ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 3: часть 2

Настройки текста
      Прошла неделя с начала нового учебного года. И всю эту неделю Ребекка не могла спокойно спать. Её всё не покидало странное чувство того, что должно что-то произойти. Ночью, Макинтайр посещали разные видения, особенно, когда луна светила ярко ярко. Будто то, что она купила книгу «Заклятие Луны и Солнца», а также побег Сириуса Блэка, как-то связаны. Но Ребекка не знала как именно.       И вот, уже шестую ночь Бекка никак не могла уснуть. Гермиона спала и не слышала того, как её подруга тихо вступила на пол. Волшебница накинула на свою пижаму мантию и тихо вышла из их комнаты. Пытаясь не шуметь, Ребекка медленно передвигалась по направлению к Астрономической башне. К месту, где она могла привести все свои мысли в порядок.       Стоя, упершись руками об перила, Бекка смотрела на яркую луну. Легкий ветерок развевал её рыжие волосы. И снова её настигло чувство чего-то неизведанного, таинственного и мрачного. Она смотрела на Темный лес, который скрывал много загадок. Макинтайр чувствовала, что этот ветерок, этот лес, да и сама школа, имеет только таинств, что можно было написать целую трилогию книг.       Ребекка достала свою палочку и прошептала:       — Экспекто Патронум, — из палочки тут же выскочило голубое сияние, превратившиеся в барса. Её барс был уже взрослый и совершенно прекрасным. Он прыгал вокруг волшебницы, пока она улыбалась и протягивала к нему руку.       Но вдруг, Патронус останавливается, смотря на Визжащую Хижину, которая стояла глубоко в саду, на окраине Хогсмида. Злой рык барса разносился на всю округу.       — Тише… — шептала Ребекка. — Что там такое, а?       Рык раздавался все громче и громче, и Макинтайр взмахнула палочкой, тем самым делая так, чтобы барс исчез.       Бекка вглядывалась в одиноко стоящую хижину, но ничего не замечала.       Утро.       — Ты уже проснулась? — спрашивает Грейнджер, вставая с кровати. Она с начала недели начала замечать, что её подруга уже который день встаёт раньше неё.       — Да, — Ребекка пыталась придать себе бодрый вид. Благо, она ведьма и может сама себе сделать зелье, поэтому, она чувствовала себя более и менее хорошо, несмотря на бессонные ночи.       — Это на тебя не похоже, — Гермиона нахмурилась. Она точно видела перемены в поведении Ребекки.       — Это мой новый режим.       — Ну хорошо, — Грейнджер пожала плечами и начала собираться.       Первым уроком было Прорицание. Это было первое занятие по этому предмету, и буквально все ученики не придавали ему никакого значения, потому что считали Прорицание бредом. Но не Ребекка.       — Добро пожаловать, дети, — проговорила мадам Трелони. Многие студенты Хогвартса считают Трелони простой мошенницей и не очень серьезно воспринимают её уроки. Однако, раз выбрав её курс, почти никто не отказывается от предмета прорицаний. — В этой комнате вы будете изучать благородное искусство Прорицаний, — профессор сидела напротив учеников. Это был необычный кабинет. Он был увешан во всё красное, а сами посадочные места были поставлены полукругом. Круглые столы, накрытые скатертью, а окна завешаны красными занавесками. — Здесь вы узнаете, обладаете ли вы способностью ясновидения, — когда Трелони встала, она случайно задела столик, но не растерялась и продолжила: — Итак, я профессор Трелони и я научу вас, дети, как заглянуть в будущее, — профессор как фанатик, расставила руки в стороны и затряслась, глупо улыбаясь. У всех это вызывало смех, особенно её круглые большие очки. — В этом семестре мы будем изучать гадание по чаинкам, читать будущее по остатком чая. Возьмите чашку у своего соседа.       Ребекка обменялись своей чашкой с Гермионой.       — Что вы видите? Будущее скрыто в чаинках, как предложение в книги в ожидании, когда его прочитают. Вначале, вы должны отключить мозги, — профессор потрясла за голову Симуса. — И отправить свою интуицию в полёт, — женщина взмахнула рукой куда-то к окну, и все взоры тут же устремились туда.       — Какая-то чепуха, — Гермиона, которая надеялась на этот предмет, была разочарована.       — Ты недооцениваешь её, — усмехнулась Ребекка.       — Вот ты, мальчик, — Трелони подошла к Невиллу. — Твоя бабушка здорова?       — Кажется да, — неуверенно ответил Долгопупс.       — Я бы не была так уверена. Дай мне чашку, — Дин, который сидел рядом с Долгопупсом, протянул чашку профессору.       Когда она взглянула туда, то тут же поставила её на блюдце.       — Печально, — Невилл принялся проверять свои чаинки, пока профессор пошла дальше, подходя к четверке. — Покиньте пределы разума, — Ребекка вглядывалась в чашку Гермионы и увидела, что две чаинки прилипли к стенкам напротив друг друга. Это было как-то связано со временем. Время здесь играет важную роль. — О! — воскликнула профессор, уставившись на Рона, а тот аж подскочил. — Ваша аура отмечена смертью. Вы сейчас за пределами разума, юноша.       — Точно, — испуганно произнес Уизли.       — Что там, расскажи?       Рон взглянул в чашку Гарри.       — Оу, да, эм… — он начал листать книгу. — У Гарри здесь… расплывчатый крест — это значит страдания, а вот здесь… похоже на солнце — это значит счастье. Значит, страдания, которые принесут тебе потом счастье, — неуверенно закончил Рон, смотря то на Поттера, то на профессора.       — Дай посмотреть, — Трелони взяла чашку Гарри и взглянула туда. Но не успев разглядеть, она отбросила ее и заохала, прижимая руку к груди. — Бедный мальчик.       Гермиона лишь закатила глаза, пока Ребекка хмурилась. Она успела взять свою чашку у Грейнджер и рассмотреть свои чаинки. Луна. Полнолуние. Опасность. И она также услышала вой. Будто волк воет на луну. Но не просто волк. Оборотень. — Мой дорогой, у тебя… Гримм.       Макинтайр резко поднимает голову на профессора.       — Гримм? Что такое Гримм? — послышалось в классе.       — Гримм принимает форму гигантской собаки. Это зловещее предзнаменование, — ответил один из учеников. — Это предвестие смерти.       — А может этот Гримм как-то связан с Сириусом Блэком? — спросил шёпотом Рон, когда четвёрка спускалась по крутой лестнице, идя из северной башни.       — Честно говоря, Рон, Прорицания — это весьма туманный предмет, — ответила Гермиона. — А вот древние руны… Это и впрямь очень увлекательно.       — День назад ты говорила совершенно другое, — усмехнулась Макинтайр.       — Ничего подобного, — Грейнджер вскинула подбородок.       — Древние руны? Сколько у тебя предметов в этом семестре? — спрашивает Рон, который уже успел устать от учёбы.       — Несколько.       — Стой, — Рон останавливается. — Древние руны в одно время с Прорицанием. Ты должна быть в двух классах сразу.       — Не валяй дурака, Рон, — четверка продолжила путь. — Как можно быть на двух уроках одновременно? Или ты покинул пределы разума, чтобы увидеть будущее? — Троица засмеялась над другом, продолжая идти к хижине Хагрида.       — Подходите ближе, — великан стоял на ступеньках своего дома, созывая третьекурсников. — Ещё ближе. Хватит болтать. Вас ждёт много интересного. Начнём урок. Все за мной.       Хагрид повел волшебников в глубь леса. Здесь было светло по сравнению с тем, когда четвёрка был здесь в прошлый раз. Волшебники шли друг за другом, как муравьи. Четверка шла впереди. Было даже жарко, поэтому почти все поснимали свои мантии.       — Ну вот, мы пришли. Встаньте все вместе, вон там, — Хагрид привел детей на полянку. — И откройте страницу сорок девять.       Полувеликан ушёл в неизвестном направлении, оставляя волшебников одних.       — И как её открыть? — послышался недовольный голос Малфоя, который пыталась понять, как открыть эту книгу. Это были толстые серые книги, обложки которых были живыми.       — Гарри, просто погладь по корешку, — услышал Драко насмешливый голос Ребекки и сразу же повернулся в их сторону. — Только нежно, книга живая.       Малфой не заметил того, что он невольно засмотрелся на Макинтайр, но дружеская рука Забини заставила его очнуться.       — Чего застыл?       — Ничего, — пробубнил слизеринец и пошёл дальше.       Забини повернулся в ту сторону, куда смотрел Драко и уголки его губ поползли вверх. Его подозрения подтвердились.       Группа остановилась возле больших валунов. Гермиона положила книгу на камень и развернулась к своим друзьям.       — Хороший учебник, — она сказала это с сарказмом, так как открыв эту книгу, Невилл упал на землю, пока книга пыталась его съесть.       — Ну да, очень забавно, — послышался голос Малфоя. Четвёрка обернулась к нему и к его друзьям. — Школа совсем деградировала. Отец еще не знает, что у Дамблдора занятие ведёт идиот, — он взглянул на Крэбба и Гойла, которые тут же засмеялись. А после, Драко встретился с её небесно голубыми глазами и слегка смутился, но всё же не снял свою маску нахала.       — Заткнись, Малфой, — Гарри вышел вперёд, идя прямо к слизеринцам.       Малфой и его свита засмеялись от такой дерзости Поттера. Драко снял свою сумку и отдал её Крэббу, а после — подошёл к Гарри. Они стояли в пару сантиметрах друг от друга. Драко был немного выше Гарри, но эту не пугало Поттера. Но вдруг, лицо Малфоя изменилось на ужас. Будто он что-то странное заметил за спинами учеников. Он попятился назад и вскрикнул:       — Дементор, дементор!       Все тут же испуганно обернулись, но сразу успокоились, так как поняли, что слизеринец пошутил. Когда все обернулись обратно, то увидели, как Малфой и его свита надели капюшоны на головы и вытянули руки вперед, изображая дементоров.       И тут Ребекка не стала терпеть. Она вышла вперёд, загораживая собой Гарри. И тут произошло странное. Драко опустил руки, смотря на Макинтайр.       — Я понимаю, вам смешно, — улыбалась Бекка. — Посмотрим, как вам будет смешно, когда они сотрут эту улыбку с ваших лиц, — Ребекка пыталась придать своему голосу как можно больше пугающего тона.       Она развернулась и потащила Гарри обратно.       Далее было весьма забавно. Хагрид показал детям своего питомца. Клювокрыла. Прекрасное создание. Ребекка смотрела на него завороженно. Она никогда ещё не видела этих существ.       Гарри была предоставлена возможность прокатиться на нём, и он облетел все озеро вокруг Хогвартса.       Так как Драко Малфой хотел показать всем, что он тоже так может, он начал рисоваться перед другими. Он начал оскорблять бедное существо, но тот тоже был очень гордым гиппогрифом и поэтому, он встал на задние копыта и с силой ударил по слизеринцу, тем самым сломав ему руку.       И никто тогда не знал, что нападения клювокрыла на Малфоя, обернётся для бедного существа сущим адом.       Четверка сидела в Большом Зале и делала домашнее задание, постоянно выслушивая нытье Малфоя, который жаловался своим друзьям.       — Идиот несчастный, — заключил Рон, поворачиваясь обратно к друзьям. — Он же всё врёт.       — По крайней мере Хагрида не уволили, — успокоился Гарри, читая книгу. Два привидения гонялись между рядами друг за другом на конях, громко крича.       — Говорят Малфой-старший в ярости, — произнесла Гермиона, отрываясь от книги. — Так просто всё не закончится.       — Мы не позволим, — добавила Ребекка.       В эту секунду к столу подбегает Симус, кидая газету на стол.       — Его видели! Его видели!       — Кого?       — Сириуса Блэка.       Четвёрка придвинулась к газете, внимательно всматриваясь туда.       — Даффтаун, это совсем рядом, — произнесла Грейнджер, читая статью.       — А если он заявится в Хогвартс? — испугано спросила Невилл. — Что тогда?       — Здесь дементоры Азкабана.       — Дементоры… — произнес Симус. — Он однажды ускользнул от них и сможет сделать это еще раз.       — Всё верно, Блэк неуловим. Это всё равно, что ловить дым голыми руками.       Ребекка встретилась со взглядом Гарри. Они понимали друг друга без слов. Фотография в газете была устрашающая: Сириус Блэк кричал в камеру, держа номерной знак. Волосы у Сириуса чёрного цвета, челка небрежно спадает на глаза. Глаза синего цвета, нахальные, горят немного маниакальным блеском. Кожа у него белого цвета. Сириус Блэк обладает привлекательной и яркой внешностью, несмотря на долгое заточение в Азкабане.       Ребекка опять не спала всю ночь. Кошмары становились всё страшнее и страшнее. Даже нахождение на Астрономической башне не помогало.       Макинтайр гуляла по коридорам школы. Все спали. Да, Ребекка часто нарушала внутренние правила, но как говорила ей Магна: «Страх — это иллюзия». Бекка медленно бродила, осматривая картины, которые мирно спали. Но вдруг, она услышала за углом шаги. Не задумавшись, Ребекка спряталась в нишу стены и затаила дыхание. Это был профессор Снейп. Его мантия развевалась за его спиной, когда он прошёл мимо юной ведьмы. И пока он проходил, Ребекка смогла почуять злость и ненависть исходящую от него, направленного на кого-то. Будто прямо сейчас он шёл разобраться с этим человеком. Ребекка ещё никогда не чуяла такую злость от профессора.       Бекка стояла тихо, ждала, когда Снейп скроется. Казалось, что ничего её не могло сейчас выдать, но она ошибалась. Вдруг, в её голове раздались громкие голоса.       Неразборчивые. Они старательно что-то пытались сказать Бекке, но та лишь крепко прижимала ладони к вискам, пытаясь заглушить этот шум и невыносимую боль. Её тело уже сгибалось пополам, а на лбу проступал пот. Она не слышала собственного голоса и не знала, что прямо сейчас кричит на весь коридор. Её голос, умоляющий уйти голоса, заставлял стены дрожать, пока она не почувствовала мужские крепкие руки на своих плечах и чётки голос, который зовёт её:       — Ребекка! Мисс Макинтайр! — это был голос Снейпа.       — Уходите! Уходите!       Снейп начал трясти девочку за плечи, пока она не распахнула глаза от страха. По её щеке скатывались слёзы.       — Профессор? — дрожащим голосом спросила она. — Помогите, их слишком много. Я не могу, — Бекка продолжала держать руки на висках.       — Кого много? — Ребекка могла поклясться, что видит испуг в глазах профессора. Будто он беспокоится за неё.       Девочка мотала головой, пытаясь отогнать голоса. Но вдруг, она резко останавливается и вставляется прямо в глаза профессора.       — Дементоры… Тьма… Зло… — на одном дыхании произнесла Макинтайр. — Мне страшно, профессор.       Снейп пару секунд смотрел на волшебницу, а после поднялся на ноги, поднимая за собой и Бекку.       — Пошлите.       Ребекка начала медленно идти за мужчиной прямо до его кабинета. Там он усадил Макинтайр в чёрное кожаное кресло, а сам подошёл к полкам с зельями.       — Когда в последний раз вы спали?       — Какое это имеет значение? — хмыкнула Бекка, рассматривая его кабинет. Такой же мрачный, как и его хозяин. Но тут она чувствовала, будто находится в своей среде. Зелья, котелки. Ведьмам это нравится. Улыбнувшись своим мыслям, Ребекка перевела взгляд на профессора.       — Это имеет большое значение, мисс Макинтайр. Не будьте упрямы как ваши друзья, и ответьте мне.       Улыбка слезла с лица девочки. Она потерла переносицу и ответила:       — В последний раз я спала нормально в последний день августа.       Снейп резко разворачивается к ней и хмурится.       — И что же мешает вам спать?       — Я уже говорила. Тьма, зло, плюс ещё и дементоры. И вас тоже это беспокоит, верно? — Ребекка с прищуром уставилась на профессора, который ничуть не смутился к таким выходкам его ученицы.       — Сейчас нелегкие времена, — профессор подошёл к своему столу и начал химичить с зельем, переливая его в разные колбы.       — Побег Сириуса Блэка ведь тут не причём? — Ребекка внимательно наблюдала за Снейпом. Видела, как после её слов он заметно напрягся.       — Сириус Блэк… — эти слова он произнес с отвращением. — Убийца и злодей.       Макинтайр иронично усмехнулась.       — Это странно…       — Что именно?       — Вы называете этого человека убийцей и злодеем, забыв о том, — Бекка встала с кресла, — что таковым сами и являетесь, — на лице девочке можно было прочитать злость и отвращение, такое же, как и Северус Снейп испытывал к Сириусу Блэку.       При этих словах, профессора поднял взгляд на волшебницу и его сердце будто разбилось на несколько осколков. Ведь он так долго пытался избавиться от этого ярлыка.       Ребекка была уже подошла к двери, чтобы уйти, но слова профессора ее остановили:       — Вы не знаете всей правды, мисс Макинтайр, — произнес он своим спокойным голосом.       — Правда — вещь субъективная, профессор. Все видят ее по-разному.       Ребекка быстро выбежала из кабинета профессора и побежала в свою комнату. А в голове лишь крутились слова профессора. «Какой ещё правды она не знает?»       Защита от тёмных искусств. Дети стояли напротив зеркального шкафа, который время от времени шевелился.       — Заинтригованы? — профессор Люпин стоял сзади детей. — Кто-нибудь осмелится высказать догадку, что там внутри?       — Это Боггарт, сэр, — ответил Дин.       — Отлично, Томас, — Люпин стал подходить ближе к шкафу, который продолжал страшно дёргаться.       — А кто мне скажет, как Боггарт выглядит?       — Никто не знает, — вдруг отвечает Гермиона.       — Откуда ты взялась? — Рон всё чаще начал замечать, что Гермиона начала появляться рядом с ними внезапно. Всей правды знала только Ребекка.       — Боггарт меняет свой облик, — Грейнджер проигнорировала вопрос Уизли. — Они превращаются в то, что человек боится больше всего. Поэтому они такие…       — Такие страшные, — закончил профессор, подходя к шкафу. — К счастью, есть заклинание, которое помогает победить Боггарта. Запоминайте. Пока без палочек. Все вместе: Ридикулус.       — Ридикулус! — хором произнесли дети.       — Хорошо. Только немного громче и четко.       — Ридикулус, — повторили волшебники, только Малфой и его свита стояли в стороне.       — Чушь какая-то, — произнес Драко.       — Очень хорошо. Это было самое простое. Одного заклинания недостаточно. Лучшее оружие против Боггарта — это смех. Надо заставить его принять вид того, что у вас вызывает смех. Например, эм… Невилл, подойди пожалуйста ко мне.       Долгопупс больше всего боялся Снейпа и, конечно же, приставил его в бабушкином платье, что вызвало у всех смех. Дети шли один за другим. Очередь медленно подходила к четверке. Рон первым вызвался, но Ребекка не хотела этого делать. Она не хотела показывать всем своего страха. Страха перед настоящей тьмой. И поэтому, она украдкой выскользнула с класса, пока её никто не видел. Как она узнала позже, самым большим страхом Гарри был Дементор, из-за чего профессору Люпину пришлось закончить урок раньше.       Ребекка побежала на Астрономическую башню, где она смогла успокоиться. Благо для неё, урока здесь не было.       — И ты здесь, — раздраженно фыркнул Малфой, но не стал уходить.       Бекка тут же обернулась к нему. Она не стала ничего отвечать, развернув голову обратно к небу. Её смутило то, что прямо сейчас Драко встал рядом с ней и тоже посмотрел туда же, куда и Макинтайр.       — Тоже боишься показать свой страх? — Ребекка решила первая завести разговор. Она даже не знала почему, ведь могла просто уйти.       Малфой не хотел отвечать, но почему-то именно Бекке он хотел довериться, переступив через свою гордость.       — Я не должен никому ничего показывать.       Бекка усмехнулась.       — Чего смеёшься, ведьмочка? — как показалось Ребекке, Драко произнёс это с какой-то нежностью.       — Ты очень странный, Малфой, — Макинтайр полностью повернулась к слизеринцу. — Ты издеваешься над моими друзьями, но меня обходишь стороной.       Волшебница смогла учуять от Драко то, что он смутился. И тут она решила, что постарается направить Малфоя на правильный путь, несмотря на её неприязнь к Слизерину, к нему.       — Неужели ты правда так боишься ведьм? — Ребекка усмехнулась и ушла, оставляя Драко одного с его мыслями. Но вот только она так и не узнала того, что уголки его губ поползли вверх после сказанного ею.       — Почему ты сбежала? — спрашивал Рон у Макинтайр, когда они стояли рядом со всеми напротив профессора МакГонагалл.       — Рон, пауки — не мой самый большой страх, — Ребекка намекнула на то, что её страх куда хуже, чем его.       — Помните, что поход в Хогсмид, эта ваша привилегия. Если ваше поведение плохо влияет на учёбу, вы будете лишены этой привилегии.       Только с третьего курса дети могли посещать Хогсмид и с разрешением официального опекуна. И поэтому, Гарри было запрещено идти. Даже МакГонагалл никак не могла с этим помочь. И поэтому, Ребекка, Рон и Гермиона ушли без него.       В то время, как троица была в Хогсмиде, Гарри успел узнать, что профессор Люпин был знаком с его родителями.       По возвращению, дети узнали, что полная Дама исчезла, а ее полотно было изрезано. Но потом, её нашли на пару этажей выше, где она пряталась в одной из картин.       — Леди, что вас так испугало? — спрашивает Дамблдор.       — Глаза страшные, а душа чёрная, как и его имя, — плакала она. — Это он, директор. Тот, о ком все говорят. Он здесь, у нас в замке. Сириус Блэк!       Детей отвели в Большой Зал. Весь Хогвартс подняли на уши.       В Большом Зале расстелили спальные мешки. Все дети лежали, кто спал, кто с опаской оглядывался.       — Я проверил в Астрономической башне и совятню. Там никого нет, — говорит Филч, подходя к директору. Прямо за ним шёл Снейп.       — Его здесь и нет, — прошептала Ребекка друзьям.       — Откуда ты знаешь? — с испугом спросил Рон.       — Поверь мне, — Бекка придала голосу серьезный тон, что Рону как никак пришлось поверить ей на слово.       — На третьем тоже никого, сэр.       — Очень хорошо.       — Я осмотрел темницы, — произнёс Снейп. — Никаких следов Блэка, как и во всём замке.       — Я так и думал, что он здесь не задержится.       Дамблдор продолжал ходить вдоль учеников, смотря или спят они.       — Он проник в Хогвартс без помощи и остался незамеченным, — продолжал Снейп, идя вместе с Дамблдором.       — Да, это удивительно.       — У вас есть предположение, как ему это удалось?       — Много. Одно хуже другого.       — Помните, я высказывал возражение в отношении профессора Люпина? — Ребекка переглянулась с Гарри.       — Никто в замке не стал бы помогать Сириусу Блэку проникнуть сюда. Сейчас замок в безопасности. И я намерен отправить учеников обратно в их спальни.       — А как же Поттер? Предупредить его?       — Возможно. Но сейчас пусть пока спит, — профессора остановились возле Гарри. — Как прекрасен мир, являющейся во снах. От загадочных глубин океана, до сверкающих звезд во вселенной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.