ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 6: Начало 6-го курса

Настройки текста
      Пожиратели Смерти начали активно свою деятельность. Открыто и дерзко. Но не только мир магии стал целью Волан-де-Морта, но и маглы тоже стали их жертвами.       Это был июль. Мир маглов. Где-то в Англии.       — Что случилось? — спрашивает обеспокоенно Ребекка, заметив посиневшую руку директора.       — Неприятное зрелище, правда? — Дамблдор пошевелил своей больной рукой. — Должен признаться, история захватывающая, но не время её рассказывать. Возьми меня за руку. — На этих словах, директор согнул руку в локте и поднес к Макинтайр. Она же, послушна положила свою руку поверх его, и они тут же переместились в неизвестное для неё место.       Они оказались на обычной улице. Была уже ночь, поэтому было мало вероятности, что их заметят.       Дамблдор что-то долго высматривал, пока Ребекка пыталась узнать, где они находятся. После, он резко разворачивается и идёт в другом направлении, вдоль по улице. Бекка быстро помчалась за ним, только и успевая переступать ногами.       — Добро пожаловать в деревушку Бадли-Бэббертон. Ты верно задаешься вопросом, зачем я привёл тебя сюда? — они остановились в калитке перед небольшим домом. — Я прав?       — Если честно, профессор, после всех этих лет, если я и задаю вопросы, то я всё равно иду куда скажете, — усмехнулась Макинтайр, смотря на Дамблдора, хоть он всё ещё и не помнил её.       Дверь дома была поломана, что и привлекло взгляд директора.       — Достань палочку.       Ребекка послушалась, хоть палочка ей была и не нужна.       Включив свет, они зашли внутрь. Здесь было темно и всё разбросано. Казалось, что здесь никого никогда и не было.       — Гораций, — Дамблдор шепотом позвал знакомого. Ребекке показалось это имя знакомым. Она знала только одного человека по имени Гораций.       Они медленно вступали в гостиную, в которой был такой же хаос, как и по всему дому. Зайдя внутрь, они осветили комнату.       — Гораций…       Пол продолжал скрипеть под их ногами. И вдруг, на лоб Бекки упала капля чего-то красного. Она хотела её уже убрать, но её опередил Дамблдор. Хитро прищурившись, он начал подходить к креслу, стоявшему возле окна. Единственная вещь, которая не была тронута здешним хаосам.       Дамблдор тихо подошёл к этому кресло и ткнул своей палочкой в подушку. Из спинки тут же выскочила голова того самого Горация.       — Мерлинова голова! — воскликнул тот, испугавшись. — Незачем так тыкать в меня, Альбус.       Слизнорт поднялся на ноги. Его пижама с помощью магии была превращена в кресло.       — У тебя получилось очень убедительное кресло, Гораций, — усмехнулся Дамблдор. Ребекка тоже следом усмехнулась, наблюдая за тем, как пижама Слизнорта быстро сдувается.       — Самое сложное обивка, а остальное — пару пустяков. И, что меня выдало?       — Драконья кровь.       — А… Вот как?..       — Ах, да… Как невежливо. Эмили, позволь тебе представить, мой старинный друг и коллега — Гораций Слизнорт. — Мужчина улыбнулся волшебнице. — Гораций, это Эмили Харрисон, моя ученица.       — Эмили Харрисон? — Слизнорт прищурил глаза и подошел ближе к Ребекке.       — Она одна из лучших учениц Хогвартса.       Ребекка лишь продолжала улыбаться. Слизнорт что-то сам себе кивнул и пошел закрывать дверь в гостиную.       — Так к чему всё это представление, Гораций? Ты, верно, ждал кого-то другого?       — Другого? О чём ты говоришь? — Слизнорт подошел ближе к Дамблдору. — Ну, хорошо. Пожиратели смерти больше года пытаются меня завербовать. — Слизнорт с опаской смотрел на окно. Ребекка сглотнула, услышав слово «Вербовка». — Они не привыкли слышать отказ, так что, дольше недели я не задерживаюсь. Маглы, что здесь живут, сейчас на Канарских островах.       — Тогда, надо бы здесь прибраться, как считаешь?       — Да.       На этих словах, Дамблдор покосился на Ребекку, кивая ей.       — Вы уверены? — Ребекка опустила палочку.       — Доверься мне.       Макинтайр кивнула и спрятала палочку, следом выставляя руки вперед. Слизнорт вопросительно взглянул сначала на Альбуса, а потом на волшебницу.       — Ну хорошо…       Ребекка сосредоточилась и начала правой рукой делать круги, согнув три пальца, оставив только указательный и средний. Вырисовывая круги одной рукой, она начала перемещать вещи на свои места, так же собирая осколки от разбившейся посуды и остальной мебели. И спустя минуту, всё было убрано, будто здесь и не проходил ураган.       Дамблдор с улыбкой наблюдал за Макинтайр, приметив для себя её сильную схожесть с Катрин. А это значило, что чутье его не подвело. И всё, что рассказала ему Бекка, правда.       Слизнорт так же удивленно наблюдал за этим, вопросительно спрашивая Альбуса, кто же она такая на самом деле. Но директор согласился на условие Ребекки, чтобы он никому не рассказывал о ней.       — Здесь мило, — улыбнулся Дамблдор. — А можно мне в уборную?       — Разумеется, — Слизнорт продолжал смотреть на Макинтайр.       Дамблдор ушел, перед этим посмотрев загадочно на Ребекку.       — И да, мой ответ по прежнему нет! — крикнул он вслед Альбусу.       Ребекка продолжала так стоять, тупо смотря на Слизнорта, не зная, что ему сказать.       — Ты мне кого-то напоминаешь. Твой цвет волос, твои глаза…       — Не думаю, сэр. Моя внешность типична для шотландок.       — Да… Ну знаешь, была у меня такая студентка. Очень похожа на тебя. Она могла управлять магией без палочки. Катрин, невероятная Катрин… — Ребекка продолжала улыбаться, даже после того, как услышала имя матери.       Слизнорт потупил взгляд в пол, вспоминая свою лучшую ученицу.       — Она была очень умная и сильная.       — Вы про Катрин Макинтайр.       — О, да… Катрин была моя любимой ученицей. Вот она, — Слизнорт указал на комод с фотографиями. — В первом ряду. Вместе с её мужем — Колином.       Ребекка повернула туда голову и увидела те фото, а следом — медленно подошла к ним, смотря на улыбающиеся лица ее родителей. Она с улыбкой протянула к ним руку и погладила пальцем.       — Они мои кумиры…       Слизнорт на этих словах улыбнулся, но ему показалось поведение Харрисон странным.       — Все мои ученики. Все до единого. — Так же Ребекка увидела здесь мать Гарри. — Узнаешь Варнава Каффа — главного редактора «Ежедневного Пророка»? — Бекка посмотрела вверх и увидела Слизнорта, пожимающего руку этому Каффу. — Всегда интересуется у меня о последних новостях. А это, — он указал на девушку на метле, — Гвеног Джонс — капитан Холихедских гарпий. Бесплатные билеты, когда пожелаю… Хотя давненько я на игру не выбирался.       Но Ребекка уже и перестала его слушать, увидев фотографию со Слизнортом и Магной, Колином и остальными учениками.       — Ах, да, Магна Морриган и Колин Макинтайр. Они все хотели работать в Америке. Не знаю, чего их туда тянуло… Получилось только у миссис Морриган. Ох, бедная Агнесс. Потеряла брата и жену… Ты же слышала, что миссис Морриган погибла несколько недель назад? — Ребекка с грустью смотрела то на Магну, то на отца. И со всех сил сдерживалась, чтобы не заплакать. — Я обучал всю семью Макинтайров и миссис Морриган тоже. Способная была ученица… — Слизнорт резко затих, заметив, что Ребекка как-то странно смотрит на фотографию, будто видит там людей, которые были ей очень дороги, но ситуацию спас появившийся Дамблдор.       — Гораций, можно я возьму журнал? — директор стоял с поднятым журналом и глупо улыбался. — Обожаю схемы для вязания.       Ребекка быстро поставила фотографию и подошла к Дамблдора, становясь рядом.       — Возьми. А вы что, уже уходите?       — О… Ну я же вижу, что дело безнадежное. Прискорбно. Я бы счел это своей личной победой, если, согласись ты вернуться в Хогвартс. Ха. Ты, как моя подруга мисс Харрисон, штучный товар. Пока, Гораций, всего доброго.       — До свидания, — улыбнулась Ребекка и пошла следом за Дамблдором.       Они вышли на улицу. Директор шел специально медленно, потому что знал, что…       — Ну хорошо, — послышался снова голос Слизнорта. — Я согласен, но хочу бывший кабинет профессора Вилкоста. И ещё прибавки! Жуткие времена.       И Гораций вновь убежал в дом. Дамблдор пошел дальше, посмеиваясь, Ребекка за ним.       — Директор, почему он вдруг согласился?       — Потому что ты показала, что можешь. И он увидел в тебе твою мать. Профессор Слизнорт захочет тебя в свою коллекцию, Эмили. Гарри он тоже захочет. Вы будете венцом этой коллекции. И поэтому, он возвращается в Хогвартс. А мне очень важно, чтобы он вернулся.       — Подходите, подходите! Покупайте вырубающую выпечку! — кричат близнецы-Уизли на весь магазин.       Да, у них всё же появился собственный магазин «Всевозможные волшебные вредилки».       Ребекка была здесь вместе с Долгопупсом и Полумной.       — И к новому учебному году блевательные батончики!       Даже тот факт, что пол переулка закрылось, не помешало братьям открыть этот магазин.       Но магазин был просто шикарным. Здесь было столько юных волшебников, что любой огромный магазин бы позавидовал.       Долгопупс как всегда нашел себе приключений, после чего, Ребекка и Луна спасали его под общий смех.       — Хей, Гермиона, Гарри, Рон, — Невилл помахал троице и направился к ним, увидев их на улице.       — Привет, — в ответ сказали они.       Луна и Ребекка присоединились к ним. Макинтайр старалась держаться немного отдаленно и тихо.       — И как твои братья не боятся, когда почти пол переулка закрылось из-за Пожирателей? — спросила Грейнджер у Рона.       — Прочитай, людям как-никогда нужен смех.       Улицы пустовали. Различные листовки валялись вдоль дороги.       — Я думаю, он прав, — произнесла Луна.       Они все остановились у лавки Олливандера.       — Не может быть, — произнесла Гермиона. — Мы же все покупали волшебные палочки у Олливандера.       Юные волшебники медленно открыли двери и вошли внутрь. Здесь было так мрачно. Стёкла валялось под ногами, а в воздухе витала пыль.       Ребекке было безумно тяжело находиться здесь, и рядом с друзьями, которые даже не помнят о ней. Вот, для них это новое «приключение», только теперь без неё.       — Хей, Гарри, — Рон позвал друга. К ним подошли и все остальные. — Драко с мамочкой как-то подозрительно озираются.       Сердце Ребекки забилось сильнее, когда она увидела его. Драко сильно вытянулся, стал бледнее. Вновь в своем черном костюме. Они с Нарциссой Малфой резко завернули в переулок.       Волшебники, конечно же, последовали за ними. Сердце Макинтайр билось всё сильнее и сильнее.       Впереди была видна лишь белая макушка Драко. Проходы здесь были узкие. Здесь было страшно и странно. Все вели себя так подозрительно. Малфои продолжали идти. Волшебники за ними.       И вот, они остановились у магазина «Горбин и Бэркес». Нарцисса зашла первая, Драко же, помедлил, но всё же вошёл.       Волшебники скрывались за поворотом, внимательно наблюдая за происходящим внутри. Драко высматривал какой старинный железный шкаф, внимательно его трогая рукой.       Друзьям даже пришлось подняться на крышу небольшого здания, чтобы видеть всё, но им помешал один из Пожирателей, который резко посмотрел в окно. Благо, они успели спрятаться.       Но для Ребекки всё это значило лишь одно: она опоздала. Волан-де-Морт уже добрался до Драко.       Два месяца лета прошли очень напряженно. Но было кое-что ещё. Бекка смогла вывести формулу руны. Она смогла. И теперь осталось придумать, как использовать её на Драко.       Паучий Тупик. Дверь в дом медленно открывается и входит Северус Снейп, следом снимая свою мантию. Он, как обычно, становится напротив камина и с помощью палочки разжигает огонь.       — Профессор, — вдруг раздалось за его спиной.       Тот резко оборачивается и замечает свою ученицу.       — Мисс Харрисон? Что вы здесь делаете? — конечно же, Снейп не ожидал здесь кого-либо видеть, а особенно одного из своих учеников.       — Мне нужна ваша помощь, — шепотом начала говорить Ребекка, стараясь держаться дальше от окон. — Я знаю, что вы играете на две стороны. — Выражение лица Снейпа изменилось. — И прежде, чем вы что-то скажите… — Бекка достала из сумки пузырек с зельем. — Я уже достаточно давно искала способ помочь Драко… — она не заметила, как её голос начал дрожать. — Я не смогу близко к нему подобраться.       — О чём вы говорите?       — Я нашла способ избавить его от черной метки. Я знаю… — Макинтайр прикрыла глаза. — Знаю, что всё это звучит странно и подозрительно, но также знаю, что он не хочет всего этого. Я знаю его настоящего, и вы должны мне помочь, пожалуйста. Но он не должен знать. Всё должно пройти тихо.       — Тебе нужно уходить, пока не поздно, — Снейп начал подбегать к окнам, аккуратно выглядывая на улицу, но там никого не было.       — Вы ведь не меньше меня хотите помочь ему.       — Насколько я знаю, мисс Харрисон, вы с ним даже не друзья.       Ребекка саркастично усмехнулась, кивая.       — Да… Вы правы… Тогда так. Спросите Дамблдора обо мне. А там, уже вам решать, что делать с этим.       Ребекка подошла к столику и поставила флакон с зельем, а следом — положила пергамент, на котором была подробно написана руна.       — Надеюсь, вы умеете справляться с рунами.       Она взглянула ещё раз в глаза профессора, а после трансгрессировала. Снейп так и остался стоять, не понимая, что только что произошло.       До начала учебного года Ребекка была вся на иголках. Вот уже почти четыре месяца её никто не помнит, настоящую её.       Дамблдор рассказал ей про то, что случилось с ним. Оказывается, существовало некое кольцо Марволо Мракса — реликвия, хранившаяся в семье Мраксов: золотое кольцо с простым камнем. После смерти Марволо кольцо перешло к его сыну Морфину, у которого и было похищено Томом Реддлом летом 1943 года. Волан-де-Морт делает из кольца крестраж, по сути, оказавшийся самым мощным. Крестраж этот уничтожил Альбус Дамблдор с помощью меча Гриффиндора, ценой своего здоровья.       Ребекка, конечно же, была не рада это слышать. Она даже была напугана, после услышанного. Но Дамблдор заверил её, что всё обойдётся, чему Макинтайр не поверила.       Но не только это тревожило Бекку. Её тревожило также и то, сделал Снейп то, что она просила, или нет.       И вот, сидя в Большом Зале, напряженная, Ребекка иногда бросала взгляд на слизеринский стол, где сидел Драко, опустив голову на руку. Он о чём-то думал, весь поникший, даже не вслушивался в то, что говорил директор. А говорил он о темных временах и, что всем им надо держаться вместе. Также, он представил им нового профессора по зельеварению — Горация Слизнорта. И, что было удивительно, Снейп стал преподавать темные искусства.       И из-за всего происходящего сейчас, Ребекке так сильно хотелось рассказать Гарри, Гермионе и Рону обо всём, но пришлось всё делать самой.       Но перед речью директора, Гарри пришёл в крови. Это и тревожило Макинтайр. А также оставалось узнать, были ли использована руна.       Следующий день. На зельеварение уже можно было приходить по выбору, и Ребекка, конечно же, пошла, как и Гермиона. Как и Драко.       — Внимание к деталям — условия всякого планирования, — говорит Слизнорт, перебирая пробирки.       Юные волшебники стояли полукругом у стены, наблюдая за действием профессора. И в эту же минуту, в кабинет заходят Гарри и Рон. Ребекка усмехнулась, следом она услышала и смешок Грейнджер.       Профессор повернулся к ним.       — А… Гарри, вы заставили меня поволноваться. Вы привели к нам друга?       — Рон Уизли, сэр. Но я ничего не смыслю в зельях. Так что, я лучше… — Рон делал шаги назад, но Гарри его остановил.       — Чепуха, мы это исправим. Друзья Гарри — мои друзья. Доставайте учебники.       — Простите, сэр, я еще не получил свой учебник, а у Рона его и вовсе нету.       — Возьмите всё, что нужно в шкафу, — махнул Слизнорт рукой и повернулся обратно к ученикам. — Как я уже говорил, я приготовил сегодня несколько смесей. Кто же скажет, что за зелья это могут быть?       Так как Ребекке надо произвести впечатление на Слизнорта, как сказал Дамблдор, она тут же вскинула руку вверх, опередив Гермиону. Та лишь вздохнула.       — Да, мисс Харрисон? — Гораций улыбнулся, так как хотел, чтобы Эмили побольше участвовала на его уроках.       Ребекка подошла к столу и начала поочередно вглядываться в зелья.       — Сыворотка правды, оборотное зелье, — стала называть она один за другим. Слизнорт успевал лишь кивать. И в это время, между Гарри и Роном происходила битва за книги у шкафа. — А это амортенция. — Улыбка сползла с лица Бекки. Она чувствовала взгляд всех присутствующих на себе. Но взгляд Драко она чувствовала больше. — Самое мощное приворотное зелье. — Она чувствовала его. — Оно пахнет для каждого по-своему. В зависимости от того, что нравится.       — И что же вы чувствуете? — спросил Слизнорт, внимательно смотря на волшебницу.       И тут Макинтайр попала в тупик. Стоит ли ей соврать?       Но амортенция была слишком сильна, чтобы солгать, да и хотела ли она этого на самом деле?..       — Для меня она пахнет книгами… — Бекка вспомнила все моменты в библиотеке с Драко. — Яблоками… — Драко любит зеленые яблоки. — И… Свежим озерным воздухом. — Озеро в Тёмном лесу, на котором он любит проводить часами.       Ей было настолько больно в тот момент. Ребекка быстро встала на своё место, не поднимая взгляд. Он так и был опущен в пол. И только взгляд Малфоя был уверенно поднят. Он смотрел на Ребекку, ведь запах её амортенции был схож с его предпочтениями. Книги, яблоки и озеро — он это любил.       — Хорошо… Амортенция и правда очень сильное зелье. Будьте с ним осторожней.       Дальше, Слизнорт устроил битву. Флакончик жидкой удачи тому студенту, кто приготовит напиток живой смерти.       Ребекка знала, как его делать, но она не ожидала, что это знает Гарри. Он так быстро всё делал, смотря в книгу, что все удивлялись. Но самое странное было то, что он делал не по рецепту, написанному в той книге. И в конце концов, именно он получил приз.       Ребекка бежала по коридорам, пытаясь найти того, кого ищет уже более десяти минут. Ей сказали, что Драко пошёл именно в этом направлении. И вот, сама того не ожидая, она видит его, выходящим из Тайной Комнаты. Новой. Стена вновь вернулась в своё прежнее состояние, а Драко, как ни в чем не бывало, шел именно туда, где была Макинтайр.       — Сейчас или никогда, — проговорила она сама себе и вышла из-за своего укрытия. Драко встал в ступор. — Без лишних вопросов, ясно? — Бекка подошла к нему и взяла одной рукой за его правую руку и потащила за собой.       — Что ты творишь? — начал злиться Малфой. Конечно он не ожидал такого.       — Говорила же, без лишних вопросов. Просто иди за мной. И да, я никому не скажу, что ты здесь делал.       — Ты?..       — Да тихо ты, — шикнула Ребекка ему вновь.       Драко сам не понял, почему слушался ее и не стал вырываться.       Макинтайр затащила его в один из пустых кабинетов, где у них на младших курсах были занятия.       Она наглухо закрыла дверь и с помощью взмахов руки поставила вокруг кабинета заглушающее заклинание, чтобы их не было слышно.       Драко, конечно же, был удивлен. Она стояла к нему спиной, он ждал.       — Харрисон, так чего тебе?       — Во-первых, — выдохнула она, поворачивая к нему и встречаясь с его серыми глазами, которые в упор смотрели на нее, — прости, что была так груба с тобой тогда в библиотеке. Во-вторых… Я знаю, что ты Пожиратель. — Малфой опешил.       — Что? Как ты?..       — В-третьих, — Бекка подошла почти вплотную к нему, протягивая руку к его левой руке, но он сразу ее одернул.       — Что ты творишь?       — Пожалуйста, мне нужно знать… Профессор Снейп… Он… Он должен был дать тебе зелье и…       — Поставить руну… — закончил Драко, вопросительно смотря на Макинтайр. — Но откуда ты знаешь? — Малфой вдруг стал более мягким. Он поднял рукав пиджака вверх. Ребекка взглянула туда и заметила метку Пожирателя Смерти в виде змеи и черепа. Но тут было и другое. Золотая руна в виде двух перекрестившихся треугольников без низа, была поверх темной метки.       Ребекка аккуратно притронулась к ней, а после — погладила. Драко внимательно наблюдал за ней, не убирал руки. Ну почему? Почему Эмили Харрисон так резко вошла в его жизнь? Эти вопросы он задавал себя с того самого момента, как столкнулся с ней в коридоре, как стал всё чаще слышать аромат вишни, исходящий от Харрисон. И этот запах казался ему таким знакомым.       — Она работает? — тихо спросила Макинтайр, продолжая с надеждой смотреть на руну.       — Да, — так же тихо ответил Драко.       — Я назвала её Ингуз. Я посвятила ее светлому Фрейру, богу плодородия, силы, света и энергии, который всегда боролся с тьмой… Её нельзя использовать на остальных, только на тебе.       — О чём ты?       На этом вопросе, Бекка застыла. Кажется, она сболтнула лишнего.       Она поднимает свой взгляд на Драко, следом откатив его рукав.       — Я создала эту руну лично для тебя… — по щеке Ребекки скатилась слеза. Драко не понимал. Ладонь Макинтайр неожиданно оказалась на щеке Малфоя, от чего тот опешил, но не стал убирать её. — Потому что знаю, что в тебе есть свет.       И в следующую секунду, Ребекка приблизилась к его лицу и поцеловала в щеку, мягко и нежно.       И уже спустя несколько секунд, Драко стоял совершенно один, в пустом кабинете.       Макинтайр оставила после себя лишь аромат своих вишневых духов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.