ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 4: Первое испытание и Аластор Грюм

Настройки текста
      Урок Защиты от Тёмных Искусств.       — Аластор Грюм, — бывший мракоборец стоял перед учениками. У волшебников он вызывал лишь страх. — Экс-мракоборец, — кусок мела со скрежетом выписывал слова на доске. — Оппозиционер Министерству. И ваш новый преподаватель Защиты от Тёмных сил. Я пришёл сюда по просьбе Дамблдора, а остальное вам знать не обязательно. — Его искусственный глаз дергался в разные стороны, осматривая студентов. Ребекка переглянулась с Гермионой и пожала плечами. — Вопросы есть? — стояла гробовая тишина. Никто не осмеливался что-либо произнести. — Что касается тёмных сил… Я верю в практический подход. Но сначала, кто из вас скажет мне, сколько существует непростительных заклятий?       — Три, сэр, — произнесла Гермиона. Ей явно не нравился новый преподаватель.       — Почему их так называют? — Грюм говорил грубо. Он подошёл к доске и начал всё на неё записывать.       — Потому что они непростительны. Использовать любое из них…       — Это всё равно, что купить билет в один конец, — нагло перебил он Грейнджер, — до Азкабана. Верно. Министерство считает, что вам еще рано изучать эти заклятия, я считаю иначе! Вы должны знать, чему противостоите! Вы должны быть готовы! Вы должны придумать другое место, куда будете приклеивать свою жвачку, мистер Финниган! — закричал Грюм, обращаясь к Симусу.       Все обернулись к нему.       — С ума сойти, — пробурчал Симус, — этот старик затылком может видеть.       Вдруг, в Симуса полетел мел, брошенный со стороны Грюма.       — И слышать, что говорят на задних партах! Итак, с какого заклятия мы начнём? Уизли!       — Да? — Рон аж на месте подскочил.       — Встань, — Рон неуверенно поднялся. Аластор стоял прямо возле него. — Назови заклятия.       — Ну. Эм… Мой отец говорил мне об одном. Империус, кажется.       — О… Твой отец знает всё о нём. Оно доставило Министерству много неприятностей. Почему? Вы узнаете сейчас.       Грюм подошёл к своему столу и открыл одну из своих банок, наполненных разными насекомыми и существами.       — Ну, здравствуй. Иди ко мне, красавица, — через пару секунд, в руке Грюма был, то ли паук, то ли саранча.       Ребекка переглянулась с Гермионой и приготовилась к самому худшему.       — Энгоргио, — произнёс Аластор, направляя свою палочку на насекомого. После произнесенного заклинания, насекомое увеличилось в размерах, становясь чуть больше ладони Грюма. — Империо.       В следующую минуту, саранча прыгала от одного ученика к другому. То на Симуса, то на Рона, то на Драко. Весь класс заходился хохотом. Грюм во всю смеялся, управляя насекомым. Ему это казалось забавным, но не Ребекке. Она не считала ЗоТИ забавным предметом, как говорил Аластор. И то, что сейчас он вытворял, ей вовсе не нравилось.       — Что бы мне еще сделать? Выкинуть из окна? — саранча полетела в стекло. — Или утопить? — она нависла над чашей с какой-то кипящей водой. Но нет, в мгновение, насекомое переместилось обратно в ладонь Грюма. Он перестал смеяться. Аластор был очень серьезным в тот момент. Профессор будто имел две личности.       Грюм осмотрел весь класс, который ждал, затаив дыхание.       — Многие колдуны и волшебники клянутся, что выполняли сами знаете чьи приказы, как раз под действием заклятия Империус. Но вот проблема. Как определить наверняка, кто из них лжёт?..       Грюм остановил свой взгляд на Макинтайр. Ребекка не знала почему. Её брови были сведены к переносице, но в ту же секунду, Грюм быстро отвел взгляд.       — Следующее заклятие, — волшебники неуверенно поднимали руки вверх, в том числе и Невилл. — Да, да, ты, Долгопупс, кажется? Встань. — Невилл поднялся с опущенными глазами. — Профессор Стебль говорит, что ты достиг определенных успехов в ботанике. — Долгопупс закивал.       — Есть ещё заклятие. Круциатус. Верно?       — Верно. Верно! Идём, идём. — Грюм поманил Невилла за собой, к преподавательскому столу. — Отвратное заклятие. — Он усадил насекомое на стол. — Мучительное заклятие. Круцио! — насекомое стало противно пищать и изворачиваться. Долгопупс морщился от того, что видел, как и все остальные.       — Хватит! — выкрикнула Ребекка. — Темная магия это не игрушки! — но Грюму было лишь бы что. Он будто не слышал слов Макинтайр, продолжая издеваться над бедным созданием. Его мысли заполняло лишь то, что он стоит над очередным пойманным тёмным магом и мучает его непростительными заклинаниями. — Хватит! — вновь выкрикнула Ребекка, и тогда профессор резко поднял голову и перестал направлять палочку на саранчу. Он внимательно осмотрел волшебницу и взял насекомое в руку.       Через пару секунд, профессор стоял у стола Ребекки и Гермионы. Саранча была поставлена на книгу рыжеволосой.       — Может быть вы назовете нам третье заклинание, мисс Макинтайр?       Бекка смотрела на саранчу пустым взглядом. Она чувствовала страх существа, чувствовала, как оно боится.       — Авада Кедавра, — произнесла Ребекка, поднимая взгляд на профессора. Она видела, как он готовится применить заклинание на насекомом. — Прошу, не делайте этого, ему и так страшно.       — Кому, ему? — Грюм безразлично ткнул палочкой в существо. — Это ничтожное создание. Ему всё равно.       — Они такие же живые, как и мы все, — немного грубо ответила Ребекка. — Чувствуют такую же боль. Не делайте этого.       Грюм хмыкнул своим сиплым голосом и в ту же секунду выкрикнул:       — Авада Кед…       - Экспеллиармус, — выкрикнула Ребекка. Палочка Аластора улетела в сторону, тем самым, насекомое спаслось.       Удивленный взгляд профессора и всех присутствующих был направлен на Макинтайр, которая стояла напротив Грюма. Она не боялась, а наоборот, была готова отражать следующую атаку.       — Вы наруш…       — Нет, это вы нарушаете. Слишком много людей и существ погибло от этих заклятий. Ни за это сражались герои магической войны.       Аластор Грюм прожигал волшебницу взглядом. Его пальцы нервно открывали фляжку. Дети наблюдали за тем, как горлышко фляжки с чем-то не очень пристойным коснулось губ профессора.       — Все свободны, — раздраженно сказал он, отворачиваясь от учеников.       — Он сумасшедший, — промолвил Рон, когда четвёрка вышла из кабинета. — Но, Ребекка, ты должна быть более сдержанной.       — Ну уж нет, — фыркнула волшебница.       — Ну ты и упрямая, — усмехнулся Уизли.       — Какая есть.       — Хей, — вдруг, к четверке подбежал Забини, что очень удивило их.       — Забини? — бровь Макинтайр вопросительно изогнулась.       — Можно тебя?       Ребекка сразу поняла, что это как-то связано с Малфоем. Но не только она. Её друзья точно знали, с чем это связано. Гарри и Рона это слегка не устраивало.       — В чем дело? — спросила Бекка, отойдя со слизеринцем.       — Драко просил передать это, — Забини протянул аккуратно сложенный листик волшебнице и тут же удалился.       Губы её невольно исказились в улыбке. Она перевела взгляд в сторону, куда убежал Блейз и увидела белую макушку Драко, который смотрел на неё из-за угла, тоже с улыбкой. Макинтайр покачал головой и принялась разворачивать листик.

Жду на нашем месте, в наше время, ведьмочка.

      Ребекка изогнула бровь и вновь взглянула на Драко. Он хитро улыбался, а после, подмигнул ей.       Так происходило чуть бы не каждый день. Всю неделю, они встречались на Астрономической башне и до самой ночи были наедине друг с другом, под звездами. Пока, однажды…       — Проклятые детишки! — кричал ворчливый Филч. Его кошка бежала рядом и мяукала. Благо, он не видел, кто именно гулял по ночам.       — Бежим, — засмеялся Малфой, хватая Ребекку за руку. Да, они могли трансгрессировать, но им хотелось приключений. Их это даже забавляло.       Они бежали длинными коридорами, весело смеясь, пока Филч, хромая на одну ногу, пытался их догнать. Да, было бы не очень весело, если бы Дамблдор узнал, что Ребекка гуляет по ночам с Драко Малфоем.       — Сюда, — шепнул слизеринец. Он завёл Бекку в небольшую проём в стене. Две стенки отделялись друг от друга небольшим расстоянием. Здесь было темно, поэтому это было очень хорошим укрытием.       Так они и стояли: Ребекка стояла, прижавшись к стене спиной, а Драко — прижавшись к Ребекке. Малфой склонил свою голову на волосы Макинтайр, тяжело дыша от бега. Бекка уткнулась носом в плечо Драко. Они стояли тихо, чувствуя биение сердец друг друга.       Благо, Филч пробежал мимо, скрываясь за очередным коридором, но юные волшебники так и продолжали стоять, прижавшись к друг другу, и они это понимали.       — Кажется ушёл, — прошептала Бекка, смотря в глаза Драко.       — Кажется да, — улыбнулся он.       Они смотрели друг на друга, продолжая тяжело дышать. Ладонь Драко легла на щеку Ребекки, и в следующий миг — их губы сомкнулись в поцелуе.       — Нужно почаще убегать от Филча, — усмехнулась Макинтайр.       — Согласен.       Подростковая любовь такая невинная.       Так получилось, что Седрик Диггори и ещё пару учеников бросили своё имя в синий огонь, выступая за Хогвартс. Правда, близнецы Уизли тоже хотели, выпив собственноручное зелье для взросления, но наложенное заклинание Дамблдора им этого не позволило. Виктор Крам тоже бросил свое имя, борясь за свою школу.       И вот, настал тот час, когда все узнают тех трех избранных, кто будет участвовать в Турнире Трёх волшебников. В Большом Зале стоял гул, что приходилось закрывать уши.       — Садитесь, — произнес Дамблдор, когда все собрались, в том числе и преподаватели. — Настал момент, которого все так ждали. Избрание чемпионов.       Ребекка и Драко постоянно бросались взглядом в друг друга, что очень раздражало Рона.       — Хоть я этого и не одобряю, — прошептал он на ухо подруги, — но свои гляделки делайте в другом месте.       — Ты просто завидуешь, Рон, — усмехнулась Гермиона, заступаясь за Макинтайр.       Ребекка усмехнулась и продолжила слушать речь директора.       — Начнём.       Дамблдор подошёл к Кубку с вытянутой рукой. Спустя пару секунд, пламя стало розовым, выплевывая листик прямо в руку директора.       — Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам! — все радостно захлопали, поздравляя первого участника. От Бекки не ускользнуло то, что Гермиона слегка засмущалась.       — Хей, — она толкнула подругу в бок. — Неужели ты?.. — Макинтайр заиграла бровями, тем самым еще больше смущая Грейнджер.       — Нет, — возмутилась Гермиона. — Нет… — уже более спокойно произнесла она.       — Ну да, — саркастично с улыбкой ответила Ребекка, поворачиваясь обратно в сторону директора.       Крам встал недалеко от Кубка, ожидая своих соперников.       Следующий листик вновь упал в руки Дамблдора.       — Чемпиона Шармбатона — Флер Делакур!       Та самая волшебница, которая, по мнению Ребекки, была старостой, с улыбкой встала рядом с Виктором Крамом.       — Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!       — Да! — захлопал весь Хогвартс, в том числе и наша четвёрка.       Все приветствовали своих трёх чемпионов. Кто свистел, кто прыгал, кто хлопал. Но не Ребекка. Её взгляд был устремлён на Седрика, и она не знала почему. Но точно знала, что ничего хорошего это не сулит.       — Бекка, ты чего? — Рон и Гермиона заботливо пытались помочь Макинтайр вынырнуть из такого состояния.       — Превосходно! — крикнул Дамблдор, когда Седрик встал рядом с соперниками.       — Это ещё не всё, — прошептала Ребекка.       — О чём ты?       — Мы знаем имена трех чемпионов, — продолжал директор. — Но в конце концов, только один из них войдет в историю. Только один поднимет эту чашу чемпионов, — Барти Крауч принёс эту чашу в Зал. — Этот замечательный сосуд победы. Кубок Трёх волшебников!       Перед всеми предстал шикарный кубок голубого оттенка. Он весь сиял и блестел, что вызвало огромный восторг у присутствующих.       Но вдруг, внимание Снейпа что-то привлекло. Он смотрел прямо туда, куда смотрела и Ребекка. Синее пламя продолжало гореть, а после окрашивать вновь в розовый, разбрасывая искры в стороны. Уже все наблюдали за этим, пока ещё один листик не упал в руки Дамблдора.       — Гарри Поттер… — вместе прошептали и директор, и Ребекка.       — Что? — спросил Гарри, не понимая.       — Гарри Поттер! — выкрикнул Дамблдор.       — Ты тоже избран, Гарри, — прошептала Макинтайр.       Все взоры были устремлены прямо на него. Никто в это не верил.       — Гарри Поттер! — ещё раз крикнул директор.       — Вставай, Гарри, — Гермиона потрясла ошарашенного Гарри за плечо. — Скорее.       Гарри неуверенно подошёл к директору. Это было неожиданностью для всех, или не для всех?       — Что это значит? — спросил Рон у друзей.       — Кто-то подбросил его имя в кубок, — ответила Ребекка. — И кубок не отверг такое предложение, ведь Гарри и правда избранный.       Уже позже, после случившегося, разразился сильный скандал. Гарри клялся, что он не бросал своё имя в кубок. И все знали, что это правда. Грюм говорил, что ученику 4-го курса это не под силу, и тем самым разродился конфликт между Аластором и Игорем Каркаровым, так как Каркаров бывший Пожиратель Смерти. В итоге, было принято решение, что Гарри будет участвовать в Турнире.       Всю следующую неделю, Гарри пропадал на интервью с различными журналистами, что очень его угнетало. Гермиона, и Ребекка кое-как успокаивали Рона, пытаясь достучаться до него. Ведь Рон думал, что Гарри ему лжёт. Благо, есть две волшебницы, которые с лёгкостью его в этом переубедили, тем самым наладив между ним и Гарри отношения.       — Бекк, — Макинтайр шла с Гермионой с занятия.       — Драко?       Малфой вырос перед волшебницами так внезапно, что они аж подскочили.       — Я вас оставлю, — хихикнула Грейнджер.       — Нет. Я ненадолго.       — В чём дело?       — Поттер уже знает?       — Насчёт чего?       Бекка и Гермиона переглянулись.       — Драконы, — шепотом произнес Драко. — Первое испытание. Брат Уизли привёз их специально для чемпионата.       — Что? — вместе переспросили волшебницы.       Они синхронно оббежали Драко, но его рука остановила Макинтайр.       — Будь осторожна, ведьмочка.       — Обижаешь, — Бекка наигранно надула губки, что вызвало у Драко улыбку.       — Вы противные, — застонала Грейнджер, уводя подругу.       Уже к утру все знали, что ждёт участников. Драконы. Четыре взрослых и сильных дракона. И, что, конечно же, вызвало у всех ажиотаж. У всех, кроме нашей четверки и участников.       И когда настал тот самый день, Ребекка, Гермиона и Рон были на иголках. Цель этого этапа была такова: отнять золотое яйцо, которое охраняется драконами. И Гарри, конечно же, попался самый свирепый. Вот такая ирония.       Он сидел в одиночестве, слушая слова Дамблдора о том, что три его соперника уже завладели золотыми яйцами, оставался только он.       Ребекка не предчувствовала ничего плохого в этом испытании. Она всего лишь надеялась, что Гарри возьмёт себя в руки и сделает это.       Его швыряло от камня к камню, пока дракон, который сидел на цепях, пытался до него достать, защищая своё яйцо. Даже пуская в Поттера клубки огня, что очень веселило Игоря Каркарова.       — Волшебная палочка, Гарри! Используй её! — кричала Гермиона.       Попытка была неудачной, но вдруг, из ниоткуда, вылетела метла Гарри, давая ему преимущества.       — Бекк, только не говори, что… — Рон уставился на Макинтайр.       — Чемпионат итак без правил. Если нарушать, то нарушать по полной, — шёпотом ответила волшебница, наблюдая за тем, как Гарри ловко увернулся от огня дракона.       — Давай, Гарри! — тут же выкрикнул Уизли.       — Да, давай! — вся площадка аплодировала и кричала.       Но тут случилось страшное, дракон вырвался из цепей и взлетел в воздух.       — Давай же, — прошептала Макинтайр. Настала гробовая тишина. Всем было страшно за Поттера, но он весьма удачно улетал от существа.       И вот, они скрылись из вида. Их не было больше пяти минут. Волшебники уже вовсю кричали, чтобы останавливали это. Преподаватели сидели как на иголках, прося Дамблдора прекращать, но вдруг, послышался рёв и крик Гарри. Он летел прямо к ним, оставляя дракона далеко позади себя.       И таким образом, Поттер тоже овладел золотым яйцом.       — Ты молодец, Гарри, — радостно щебетали Ребекка, Рон и Гермиона, окружив друга.       — Благодаря метле я выиграл, но кто это был?       — Меньше вопросов, Гарри, — засмеялась Ребекка, и он всё понял.       — Я говорил, что вы лучшие?       — Много раз, — хором ответила троица.       Их смех разносился на всю общую комнату Гриффиндора.       — Это невероятно, — раздраженно произнесла Гермиона, откладывая газету на стол. Волшебники сидели в Большом Зале и обедали, ну как обедали. Гарри бросал взгляды на волшебницу за соседним столом — Чжоу Чанг. — Снова эта Скитер (P.S. журналистка). Вот послушайте: «Мисс Грейнджер, простая честолюбивая девочка, питает слабость к знаменитым волшебником, — в газете была картинка, где Гермиона обнимает Гарри перед началом турнира. — Её последней жертвой, как сообщают источники, стал никто иной, как болгарский чемпион Виктор Крам. О том, как воспринял этот удар Гарри Поттер, пока неизвестно».       — Гарри, как ты это воспринял? — Ребекка спросила это на полном серьёзе, что вызвало смех у Рона.       — Очень смешно, — буркнула Гермиона.       — Не знала, Герм, что ты расхитительница сердец.       Уже и Гарри тоже смеялся, пока Грейнджер сидела, надувшись на своих друзей и на эту Скитер.       — Ну ладно тебе, я пошутила, — Макинтайр стала пихать подругу в бок, пока та наконец не улыбнулась. — Вот так вот, — победно воскликнула Бекка.       — Ещё и этот бал, — продолжила Гермиона.       — Уже знаете кого позвать? — спросил Рон.       Но на этих словах, к ним подошёл Найджел из младших курсов. Точнее, к Рону.       — Вам посылка, мистер Уизли.       На столе, перед Роном оказалась большая коробка, в котором оказался старомодный костюм, присланный ему Молли.       По всей столовой прошёлся смех, от увиденного костюма.       — Тебе идёт, — Гарри продолжал смеяться с друга. — А чепчика нет? — он полез в коробку. — Ага, — белый чепчик был приложен к пиджаку.       — Ну хватит, Гарри. — Рон обошёл пару учеников и встал напротив сестры. — Джинни, наверное это тебе.       — Я не стану носить эту гадость.       Ребекка и Гермиона засмеялись.       — Это не для Джинни, — ответила Грейнджер. — А для тебя.       Все вновь зашлись смехом.       — Парадный костюм.       — Парадный костюм? Зачем?       — Святочный бал, дурачок, сам недавно об этом говорил, — смеялась Ребекка.       Взгляд Макинтайр упал на слизеринский стол, прямо на Драко. Он смотрел на неё своей обаятельной улыбкой, дожидаясь вечера, чтобы пригласить её на Святочный бал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.