ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 2: часть 2

Настройки текста
      Астрономическая башня — самая высокая башня в замке Хогвартс. Ребекка часто здесь бывала, и не только на уроке астрономии. Это убежище было для тех, кто хотел побыть один, кто хотел побыть среди звёзд, ведь отсюда было хорошо наблюдать за ними.       Бывают такие места, куда хочется возвращаться, потому что там хорошо. Ты слышишь зов сердца и мысленно или наяву оказываешься в этом месте. Местечко совсем маленькое. Настолько, что легко умещается в уголке твоего сердца. Для Ребекки это была Астрономическая башня. Она заменила ей её дом. Этот уголок будто уносил её от всего, что с ней произошло. Здесь забывалось всё: её история, её происхождение. Забывалось то, что она, если верить словам Дамблдора, самая могущественная волшебница за всю историю существования волшебства.       В другое время, для нее таким местом был заваленный книгами дом, с массивными стеллажами от пола до самого потолка вдоль стен. Сейчас же для неё существовала только это бескрайнее звёздное небо.       Бекка прикрыла глаза, собираясь прислушаться к природе. К тому, что с собой несёт ветер. Воздух здесь был свежим, лёгкий ветерок приносил то запах зеленой листвы, то терпкий соленый аромат озера, который окружал этот величественный замок. Но вдруг она услышала что-то ещё. Будто здесь кто-то есть и приближается прямо к ней. Макинтайр разворачивается и замечает знакомое лицо.       — Малфой? — волшебница вопросительно уставилась на слизеринца, который тоже не ожидал здесь кого-то еще увидеть.       — А ты что здесь делаешь?       Ребекка нахмурилась. Она была в какой-то мере зла, что её отвлекли.       — Не важно, я уже ухожу, — она сильнее укуталась в свою мантию и обошла Драко, но его слова остановили её:       — Ребекка, — Макинтайр останавливается и поворачивается к нему. Она опешила оттого, что Малфой впервые назвал её по имени. Он молчал, не решаясь заговорить. — Мой отец не причастен к тому, что я в команде по квиддичу, — Бекка видела, как ему было тяжело сказать эти слова, после которых он сразу отвернулся и подошёл к перилам, всматриваясь в небо. Да, они были ещё двенадцатилетними детьми, которые успели пережить многое.       Макинтайр ничего не ответила на это. Развернувшись, она ушла.       Ребекка шла длинными коридорами, размышляя о случившимся на башне, как вдруг, её тело будто окаменело. Она услышала странные непонятные звуки, и вибрации, которые исходило от стен. Ребекке стало страшно. Это было что-то необычное и пугающие.       Упершись одной рукой об стену, она прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться и понять в чём дело. Странные звуки исходили от стен. Что-то было в стенах Хогвартса, что-то, что было связано с Гарри Поттером.       — Гарри… — прошептала Макинтайр и помчалась со всех ног по коридорам.       Она бежала очень быстро и очень долго, пока ее подсознание не привело её к нему.       — Этот голос, — произнес Поттер, всматриваясь в стены и потолки школы. Рон и Гермиона были с ним.       — Какой голос? — спросила Грейнджер. Они точно ничего не слышали.       — Я услышал его в кабинете Локонса. И теперь снова.       — Гарри! — выкрикнула Ребекка, останавливаясь возле друзей.       — Ребекка, в чём дело?       Пару секунд она отдышалась, а после взглянула на Поттера.       — Ты слышишь этот звук?       — И ты тоже? — он облегченно выдохнул. А значит, что он не сходит с ума.       — Что ты еще слышишь?       — Голос. Он зовёт меня к себе. Будто шипение. И он движется… — Гарри уставился куда-то вдаль, вслушиваясь. — Он хочет убить.       Гарри вдруг сорвался и побежал, остальная троица тоже побежала.       Остановившись на развилке коридоров, он взглянул на пол, на котором была вода. Это был второй этаж Хогвартса. Пройдя ещё немного, они остановились возле стены, по которой ползли множество паучков, которые убегали в дыру в окне.       — Странно… — произнёс Гарри. — Очень странно ведут себя пауки.       — Не переношу пауков, — добавил Рон.       Их внимание привлекло что-то отражающиеся в воде на полу.       — Что это? — задал интересующий для всех вопрос Рон.       Они уставились на противоположную стену и увидели надпись, написанную кровавым цветом.       — Тайная комната открыта, — прочитала Гермиона. — Враги наследника — трепещите, — дети поморщились. — Написано кровью, — добавила Грейнджер.       — О, нет… — прошептала Поттер, подходя к мёртвому телу миссис Норрис — кошке Филча.       — Кошка Филча.       Она висела на факеле, вся изуродованная и в крови.       И как некстати, в это время шла профессор МакГонагалл с учениками по этому коридору с одной стороны, а с другой — остальные, во главе которых был Малфой, который в своё время успел вернутся к своим.       Кто-то заохал от увиденного, кто-то, как слизеринцы — улыбались, потому что неугомонная четверка оказалась на месте преступления. И уже через минуту, здесь были буквально все.       — Враги наследника трепещите, — произнес Драко, читая надпись. А после он взглянул на Гермиону. — Ты следующая, грязнокровка, — четвёрка смерила его злобным взглядом.       Только Ребекка не знала, почему Малфой так себя ведёт. Он был с ней наедине всего два раза. И все эти два раза был совершенно другим. Может, как она подумала, это всё влияние его отца. Что он не хотел быть таким, каким хотел видеть его Люциус Малфой.       — Что здесь происходит? — из толпы выходил Филч. — Расступитесь, разойдитесь. Пропустите.       Грубо вырвавшись из толпы, он уставился на свою кошку. Ребекка смогла увидеть боль в его глазах и, конечно же, почувствовать её. Ей даже стало жалко его.       — Миссис Норрис?.. Ты. — он уставился на Гарри. — Ты убил мою кошку.       — Нет… — Гарри стало страшно. — Нет.       — Я убью тебя, — Филч грубо схватил Поттера за воротник. — Я тебя убью!       — Он не убивал вашу кошку, — вступилась за друга Ребекка, становясь рядом с ним. — Её убило… — между её бровями появились складки, будто она что-то почуяла. — Её убило что-то страшное… Зло…       Макинтайр прикрыла глаза и отошла к кошке, чтобы получше разобраться в случившемся.       — Аргус, — из толпы вышел Дамблдор с остальными профессорами. — Опусти мальчика, — Филчу пришлось послушаться, чтобы не натравить на себя гнев Дамблдора.       Ребекка же не обратила на них внимание, продолжая держать вытянутую руку перед телом кошки. Профессора остановились, увидев кровавую надпись на стене.       — Прошу все разойтись по своим комнатам, — скомандовал Дамблдор. — Сию же секунду, — дети тут же стали разбегаться. — Всех, кроме вас, — директор указал на троицу. Макинтайр продолжала стоять напротив кошки. — Ребекка?       Златопуст подошёл к девочке и взглянул на животное.       — Она не убита, — произнесла она спустя время. — На нее наложено тёмное заклятие.       — Эх, — воскликнул Локонс. — Жаль меня здесь не было. Я знаю контрзаклятие.       Директор смерил его взглядом, призывающее успокоиться.       — Вот только какое заклятие, я не могу сказать, — сказал Дамблдор, смотря на Бекку.       — Спросите его, — Филч махнул головой на Поттера. — Это его рук дело. Вы видели, что он написал на стене?       — Да неправда это, — воскликнула Ребекка, раздражаясь подозрениями Филча. — Заклинание наложило что-то тёмное, что-то, что излучает зло.       — Я не трогал миссис Норрис, — добавил Гарри.       — Враньё, — не унимался завхоз.       — Позвольте сказать, директор, — профессор Снейп решил вставить свои пять копеек, — допускаю, что Поттер и его друзья оказались на месте преступления случайно…       Четвёрка переглянулась с друг другом. Они были очень удивлены словам Снейпа.       — Но тем не менее, — продолжил он. — На мой взгляд совпадение подозрительное, — профессор стал приближаться к четверке. — Я не припомню, чтобы видел Поттера сегодня на ужине.       — Боюсь, это я виноват, Северус, — влез Златопуст. — Гарри помогал отвечать мне на почту поклонников.       — Поэтому мы с Роном пошли искать его, профессор, — заступилась Гермиона. — Когда мы нашли его, он сказал… — она взглянула на Поттера, потому что думала, что сказала лишнее.       — Да, мисс Грейнджер? — Снейп подозрительно посмотрел на детей.       — Я сказал, что не хочу есть. Мы уже шли в общую комнату, когда нашли миссис Норрис, — дети закивали, соглашаясь со словами Гарри.       Пару секунд прошло в тишине, пока профессор Снейп не обратился к Ребекке:       — А вы, мисс Макинтайр? Где вы были? — и тут дети опешили, ведь Гермиона забыла соврать и про неё.       — Ребекка была со мной, — тут же сказал Дамблдор, освобождая девочку от подозрений. Снейп повернул к нему голову. Лицо директора говорило правду.       — Я всё равно требую наказание, — заявил Филч. — Моя кошка подверглась заклятию.       — Мы сможем вылечить её, Аргус, — ответил на это директор. — Как мне известно, у мадам Стебль зреет отличный урожай мандрагоры. Когда он поспеет, мы приготовим снадобье и оживим миссис Норрис. А пока что, настоятельно призываю к осторожности. Всех.       После произошедшего, юные волшебники поднимались на свой этаж.       — Это странно, вы не находите? — говорит Гермиона, поднимаясь по лестнице.       — Странно? — спросил Поттер.       — Ты слышал голос, и ты тоже, — Грейнджер взглянула на подругу. — Голос, доступный только вам.       — Я слышала только звук. Я не слышала никакого голоса.       — Но всё же. Потом миссис Норрис заколдовали. Это странно, — дети стояли посреди лестнице, пытаясь разобраться в случившемся.       — По твоему, нужно было сказать им? — спросил Гарри. — Дамблдору и остальным?       — Ты, что, спятил? — воскликнул Рон.       — Нет, Гарри, даже в мире волшебников, слышать голоса — плохой признак, — произнесла Грейнджер. — Даже странные звуки, которые не были слышны больше никому.       Гермиона развернулась и продолжила путь.       — Она, между прочим, права, — произнёс мужчина с одной из картин.       Следующий день. Урок Трансфигурации. Дети записывали с учебника в тетрадь конспект.       — Класс, прошу вашего внимания, — профессор МакГонагалл прервала волшебников. — Итак, — она поднялась с учительского стола и вышла вперёд, обходя его. — Сегодня, мы будем превращать животных в сосуды для жидкостей, — МакГонагалл достала свою палочку. Рядом с ней была большая черная птица, с большим клювом. Это было одно из магических существ, которые не водились в мире маглов. — Вот так, — профессор поднесла палочку к птице и слегка постучала три раза по ней. — Раз, два, три. Фереверто, — птица тут же стала стеклянной, а после уменьшилась и превратилась в небольшой кубок для питья.       Класс заохал. Им явно это понравилось.       — Теперь ваша очередь. Кто попробует первым? — профессор спустилась к партам и подошла ко второй, где сидели Гарри и Рон. — Мистер Уизли. Раз, два, три. Фереверто, — повторила она.       Перед Роном сидела его крыса. Он кивнул и взял свою палочку покрепче. Кашлянув в кулак, он три раза слегка взмахнул палочкой и произнёс заклинание. Зелёный луч окрасил его крысу и та превратилась в тот же кубок, вот только он был с шерстью и с хвостом.       Весь класс разразился смехом.       — Вам нужно заменить палочку, мистер Уизли.       — Давай, — шепнула Ребекка на ухо Грейнджер. Та ей кивнула и подняла руку вверх. Ещё вчера вечером они обе прочитали кое о чём, что их очень интересовало.       — Да, мисс Грейнджер? — профессор подошла к их столу.       — Профессор, вы бы не могли нам рассказать о Тайной Комнате?       МакГонагалл явно не ожидала такого вопроса. Она обвела взглядом весь класс. Кабинет будто вымер. Было так тихо, что можно было услышать биение сердце.       — Попробую, — профессору не нравилось это, но она была слишком доброй, чтобы проигнорировать этот вопрос. — Вы все конечно знаете, что школу Хогвартс основали более тысячи лет назад четыре величайших мага и волшебницы всех времён. Годрик Гриффиндор. Хельга Пуффендуй. Кандида Когтевран. И, Салазар Слизерин, — это имя она произнесла более жестче, чем предыдущие три. — Трое из основателей сосуществовали очень гармонично. Один был смутьяном.       — Угадай кто, — улыбнулся Рон, говоря Гарри.       — Салазар Слизерин хотел подвергать более строгому отбору студентов, поступающих в Хогвартс. Он считал, что магические знания должны храниться в семьях абсолютно волшебных, иначе говоря — чистокровок. Не сумев убедить остальных, он решил покинуть школу. Согласно легенде, Слизерин сделал в этом замке потайное укрытие, названное Тайной Комнатой. Незадолго до своего ухода, он запечатал её. И открыта она будет лишь тогда, когда в школе появится подлинный наследник. Только его наследник сможет снять печать заклятия и освободить ужас, запертый там, и с его помощью очистить школу от всех тех, кто… По мнению Слизерина, не достоин изучать магию.       — Грязнокровок, — грустно произнесла Гермиона. Ребекка заботливо дотронулась до её плеча.       Профессор указала на неё палочкой, показывая, что та права.       — Но, на самом деле школу неоднократно осматривали. И никакой комнаты не было найдено.       МакГонагалл пошла к своему столу, но Ребекка её остановила:       — Профессор, а что именно, согласно легенде, находится в этой комнате?       — В комнате якобы спрятано существо, подвластное только слизеринскому наследнику. По легенде, там живут немыслимые чудовища.       Ребекка переглянулась с Гермионой. Их догадки подтвердились.       — Вы верите, что существует Тайная Комната? — спрашивает Рон у друзей, когда четверка шла после урока Трансфигурации по коридору.       — Да, разве вы не заметили? МакГонагалл встревожена, как и все учителя, — произнесла Гермиона.       — Но, если действительно есть Тайная Комната и её правда открыли, это значит…       — Наследник Слизерина вернулся в Хогвартс, — закончила Ребекка. — И тут возникает вопрос, кто это?..       — Давайте рассуждать, — произносит Рон, обращая внимания на Малфоя, который прошел мимо них со своей свитой, — кто считает потомков маглов ничтожествами?       — Если ты говоришь про Малфоя… — говорит Гермиона, провожая Драко взглядом.       — Конечно, ты его слышала: «Ты следующая, грязнокровка».       — Я слышала, но Малфой наследник Слизерина? — Грейнджер усмехнулась.       — Может быть Рон прав, Гермиона, — произнес Гарри. — Взгляни на его семью. Все они выпускники Слизерина. Потомственные.       — Крэбб и Гойл должны знать, — сказала Рон. — Может у них выпытать как-то?       — Они не такие дураки, — ответила Ребекка. — Я не думаю, что это Малфой, — она задумалась, на что друзья с удивлением на неё взглянули. — Но есть другой способ, — вдруг выпалила она и остановилась. — Предупреждаю, это будет трудно. Не говоря о том, что мы нарушим полсотни школьных правил. И это будет опасно. Весьма опасно, — эффект был таким, каким ожидала его увидеть Ребекка. Её друзья напряглись и испугались.       Библиотека. Тот же день.       — Вот оно, — говорит Макинтайр, идя к друзьям с книгой в руках. Они разместились возле стеллажей, чтобы спрятаться от лишних глаз. — Оборотное зелье. Я его знаю наизусть, но вот это более эффектное. Чтобы оно было менее заметным. Вот, — Бекка передела книгу Гермионе и та начала читать:       — Правильно составленное оборотное зелье позволяет тому, кто его выпил, временно принимать физический облик другого человека.       — То есть, если Гарри и я выпьем это, — подытожил Рон, — то мы превратимся в Крэбба и Гойла.       — Да.       — Круто. И Малфой всё выложит нам.       — Сколько его готовить? — спросил Гарри.       — Почти месяц, — ответила Ребекка.       — Месяц? Но Ребекка, если Малфой наследник Слизерина, то к тому времени он изведет половину полукровок.       — Я знаю. Но этот план единственный. С моими способностями я смогу сделать его быстрее. У обычного волшебника на это зелье ушло бы месяца три.       Квиддич. Игра снова шла очень жестоко. И снова Слизерин играл как подобает змеям. Метла Оливера Вуда была поломана и тот вышел из игры, а за Гарри начал гоняться шар-вышибала, который рушил все на своем пути, пока не влетел в трибуну и не остановился таким образом. А после, Поттер и Малфой стали гоняться за снитчем. Эта была очень зрелищная гонка, пока метла Драко не зацепилась за балку, и тот с грохотом упал на землю, явно ломая себе несколько костей. А после, шар-вышибала вернулся и влетел прямо в руку Гарри. Она была сломана, но Поттер не сдался. Он продолжал гонку за снитчем.       Повалившись на песок, была объявлена победа Гриффиндора, так как снитч был в руках Гарри. Но шар-вышибала продолжал попытки убивать его.       - Фините Инкантатем, — выкрикнула Гермиона, и этот шар-убийца взорвался. Яркие искры попадали вокруг Поттера, когда дети подбегали к нему, а после — подбежал весь Гриффиндор и Златопуст вместе с ними. Он и вызвалась ему помочь с рукой, но сделал ещё хуже. Рука превратился в жалкое желе. И тогда было решено точно отвести его в больничное крыло, где мадам Помфри потрудилась над ним и над Драко, который продолжал стонать от боли и взывать к помощи.       Свита Малфоя была вместе с ним в больничном крыле.       — Мистер Малфой, хватит ломать комедию, — пригрозила мадам Помфри, торопясь к Гарри, которого окружили дети и команда Гриффиндора. — Можете идти. Разойдитесь, дайте пройти. Его нужно было сразу вести ко мне. Срастить кости ничего не стоит, но вырасти новые…       — Но вы ведь сможете, правда? — спросила Гермиона, беспокоясь о Гарри.       — Смогу, разумеется, но это будет больно, — мадам Помфри налила неизвестную жидкость в стакан и протянула его Поттеру. — Тебе предстоит тяжкая ночь, Гарри.       Он сделал глоток и сразу же выплюнул прямо на Фреда Уизли, который стоял напротив него.       — А ты что хотел? — усмехнулась мадам Помфри. — Тыквенный сок?       На следующий день Гарри рассказал друзьям, что ночью в больничное крыло принесли Колина с первого курса, который лежал, будто его парализовали. Что там были все профессора, и что Дамблдор признал, что Тайная Комната опять была открыта и Хогвартсу грозит опасность. А также он рассказал про Добби — домашнего эльфа, который всячески не хотел пускать Гарри в школу. И что это он не дал Гарри и Рону пройти через стену. Что шар-вышибала был заколдован именно им.       — Опять? Значит Тайная Комната уже открывалась раньше? — спрашивает Гермиона.       Четверка сидела в туалетной комнате, расположенное на первом этаже, чуть выше Большого Зала. В этот туалет никто не заходил, так как по легенде здесь была убита девочка. Посреди комнаты был большой и широкий столб, больше похожий на фонтан. Ребекка сидела перед котелком и варила зелье. Гермиона и Гарри сидели напротив неё, наблюдая за этим. Рон стоял, облокотившись об одну из кабинок.       — Конечно, разве не ясно? — произнес он. — Люциус Малфой должно быть открывал её, когда учился в школе. И сказал Драко, как это сделать.       — Возможно, — произнесла Ребекка, беря ингредиент для зелья. — Но чтобы узнать точно, дождемся оборотного зелья.       — Просвети меня, почему мы варим это зелье среди белого дня в закрытом туалете для девочек? Не боишься, что нас накроют.       Бекка усмехнулась.       — Нет. Сюда никто не заходит.       — Почему?       — Плакса Миртл.       — Кто?       На этих словах, из одной кабинка вылетело приведения девочки. Она была в очках и с двумя хвостиками.       — Плакса Миртл, — повторила Макинтайр, смотря на призрака за спиной Рона.       — Какая плакса Миртл?       Глаза Гарри округлились, так как он увидел её. Гермиона о ней уже знала и поэтому не испугалась.       — Я плакса Миртл! — закричала девочка на ухо Уизли. Тот испугался и сильнее вжался в кабинку спиной. Она отлетела от него и поднялась высоко вверх, смотря на волшебников сверху вниз.       — Я и не надеюсь, что вы меня знаете, — обиженно произнесла она. — Кому интересна жалкая, — она зашмыгала носом, — уродина плакса Миртл? — Потом она закричала и заплакала, возвращаясь обратно в кабинку и влетая в унитаз, исчезая там. Унитаз почти что взорвался от такого напора.       — Она очень ранимая, — произнесла Ребекка.       Ребекка решилась пройти по библиотеке, а точнее зайти в запретную секцию, в которую ей разрешил с этого года посещать Дамблдор. Но, когда она проходила через множество шкафов, полностью набитыми книгами, и не дойдя до запретной секции, она наткнулась на Малфоя, который сидел в удаленном углу на полу. В руках его была книга, а также книги лежали вокруг него. Два зелёных яблока лежало рядом с ним. Он что-то вычитывал внимательно из книги и явно не понимал того, что там видел.       — Ой, привет, — Ребекка опешила, увидев его.       Тот резко вскинул голову и испугался, увидев Макинтайр.       — Сделаем вид, что не видели друг друга.       Она нахмурилась и развернулась.       Только эта дорога вела в запретную секцию, и Бекка не могла так подставить директора. А Малфой на сто процентов не желал, чтобы его застукали за таким делом, особенно в библиотеке. Ребекка точно знала, что не Драко наследник Слизерина. И тогда, ещё не уйдя, она остановилась и развернулась, чтобы больше откинуть подозрений в его адрес подальше.       — Может тебе помочь? — Макинтайр вопросительно изогнула бровь, взглянув на лицо Малфоя, который ждал того, когда она уйдёт.       — Нет, — пробубнил он и стал собирать вещи.       — Ладно, ладно, — остановила она его. — Я ухожу.       Она успела увидеть в его руках книгу по Истории Магии. Драко точно не был наследником Слизерина. Заключив это, Ребекка ушла, пообещав позже вернуться сюда.       Защита от темных искусств. Посреди кабинета был поставлен большой длинный стол, накрытый фиолетовой тканью на которой были изображены все стадии луны. Волшебники встали с двух сторон стола, пока Златопуст взбирался по ступенькам на этот массивный стол.       — Все меня видят? — профессор прошелся по всей длине стола. — Все меня слышат? — и снова его самовлюбленная улыбка. На одном его плече висела мантия, что придавала ему изящный вид. — В свете мрачных событий недавнего времени, профессор Дамблдор поручил мне начать занятие в этом дуэльном клубе, чтобы научить вас, на случай необходимости, приёмам самообороны, которые сам применял бесчисленное множество раз, — в кабинете находились разные факультеты и разные курсы, а также и профессора других дисциплин. — О чем подробно написано в моих книгах, — он снял свой плащ и кинул в толпу, где девушку с восторгом взяли его, а Златопусту это только льстило.       — А этот Златопуст не лыком сшит, — произнес ученик из Пуффендуя, стоя рядом с Гарри. — Очень славный малый. Джастин Финч-Флетчли, — он протянул руку Поттеру. — Пуффендуй, — добавил мальчик.       — Очень приятно, — Гарри явно не ожила нового знакомства. — Я...       — Я знаю, кто ты. Мы все знаем. Даже мы, грязнокровки.       — Позвольте представить, — голос профессора эхом отскакивал от стен, — мой ассистент — профессор Снейп, — Ребекка чуть бы не засмеялась. Ассистент. Вот, что ее рассмешило.       На стол поднялся Северус Снейп.       — Он любезно согласился помочь мне провести показательную дуэль. Прошу не беспокоиться юные друзья. После дуэли я верну профессора зельеварения в целости.       Дальше был один из самых смешных моментов за время обучения детей в школе. Златопуст дважды отлетал от заклинаний Снейпа назад, с грохотом приземляясь на стол.       — Он тебе всё ещё нравится? — прошептала Ребекка на ухо Гермионе, та поморщилась, взглянув на неё.       Потом, профессором Снейпом было предложено провести дуэль между учениками. С одной стороны был Гарри, с другой — Малфой.       Гарри был отброшен назад мощным заклинанием — Эверте Статум — заклятие, которое отталкивает противника так, что он при этом летит кувырком в воздухе. Малфой победно улыбнулся, но Гарри не собирался так просто сдаваться.       — Риктусемпра, — прокричал он. Розовый луч влетел в Драко, и тот, проделав несколько кругов в воздухе, приземлился рядом с профессором Снейпом.       Правило дуэли уже было нарушено, но ни Драко, ни Гарри не собирались отступать. Малфой произнёс заклинание, которое вызвало змею. Она стала шипеть на всех и приближаться к Поттеру.       — Не двигайся, Поттер, я сейчас уберу её, — Снейп стал приближаться к ним.       — Позвольте мне, профессор Снейп, — Златопуст как всегда хотел выпендриться. — Аларте Аскендара, — змея взлетела вверх, но тут же вновь приземлилась. Гарри вдруг стал приближаться к ней, будто что-то почуяв.       — Что он делает? — прошептал Рон.       — Не знаю, — ответила Ребекка.       Гарри вдруг стал что-то шипеть и говорить на неизвестном языке. Змея перестала шипеть, будто понимая всё, что говорил ей Поттер.       — Випера Эванеско, — произнёс Снейп, запуская в змею заклинанием. Та начала сгорать и в конце концов — испепелилась.       — Что ты фокусничаешь? — спросил у Гарри Джастин Финч-Флетчли.       Но Гарри и сам не понял, что произошло. Он смотрел то на Снейпа, то на своих друзей и не понимал, как и все остальные.       Дети забегают в общую комнату Гриффиндора.       — Ты змееуст, — выдохнула Ребекка останавливаясь.       — Почему ты не сказал? — спросил Рон.       — Кто, я?       — Умеешь говорить со змеями, — пояснила Гермиона.       — Я знаю, то есть… Однажды я натравил питона на своего кузена Дадли в зоопарке. Один раз.       Рон ошарашено смотрел на друга.       — Ну что с того? Уверен, что многие могут это делать.       — Нет, — Грейнджер покачал головой. — Не могут. Это очень редкий дар, Гарри. Это плохо.       — Что плохого? Если бы я не приказал этой змее не нападать на Джастина…       — Что ты сказал ей? — перебил его Уизли.       — Ты был рядом, ты слышал меня. Вы все были там и должны были слышать.       — Я слышал, что ты говорил на Парселтанге. Это змеиный язык.       — Я говорил на другом языке?       Рон покачал головой.       — Но я не заметил. Как можно говорить на языке, которого просто не знаешь? — Гарри взглянул на Ребекку, которая должна была знать об этом побольше остальных.       — Гарри, знаешь, почему символ Слизерина именно змея? — спросила у него Макинтайр. — Салазар Слизерин был змееустом. Он тоже умел говорить со змеями.       — Точно, — подтвердил Рон. — И теперь вся школа подумает, что он твой предок. Понятно?       — Но это не так, Рон! — Гарри не нравилась эта теория. — Не может быть… — уже шёпотом проговорил он.       — Он жил тысячу лет назад, — добавила Ребекка. — Всякое возможно.       Бекка пожала плечами и с сожалением взглянула на друга.       Хоть у Ребекки всё равно было отвращения к слизеринцам и к Снейпу, но она стала потихоньку сомневаться в своих чувствах. Всё же, прошло уже больше десяти лет. Всё изменилось. Профессор Снейп неоднократно это доказывал, да и сам Малфой на самом деле был не таким, каким его видели все.       Макинтайр же трижды видела его совершенно другим. С совсем другой стороны.       — Опять ты? — злобно процедил Малфой, увидев Ребекку перед собой. У него будто произошло дежавю. Снова такая же картина перед его глазами.       — Ой, да ладно тебе, Драко. Я тогда пыталась быть дружелюбной, предложив тебе помощь.       — Но мне не нужна помощь. Особенно от тебя.       Ребекка усмехнулась.       — Это из-за того, что я на Гриффиндоре, или настоящая ведьма?       Драко ничего не ответил.       — Так я и думала. Если понадобиться помощь, можешь обращаться.       Ребекка развернулась и ушла, оставляя ошарашенного Драко наедине. Это было в первый раз, когда о нём кто-то побеспокоился, если не считать его матери.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.