ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 4: Лето перед 4-ым курсом

Настройки текста
      Казалось, такое же лето, как и все года назад. Но для Ребекки это лето оказалось совершенно иным. А всё это было связано с её вечными походами в Косой Переулок в июне, и в мир маглов — в июле. Но на втором я не буду зацикливаться.       Это была середина июня. Этак, 20-е число теплого летнего денька. Ребекка наконец смогла выбраться в Косой Переулок в издательский дом «Обскурус», а после — вновь в Кафе-мороженое Флориана Фортескью, где и началось её летнее приключение, связанное с именем Драко Малфой. Именно в те дни он спас Макинтайр от своей свиты — Крэбба и Гойла.       Поэтому, вернёмся в те дни и проследим за всеми этими событиями.       За столиком, у стены, сидела рыжеволосая девочка, которая заметно выросла после окончания третьего курса. Она читала новую книгу, которую взяла в «Обскурус». Да читала так, что никого не видела, и не слышала, пока мужской голос не раздался рядом с ней.       Макинтайр раздраженно подняла голову и заметила Фортескью с широкой улыбкой.       — Может вы ещё чего хотите, мисс?       — Нет, спасибо, — Ребекка наигранно улыбнулась и продолжила читать, давая знак мужчине, чтобы тот от неё отстал.       — У нас появилось новое мороженое с необыч…       — Пожалуй я откажусь, — перебила Бекка его.       — Вы уверены?       — Вполне.       — Помнится мне, — начал он свою шарманку, — что когда-то, очень давно, ведьмы любили цветы Ликориса. Добавляли его к себе в пищу и становились сильнее. Так вот, наше мороженое…       — Мистер Фортескью, — Ребекка встала и захлопнула книгу, — ведьмы добавляли Ликорис в еду, чтобы потом убивать тех, кто им не нравится.       И это произвело видимый эффект. Флориан был напуган. А больше его испугал лисий взгляд рыжеволосой.       — Всего хорошего.       Макинтайр взмахнула волосами и гордо пошла к выходу, перед этим замечая усмешки двух слизеринцев в ее адрес. Но это был смех что-то вроде уважения.       Поймав на себе взгляд Малфоя, Ребекка поспешила удалиться, следом захлопывая дверь.       Выйдя на улицу, Бекка раздраженно убрала пряди волос назад, обходя прохожих волшебников.       — Ликорис, Ликорис, — мямлила она себе под нос. — Надо было согласиться, чтобы заткнуть его грязный рот навсегда.       — Хотел бы я на это посмотреть, — вдруг услышала она.       Макинтайр резко останавливается и разворачивается, встречаясь с серыми глазами. На лице Драко красовалась улыбка, а его глаза так и блестели.       — Чего тебе? — немного раздраженно спросила волшебница. Нет, она всё ещё злилась на Фортескью.       Драко неуверенно почесал затылок, не зная с чего начать. Бекка вопросительно изогнула бровь, дожидаясь ответа.       — Прости, Малфой, но я спешу.       Она было уже развернулась, как слизеринец хватает её за локоть, тем самым останавливая.       — Я, эм… Не каждый осмелится заткнуть рот Фортескью.       — Что ж, — Бекка перевела взгляд на державшую её руку Малфоя, — я не все. Он со своими шуточками про ведьм всех уже достал.       Драко улыбнулся шире. Ребекка не знала почему. А всё было из-за того, что Малфою до мурашек нравилось, когда Макинтайр злится. У неё это как-то получалось слишком мило. По мнению Драко.       — Ты чего так улыбаешься? — заинтересованно спросила волшебница.       — Да так, — Малфой обошёл Ребекку, делая пару шагов от неё. — Просто, ты очень милая, когда злишься, ведьмочка.       Сказав это, Драко поспешил удалиться, чтобы она ненароком не увидела его покрасневшие щеки, но внутри него всё ликовало. Он смог сказать это. Смог и не побоялся. Но вот Ребекка… Что же чувствовала она после этих слов?       Удивление, смущение, непонимание, а после — вновь смущение. Её щёки покраснели, а уголки губ невольно потянулись вверх, образуясь в улыбке. Глупой улыбке.       — Что, чёрт тебя побери, это сейчас было? — спросила она у самой себя.       Прошло два дня. Драко Малфой возвращался на Косой Переулок два дня подряд. В поисках знакомой рыжей макушки, но так её и не находил. И лишь на третий день, ему удалось ее разглядеть, выходящей из Аптеки Малпеппера. Она несла в сумке купленные товары, и сильно прикрывала нос, от неприятных запахов, что были в этом магазине. И Драко её прекрасно понимал. Он часто там бывал и знал, почему она прикрывает нос. И ему казалось, что так Бекка выглядит ещё красивей. И Малфой уже не боялся всего того, что он чувствует. Не боялся того, что ему привяжут клеймо дружбы с гриффиндоркой.       Ребекка отошла немного дальше и присела на свободную скамеечку, чтобы перебрать купленное. Она накупила множество ингредиентов для зелья и для её экспериментов. Всё это она прямо сейчас рассматривала и перебирала, аккуратно упаковывая. И когда ее дела были сделаны, она подняла голову, чтобы немного отдохнуть. Её взгляд метался от одного волшебника к другому, пока она не наткнулась на знакомую белую макушку. Малфой стоял с Забини и о чём-то разговаривал. Он стоял к ней боком. И так он мог легко наблюдать за Макинтайр.       И когда Бекка это поняла, она поспешила удалиться. Ведь произошедшее пару дней назад всё ещё не выходило из ее головы.       — Она уходит, — говорит Забини, усмехаясь.       — Пуская уходит, — раздраженно отвечает Малфой, натягивая маску якобы безразличия.       — Я не дурак, Драко.       — Не дурак он, — Малфой провожал взглядом удаляющуюся спину Макинтайр. — И что мне ей сказать?       — Ты спрашиваешь у меня совета, как заговорить с девчонкой? Не смеши меня, — смеётся Забини. — Тем более, уже поздно, она исчезла.       А ведь и правда, Ребекка успела трансгрессировать.       Еще пару дней спустя. Ребекка гуляла недалеко от «Трех Метел». Она сидела на скамейке, откуда открывался вид почти на весь Хогсмид, и писала письмо Гермионе, пока не услышала хохот Крэбба и Гойла.       — Только их здесь не хватало, — прошептала она, томно вздыхая. Она даже не поднимала голову, молясь Мерлину, что они не обратят на неё внимание, ведь ей так не хотелось применять силы.       — О, смотрите кто тут у нас, — загоготал Гойл.       Выругавшись, Ребекка подняла голову и заметила четверых слизеринцев, среди которых был и Малфой. По нему точно было видно, что ему не нравится, как Гойл обращался с Макинтайр.       — Сиротка с кровью ведьмы, — добавил Крэбб, надеясь, что его шутка зайдёт Малфою. Забини лишь покачал головой, понимая, что им сейчас не поздоровится.       — Эта сиротка с кровь ведьмы может прямо сейчас превратить вас в жабу, — саркастично улыбнулась Макинтайр.       — Да как ты смеешь?! — воскликнул Крэбб. — Малфой, да она всякий стыд потеряла.       — А тебе то что? — Драко пытался держаться, надеясь, что эти два оболтуса оставят Ребекку в покое, при этом сделав так, чтобы он не потерял свою репутацию.       — Покажи ей, что она не так уж умна, — Крэбб сделал два шага вперёд к Ребекки, наставляя на неё палочку. Макинтайр встала и прищурилась, переводя взгляд на Малфоя, который смотрел только на неё.       — Она и правда умна, — ответил Драко, на что вызвал удивление со стороны Гойла и Крэбба.       — Что? Почему ты её..?       — Возьмитесь за книгу и сразу поумнеете, — Драко вышел вперед, заслоняя Ребекку собой. Бекка была, мягко говоря, в шоке.       — Ну конечно, очень смешно, приятель, — засмеялся Гойл. Забини же, стоял сзади них, потирая переносицу.       — Хочешь совет? — спросил Малфой у Гойла.       — Да?       — Я тебе не приятель.       — Ну конечно, — вновь он засмеялся. Крэбб тоже.       — А если будешь доставать Макинтайр, пожалеете оба. А теперь, пошли, — приказным тоном сказал Малфой, показывая рукой, чтобы те разворачивались и уходили.       Крэбб и Гойл были слишком тупы, чтобы придавать этому большое значение, поэтому, они просто пожали плечами и пошли туда, куда он указал.       — И что это было? — раздался голос удивлённой Ребекки за спиной Малфоя. Он развернулся и посмотрел на неё.       — Не благодари, — Драко стал отдаляться, идя к ней лицом.       — Я и не просила помощи.       Малфой лишь подмигнул ей и ушёл за остальными, оставляя Ребекку вновь ошарашенной от его поведения.       — Гермиона! — выкрикнула Ребекка, увидев подругу. Наконец, они встретились, хоть и прошёл почти месяц с их последней встречи.       — Бекка! — Грейнджер подбежала к рыжеволосой и заключила её в объятия.       — Я так скучала? — щебетала Макинтайр, сжимая подругу в объятиях. — Твои волосы, вау, — улыбалась она, осматривая ровные пряди Грейнджер.       — Нравиться? — Гермиона демонстративно покружилась.       — Очень, — и они вместе засмеялись, направляясь в «Три метлы».       — Ну, рассказывай, — Гермиона сделала глоток сливочного пива и уставилась на подругу.       — Что рассказывать? — Ребекка сделала невинное лицо и тоже отпила пива, убирая языком пену с верхней губы.       — Не включай дурочку.       Макинтайр вздохнула и принялась рассказывать:       — Я не знаю, Герм. Что делать? Малфой уже не скрывает того, что я ему нравлюсь, — эти слова она прошептал, так как тут было много людей.       — Ты права, — грустно улыбнулась Грейнджер. — Он даже тебе цветы в больничное крыло заносил. А теперь это. Ты должна избегать его, Бекка.       Гермионе не нравилось то, что Малфой, который постоянно издевается над ними, подкатывает к её подруге.       — Но с другой стороны, — она пожала плечами, замечая грустный взгляд Макинтайр, — после случившегося с Блэком, он до конца учебного года не разу не кинул в нашу сторону колкой фразы.       — И он даже защитил меня от Крэбба и Гойла. Или, всё это связано с тем, что ты ударила его.       Волшебницы засмеялись, и в эту минуту, дверь открылась. Ребекка встретилась взглядом с Драко, который после того, как увидел её, заулыбался. Хитро и ехидно. Он был с Забини. И его даже не интересовало то, что Гермиона вместе с ней.       — Вспомни солнышко, вот и лучик, — произнесла Грейнджер.       Ребекка поспешила отвести взгляд, как и Гермиона.       — Давай лучше поговорим о другом, — предложила Макинтайр.       — Согласна.       — Так мы идём в августе на финал по квиддичу?       — Да, Гарри проводит лето у Уизли. Мы можем вместе к ним пойти. А потом уже и на чемпионат.       — Отлично. Думаю, будет весело.       — Он постоянно бросает на тебя взгляды, — вдруг сказала Грейнджер.       — Что? — Ребекка боялась даже взглянуть в сторону слизеринцев.       — Постоянно. С тебя взгляда не сводит.       Ребекка невольно заправила прядь за ухо, пытаясь сильнее укутаться в свою рубашку, что вызвало усмешку со стороны Малфоя, а после и Грейнджер.       — Ладно, подруга, пошли отсюда, а то сейчас превратишься в бурак, — смех Гермионы разнесся на всё заведение.       — Очень смешно, — буркнула Макинтайр, вставая. — Можем пойти ко мне.       — Хорошо. Надеюсь, меня не стошнит.       Гермиона намекнула на её первую трансгрессию.       Волшебницы вышли из «Трех Метел».       — Чувствую себя маленькой глупой девочкой, — захныкала Бекка, стоя спиной к «Трем метлам».       — Не говори ерунды. Ты самый умнейший человек в моей жизни.       Ребекка улыбнулась, не заметив того, что дверь за ее спиной открылась.       — Ну да, и этот умнейший человек краснеет как маленькая девочка, — Макинтайр даже не обращала внимание на то, как Гермиона пыталась остановить ее от сказанного. — Как можно быть настолько наглым, что…       — Думаю, нам пора, — вдруг перебила её Грейнджер.       — Что? — и только тогда, Бекка заметила, что Грейнджер смотрит за ее спину. — О, нет. Только не говори, что… — Макинтайр резко разворачивается и почти что врезается в Малфоя, который смотрел на неё с усмешкой. Рядом с ним стоял Забини. — Малфой… — выдыхает она.       — Ведьмочка, — его губы расплывались в яркой белоснежной улыбке.       Но Ребекка была бы не Ребеккой, если бы не съязвила, чтобы спасти ситуацию.       Она гордо вскинула подбородок и улыбнулась, будто ничего только что и не произошло.       — Давно не виделись, — выпалила она, разворачиваясь, уводя за собой Гермиону.       Главное, что она ушла гордо, при этом выпутавшись из такой ситуации, хоть и неумело.       — И что это было? — спросила Грейнджер.       — Без комментариев, — выдохнула Ребекка.       — Я ожидала критики с твоей стороны, — говорит Ребекка Грейнджер, когда они трансгрессировали в дом Макинтайров.       — В этом есть некоторые плюсы, — задумчиво ответила Гермиона, а после она засмеялась.       Макинтайр с укором посмотрела на неё, а потом тоже засмеялась.       — К тому же, — продолжила Грейнджер, — я сама вижу, как ты на него смотришь.       — Ничего подобного, — возмутилась Ребекка, хоть и понимала, что это правда.       — Ладно, не буду тебя смущать.       — Ты меня и не смущаешь, — Бекка налила в кружки чай, и подала одну Грейнджер.       — Спасибо. А где твоя тётя?       — Она вечно где-то пропадает. К тому же, к нам Магна приехала.       Эти слова были произнесены загадочно, что и не ускользнуло от Гермионы.       — Выкладывай!       — Мне кажется, что между тётей и Магной что-то есть, — это Ребекка прошептала Грейнджер на ухо.       — Мерлин! — её глаза округлились, а на лице появилась широкая улыбка. — Так это чудесно.       — Да, — в ответ улыбнулась Бекка. — Тётя стала больше улыбаться. И я этому безумно рада.       Следующий день. Ребекка и Гермиона решили прогуляться по одному магическому городку. Одному из самых популярных в Англии.       — Пойдём, я тебе кое-что покажу, — Макинтайр потянула подругу в сторону магического парка.       — Я здесь никогда не была, — восторженно говорила Грейнджер, оглядывая деревья, покрытые волшебной пыльцой. Здесь и там ходили волшебники, весело что-то обсуждая.       — Идём, — Бекка потащила её в самую глубь деревьев, где не было ни тропинок, а волшебников было очень мало.       Это место было популярно среди волшебников. Но о нём знал не каждый, хоть оно и было под самым носом.       — Где это мы?       — Сердце парка. Здесь можно выпускать своего Патронуса, и кое-что ещё. Смотри.       Ребекка достала свою палочку и произнесла:       — Экспекто Патронум, — через пару секунд, вокруг волшебниц бегал прекрасный взрослый барс.       — Он прекрасен, — восхищенно произнесла Грейнджер, протягивая руку к Патронусу.       Рядом с ними проносились различные Патронусы других волшебников. Знаете, как в мире обычных людей люди выгуливают собак, так это было таким местом в магическом мире. Только вместо собак, были Патронусы.       — И у тебя обязательно скоро получится, — говорит Макинтайр.       Гермиона лишь улыбнулась.       — Иди сюда.       Ребекка оставила своего Патронуса и протянула Грейнджер к северным деревьям. Не каждый волшебник мог похвастаться тем, что Макинтайр собирается прямо сейчас сделать. Барс смирно ходил позади хозяйки, наблюдая за её действиями. Но юные волшебницы на тот момент не знали, что за ними наблюдает кое-кто ещё.       Ребекка берет палочку покрепче и вытягивает вперед вместе с левой рукой.       — Только не бойся.       Она закрыла глаза и сосредоточилась.       — ЛокентО пАлермо, — волшебницы вдруг оказались в синеватом вакууме, который создавала палочка Макинтайр.       Их волосы развивались на ветру, а ноги — стали отрываться от земли. Гермиона весело засмеялась, расставляя руки в стороны. Они стали подниматься всё выше и выше, пока от земли не осталось метров четыре.       — Бекка, мы парим! — кричит Грейнджер, радостно улыбаясь.       — Да! Подожди, ещё кое-что.       На одном из деревьев висел артефакт, который, специально сюда повесили для придания спецэффектов. Ребекка подлетела к нему и открыла маленькую дверцу, а после — провела рукой перед ним. В вакууме, в котором они находились, сразу началось волшебство.       Вакуум наполнился синим светом, будто настал вечер. И из ниоткуда попались яркие огоньки, превращая всю здешнюю атмосферу в некий космос. Это было так невероятно, что у всех, кто был там, захватило дыхание. Ребекка и Гермиона восторженно всё на это смотрела, летая в этих огоньках.       — Это невероятно, — шептала Грейнджер.       И за всем этим наблюдал тот, кто скрывался за деревом. Драко Малфой. Его глаза были прикованы к её персоне. Сердце его бешено билось. Кто бы мог подумать, что Малфой всем сердцем будет вовлечен в гриффиндорку.       И тут, совершенно неожиданно, он понял, что она смотрит на него. Ребекка увидела его и замерла, паря над землёй. Они не могли оторвать взгляд друг от друга. Она парила в воздухе, смотря прямо в его серые глаза. Он стоял среди деревьев, смотря в её небесно-голубые глаза. Для них больше никого не существовало.       И тогда они точно поняли всё. Хоть им и было по 14, но они всё понимали. Волшебники были старше своего возраста. А особенно, когда сердце вдруг замирает, а дыхание учащается…       На удивление Драко, Ребекка не появлялась в его поле зрения. Казалось, что тот взгляд должен был всё изменить, но произошло всё наоборот. Макинтайр просто исчезла. А дело было в том, что июль было решено провести в мире маглов. Ребекка гостила у Гермионы, где очень хорошо подружилась с её родителями. Но не проходило и дня, как Бекка постоянно думала о тех серых глазах. О Драко Малфое. Это было ее решение — уйти на несколько дней. Но эти несколько дней продлились на целый месяц. Драко не понимал почему. Ребекка тоже. Она оправдывала себя тем, что её и Малфоя ничего не связывает. А всё это было из-за её новых чувств, которые ранее ею не были изведаны.       Ребекка боялась встречи с ним, но в тоже время и хотела этого. Ведь Драко Малфой — высокомерный, оскорбляет грязнокровок, любитель чистой крови. Но никто не знал его настоящим. Всё перечисленное передалось ему от отца. У него просто не было выбора. Но в случае с Ребеккой Макинтайр… Здесь можно было поклясться — Драко был настоящим с ней.       Это был август. Ребекка и Гермиона успели прибыть в дом Уизли. Гарри и Рон всё ещё спали наверху. Поттера в это время мучал странный сон.       Гарри был весь в поту. Ему снился страшный сон. Гермиона и Ребекка стояли над ним с подсвечниками.       — Гарри, — звала его Грейнджер. — Гарри.       Поттер распахнул глаза, и когда увидел своих подруг, быстро надел очки.       — Что с тобой? — обеспокоенно спросила Макинтайр.       — Мне приснился страшный сон. Когда вы приехали? — он приподнялся на локти.       — Только что, — ответила Гермиона. Она отошла от его кровати и принялась будить Рона, который спал рядом. — Вставай! Вставай, Рональд.       Тот аж подскочил, прикрываясь одеялом.       — Что за чёрт?       — Скорее одевайтесь. И только попробуйте снова заснуть.       Всё это время, Гарри трогал свой шрам на лбу, кривясь от боли.       Но Рон будто не слышал слов Грейнджер, намереваясь вновь уснуть.       — Давай, Рональд! Твоя мама уже приготовила завтрак.       Позавтракав, все дружненько собрались и вышли из дома.       — Рон, а куда мы идём? — спрашивает Гарри.       — Не знаю. Эй, пап! А куда мы идём?       — Понятия не имею. Не отставайте!       Здесь собралось всё семейство Уизли, кроме Молли и старших сыновей. На плечах волшебников были рюкзаки или сумки, будто они собрались в поход.       Они шли по лесу. Шли долго, пока не раздался крик из-за деревьев:       — Артур! — Уизли-старший помахал своему давнему другу. — Как раз вовремя, сынок.       — Прости, Амос. Кое-кто никак не хотел вставать, — он посмотрел через плечо на Рона, который продолжал зевать. — Ребята, это Амос Диггори. Он работает со мной в Министерстве.       Перед ними предстал добродушный мужчина. Сразу видно — человек семейный и очень добрый.       Вдруг, очень неожиданно, сверху падает молодой человек. В прямом смысле. Он сидел на дереве, а после спрыгнул с него. Это был ученик Хогвартса старших курсов.       — А этот молодой человек, наверное, Седрик, да? — Артур Уизли протянул ладонь для рукопожатия. Названный Седрик пожал её.       — Да, сэр.       Гермиона и Джинни переглянулись, а после улыбнулись друг другу. Ребекка закатила глаза и засмеялась.       — Нам сюда, — Амос указал группе куда нужно идти, а сам стал дожидаться, пока все пройдут, чтобы убедиться, что никто не потерялся. Но когда проходили Гарри и Ребекка, он воскликнул: — Будь я проклят, ты, должно быть, Гарри Поттер! А вы, юная леди, Ребекка Макинтайр.       — Да, сэр, — вместе ответили Бекка и Гарри.       — Очень, очень приятно.       — И нам тоже, сэр.       Они взошли на небольшой холм, откуда открывался прекрасный вид на всю округу. Здесь был так захватывающе, что Ребекка прикрыла глаза, вдыхая воздух.       — Вот мы и пришли! — произнёс Амос. — Опаздывать нельзя. Скорее. Мы почти пришли. Встаньте поудобнее.       Посреди холма стоял большой башмак. Все обступили его вокруг.       — Почему они встали вокруг старого башмака? — задал вопрос Гарри.       — Это не просто старый башмак, — ответил Фред. — Это портал.       — Давайте!       — А что такое портал?       Ребекка, как и все остальные, ухватилась двумя руками за башмак и приготовилась.       — Готовы? Давайте, насчёт три. Раз, два,...       — Гарри!       Поттер успел ухватится за обувь, как Амос прокричал: «Три!» И все закружились с бешеной скоростью, поднимаясь вверх.       Они влетели в какое-то пространство, продолжая крутиться.       — Расцепляемся! — кричит Амос.       — Что? — спросила Грейнджер.       — Врассыпную!       Отцепившись от башмака, волшебники с криком приземлились на землю. С грохотом. Посадка была совсем не мягкой. Но, Амос, Артур и Седрик спокойно опустились на землю, улыбаясь, наблюдая за юными волшебниками.       — Совсем неплохо для первого раза, — говорит Артур.       Они поднялись выше по холму. Над ними то и дело пролетали волшебники на мётлах.       — Скорее, смотрите!       Перед ними открылся вид на многочисленную толпу. Повсюду развевались флаги и стояли палатки. В небе летало множественное количество игроков, прилетевших на этот чемпионат.       — Ну, ребята, добро пожаловать на Чемпионат мира по Квиддичу!       Люди веселились, пускали различного рода заклинаний, чтобы развеселить публику. Улыбки не сходили с лиц детей. Здесь было так чудесно, что Ребекка аж подпрыгивала от счастья. Болельщики бегали с разукрашенными лицами, выкрикивая девизы своих любимых команд.       — Артур, — позвал Уизли-старшего Амос, — мы пойдём в свою палатку.       — До встречи на матче.       — Увидимся.       Семейство Диггори ушло.       Артур Уизли подошёл к маленькой палатке и открыл ее, чтобы остальные могли пройти. Это озадачило юных волшебников.       — Вот мы и дома.       Первыми вошли братья-близнецы.       — Как это? — задал интересующий вопрос Гарри.       Гермиона пожала плечами и зашла внутрь вместе с Ребеккой и Джинни. Гарри и Рон вошли следом.       Внутри всё казалось намного больше. В самом центре стояли кресла в полукруге. Сбоку была ванная, завешанная тканью. С другой стороны — спальни. Немного впереди — стояли стол и стулья.       Быстро распределив свои спальные места, все принялись за обед. Чемпионат должен был состояться на следующий день, а пока — Ребекка, Гермиона и Джинни решили прогуляться.       За двадцать минут ходьбы, троица волшебниц успели со многими познакомиться, на много посмотреть и прикупить разной атрибутики для матча. Они не были такими ярыми фанатами по квиддичу, но хотели прочувствовать это событие по полной, чтобы запечатлить его в памяти.       — Смотрите, мороженое! — воскликнула Джинни, указывая на фургончик недалеко от них.       — Ждите здесь, я скоро, — Макинтайр побежала к фургончику, попутно доставая деньги.       Она стояла минут пять, пока очередь не дошла до неё.       — Что вам, мисс? — улыбнулась женщина в желтом фартуке.       — Мне пожалуйста одно с шоколадной начинкой и… — остальные два мороженого она заказала для подруг.       Макинтайр терпеливо ждала, когда её заказ будет готов, как вдруг…       — Давно не виделись, ведьмочка, — услышала она насмешливый голос почти возле своего уха.       Бекка аж подскочила от неожиданности. Его горячее дыхание обожгло ее кожу, после чего по всему её телу прошелся табун мурашек.       — Драко? — обернулась она к нему.       — Ребекка.       В его глазах играли смешинки. Он прожигал её взглядом, она же — не могла оторваться, хоть и кричала себе где-то в глубине подсознания, что нужно взять себя в руки. Они стояли так минуты две, пока их не перебили:       — Мисс, ваше мороженое.       Ребекка быстро рассчиталась и взяла три мороженого в руки.       — Спасибо, — Макинтайр поспешила удалиться, но не тут то было.       Драко не стал делать заказ. Он помчался за ней.       — Почему ты меня избегаешь? — кинул он вопрос ей вслед.       Ребекка остановилась и повернулась к нему.       — Эм… — Бекка включила дурочку. — Я тебя не избегаю, Малфой. И почему я должна…       — Минуту назад ты назвала меня по имени, — на его лице красовалась нахальная улыбка.       — Минуту назад я не знала, что ты стоишь прямо за мной. Это было рефлекторно.       — Оправдания тебе не идут, — он медленно подступал к ней.       — Разговор с гриффиндоркой тебе тоже не к лицу, — с вызовом бросила она ему.       — А ты не любишь слизеринцев, но всё равно общаешься с ними. Со мной.       — Ты первый начинаешь со мной разговор, — Ребекка гордо вскинула подбородок.       — А ты снова оправдываешься.       Драко был уже совсем близко. Их разделяло пару сантиметров и три мороженого в руках Макинтайр.       — Вокруг много людей. Разве ты не боишься, что тебя заметят со мной?       — Честно? Меня не интересует мнение посторонних.       Драко протянул руку к лицу Ребекки. Та слегка отклонила её набок, чтобы увернуться от его руки. Раздался смешок со стороны Малфоя. Он заправил прядь рыжих волос за её ухо, а после удалился, оставляя Макинтайр одну, наедине с запахом его дорогих духов.       Она только и могла слышать стук собственного сердца. Она не могла шевельнуться. Ноги будто вросли в землю. Казалось, она забыла как дышать. И во всём виноват Драко, Мерлин его дери, Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.