колин, я очень рад, — Гарри было очень неловко от такого внимания в его сторону. — Слушай, надеюсь, твой друг сможет сфотографировать нас вместе, чтобы я мог доказать, что знаю тебя. Это для папы. Он у меня молочник. Магл, как и вся наша семья. Но никто не знал, что я владею магией, пока не пришло письмо из Хогвартса. Все думали, я псих.
— Не удивительно, — засмеялся Рон, но под взором друзей замолк.
Вдруг, на всю столовую раздался крик совы семейства Уизли.
— Рон, твоя сова, — сказал Дин Томас, сидя рядом с четверкой.
Сова неуклюже летела в их сторону, с грохотом приземляясь прямо в миску со снеками. Раздался смех на всю столовую, пока Рон сгорал со стыда, но он ещё не знал, что следует после.
— Невоспитанная птица, — произнес Уизли и взял письмо красного цвета из клюва совы.
— Уизли получил кричалку, — засмеялся Симус.
Из письма кричала миссис Уизли, ругая сына из-за того, что тот угнал машину. И всё это было слышно на всю столовую.
— Ещё один малейший проступок и мы немедленно забираем тебя домой! О, Джинни, детка, поздравляем тебя с поступлением на Гриффиндор. Мы с папой так гордимся тобой, — Уизли-младшая тоже начала сгорать от стыда, потому что это было сказано в присутствии почти всех.
Кричалка ещё раз взглянула на Рона, а после сама себя разорвала.
***
Урок Защиты от тёмных сил. Класс ждал своего нового преподавателя. И все знали, что это был тот самый Златопуст, по которому вздыхала вся женская половина.
Дверь на втором этаже кабинета открывается и выходит мужчина в бежевой мантии. Он становится на небольшой балкончик и опирается руками об перила, наблюдая за детьми сверху вниз.
— Позвольте представить вам нового учителя по Защите от тёмных сил… себя, — Гарри и Рон сидели, скривившись от нового учителя. Точно так же сидела и Ребекка. — Златопуст Локонс. Рыцарь ордена Мерлина, — он начал спускаться по лестнице, где ждала его большая картина его самого, где он рисует самого себя, — третьего класса…
Макинтайр успела раз десять зевнуть, а новый учитель всё продолжал болтать.
— Итак, у вас полное собрание моих книг, — и Ребекка поняла, она же бросила эти книги в угол книжного магазина. — Я проведу небольшую контрольную. Ничего сложного, — мужчина взял несколько пергаментов со своего стола и обвел класс взглядом. Недовольный класс.
Макинтайр переглянулась с Гермионой, но в её глазе читалось совершенно иное. Она была обескуражена новым профессорам.
— Просто проверим, как вы их усвоили, — пергамент был роздан по партам. — Сколько вы запомнили.
Взглянув на вопросы, Макинтайр поняла, что это будет самая веселая контрольная в её жизни, ведь вопросы были только об этом нарциссе.
— У вас тринадцать минут, — и это также был первый раз, когда Макинтайр списывала. Списывала у той, которая на сто процентов знает всё об новом профессоре.
После самой контрольной, Златопуст хвалил в основном девочек, за то, что те почти всё угадали, и только Гермиона знала всё. И особенно об его мечте запустить свою линию лосьонов.
— Умница, — и он подмигнул ей.
Ребекка закатила глаза и повернула голову к Гарри и Рону, которые тоже были такого мнения, что и она.
***
Месяца проходили очень быстро. Настала пора квиддича. Ребекка, Гермиона и Рон решили поддержать Гарри на тренировке, и поэтому пришли заранее.
— Назревает конфликт, — прошептал Рон, замечая, как команды Гриффиндора и Слизерина идут к друг другу навстречу.
— У меня разрешение, — проговорил капитан Слизерина и протянул свёрток Оливеру Вуду — капитану команды Гриффиндора.
Троица побежала к командам и стала вслушиваться.
Оливер развернул сверток и начал читать:
— Я, профессор Северус Снейп, разрешаю команде Слизерина провести тренировку, чтобы подготовить нового ловца, — Оливер раздраженно уставился на противника. — У вас новый ловец? Кто?
Команда Слизерина расступилась, и вперед вышел, конечно же, Малфой.
— Малфой? — Гарри был в недоумении.
— Да, верно. И это не последний сюрприз, — слизеринец усмехнулся и переставил метлу к другому плечу, привлекая к ней внимание. Все уставились на неё. Такие же метлы были и всей команды их факультета. Черные и совершенно новые.
— Новейшие Нимбусы-2001 — Рон вытаращился на них. Слизеринцы довольно улыбнулись. — Где вы достали их?
— Отец Драко подарил, — ответил один из команды змей.
— Видишь ли, Уизли, — обратился к Рону Драко, — в отличии от некоторых, мой отец может купить лучшее, — руки Ребекки уже сжимались в кулаки, как и всех остальных гриффиндорцев.
— Как жаль, что в команде Слизерина лучшее только деньжата твоего папаши, — тут же сказала Макинтайр, привлекая к себе внимание. — В то время, как в команду Гриффиндора набирают за талант.
Драко вышел вперёд, сверля девочку взглядом. Ребекка смотрела на него с вызовом.
— Мой отец узнает…
— Твой отец узнает, что его сынок ни на что не годен?
— Ты поплатишься…
Но капитан команды Слизерина остановил своего подопечного. Они ушли на тренировку. Макинтайр лишь хмыкнула, гордо вздернула подбородок и зашагала в школу.