ID работы: 9737938

Ведьма Ребекка Макинтайр

Гет
NC-17
Завершён
566
автор
Размер:
272 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 189 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 7: Медальон: продолжение

Настройки текста
      — Но как? Как тебе удалось забрать медальон? — спрашивает Гермиона, сидя напротив Ребекки.       — Мне помогли. — Макинтайр встала и отошла к дверям. — Скажем так, — она положила медальон на табуретку и отошла обратно к столу, — мой очень хороший знакомый приближен к Министерству.       Ребекка достала свою палочку и направила на крестраж.       — Бомбардо Максима, — белый луч света врезался в медальон. Произошел мощный взрыв, но медальон остался цел.       Гарри, Гермиона и Рон, видимо поняли, что она пытается сделать и стали ей помогать. Они начали по очереди бросать заклинания в медальон, но тот оставался цел.       Волшебники выдохнула и вчетвером уставились на крестраж.       — И что дальше? — спросил Гарри.       — Может ты там чего наколдуешь, ты вроде это умеешь? — спросил Рон у Бекки.       — Думаю, что результат будет таким же. Ладно, — она подошла к медальону и взяла его в руки.       — А ты не думаешь, что это странно, что Дамблдор не рассказал тебе про то, как уничтожить крестражи? — поинтересовался вновь Уизли.       Ребекка смутилась от такого вопроса и помрачнела, ведь Рон был прав.       — Я не знаю…       — Ладно, — Гарри подошёл к Бекке. — Со временем мы поймем, как от него избавиться. Можно я?.. — Поттер указал на медальон.       — Конечно, — Ребекка передала его Гарри, и тот повесил его на шею.       Наступило утро. Ребекка спускается на первый этаж и застаёт Гарри на диване, который будто только что проснулся от кошмара.       — В чём дело?       Поттер резко поворачивает голову к ней, пытаясь отдышаться.       — Я думала, твои видения прекратились. Это из-за крестража, верно? — Бекка присела рядом с ним.       — Наверное…       — Нельзя пускать его в свои сны, Гарри.       — Волан-де-Морт нашел Григоровича, — произнёс Поттер прерывисто.       — Создателя палочек?       — Да… Он хотел от него что-то. То, что раньше было у Григоровича. Но я не знаю что. Он отчаянно хочет это получить. Как-будто от этого зависит его жизнь.       — Видимо тоже крестраж.       Гарри кивнул. Он был напряжен.       — Что это? — он уставился на второй этаж, откуда уже как пять минут доносились звуки радио.       — Рон включил радио.       Гарри было уже подскочил, но Макинтайр его остановила.       — Не надо, оно его успокаивает.       — А меня оно раздражает. И что он там хочет услышать?! — Ребекка смотрела на друга, пытаясь понять, что с ним происходит. — Хорошие новости?       — Он надеется, что не услышит плохих.       Гарри встал и начал беспорядочно оглядывать гостиную.       — Когда мы отправимся в путь?       — Пусть Гермиона ещё поспит.       — Нужно идти сейчас!       — Гарри, — Ребекка встала напротив него.       — Что? Или ты вновь решишь делать всё в одиночку? Опять наложишь на нас заклинание?! А?!       Бекка отступила назад.       — Гарри, сними медальон. — Поттер продолжал пялиться зло на неё. — Я сказала, сними его, быстро.       Гарри ещё немного постоял, а потом всё же снял и отдал его Ребекке. Взгляд его тут же изменился. Он понял всё, что произошло.       — Легче?       — Намного. Прости.       — Ничего. Будем хранить его по очереди.       И тут, вдруг, в гостиную трансгрессировал Добби.       — Добби? В чём дело?       — Мисс Харрисон, это просил передать вам Мистер Малфой. О, мистер Поттер, — эльф поклонился Гарри. Тот поздоровался с ним.       Брови Ребекки свелись к переносице и она взяла листик с маленьких рук эльфа.       — Малфоя? Драко Малфоя? — переспросил Гарри.       Бекка не слышала его вопросов, она начала судорожно читать содержимое.       Они как-то прознали, что вы на Гриммо. Срочно уходите.       — Нет… — прошептала Ребекка. — Гарри, беги за Роном. Я будить Гермиону. Встречаемся у неё. Сейчас же!       — В чём дело?       Ребекка побежала к лестнице.       — Добби, передай Драко, что я получила записку. — Эльф тут же трансгрессировал. Ребекка помчалась на второй этаж. Гарри за ней.       — Что происходит?!       — Пожиратели знают где мы! Нет времени. Беги за Роном!       Ребекка вбегает в комнату Гермионы и начинает её будить.       — Гермиона! Вставай, сейчас!       Грейнджер подскочила и уставилась на Ребекку.       — Что?..       — Быстро, вставай. Пожиратели знают где мы.       В эту минуту в комнату забегают Рон и Гарри.       — Что происходит? И почему Малфой помогает тебе? — Уизли начал задавать кучу вопросов.       В эту секунду раздался взрыв на первом этаже. Четвёрка поворачивает туда головы.       — Держитесь за руки.       Им не надо было повторять. Ухватившись за Ребекку, они трансгрессировали, и в ту же секунду оказались в каком-то лесу посреди поляны.       — Где мы? — спрашивает Гарри.       — Очень далеко от Гриммо.       — Что произошло вообще? — Уизли всё наступал на Макинтайр.       — Пожиратели как-то прознали. Видимо проследили за Добби или Кикимером.       Проверив или крестраж на месте, Ребекка прошла вперед, осматриваясь.       — А Малфой?       — Это и есть мой хороший друг, который помог мне выкрасть медальон.       — Что? — вместе произнесли Гарри и Рон.       Ребекка с помощью Гермионы навела скрывающее заклинание на их место.       — Вы слышали. — Бекка слегка отдышалась и повернулась к друзьям. — Слушайте, я знаю, что у вас много вопросов, но у меня, увы, нету ответов. Ты прав, Рон. Я думала над тем, что ты мне сказал насчет Дамблдора. Я правда не знаю, почему он мне всё не рассказал. Хотела бы я ответить на все ваши вопросы, но… Я не знаю. А что насчет Драко, то он всегда помогал нам, ещё до того, как я… Как я заставила вас всех меня забыть. Он не такой, каким вы его знаете.       — Подожди, — Гермиона сделала шаг вперед к Ребекке. — Он вспомнил тебя?       Макинтайр промолчала, с сожалением смотря на своих друзей.       — Но как?       — Он вспомнил без моей помощи. Пожалуйста, всё это… — Ребекка отвернулась от них и прижала руки к голове, пытаясь сосредоточиться. — Сейчас самое главное придумать, как поступать дальше.       — Даже Малфой вспомнил тебя, а твои друзья нет?! — Рон не хотел так просто отступать.       — Я не хотела, чтобы он вспоминал, но это произошло. И вы вспомните… Со временем…       И только Ребекка знала, каким способом это произойдёт.       — Но… — Рон хотел вновь что-то сказать, но Гермиона его остановила.       — Не надо.       Уизли выругался и ушёл куда-то в сторону. Раздался звук из радио. Рон смог взять его с собой. Голос из этого радио называл имена тех, кто стал жертвой Пожирателей и четвера друзей, которые остались совершенно одни, молились, чтобы не услышать имена своих родных и друзей.       Гарри, Рон и Гермиона сидела отдельно, Ребекка отдельно. Она сидела спиной к ним, недалеко и пыталась что-нибудь придумать. После того, как троица узнала, что Малфой вспомнил её, они с ней больше не разговаривали. И даже не из-за обиды, а из-за того, что они её попросту не знают.       Каждый обдумывал что-то своё. Пытался как-то понять, как уничтожить медальон.       Так они и просидели под звуки, доносящиеся из радио, до вечера.       — Точно! — воскликнула Гермиона. Все тут же повернулись к ней.       Грейнджер подскочила на ноги.       — В чём дело? — Ребекка подошла к ним.       — Меч Гриффиндора, — произнесла Гермиона, смотря на неё. — Он гоблинской работы.       — Отлично, — сухо сказал Гарри. А Ребекка будто начала понимать, к чему клонит Гермиона.       — Нет, ты не понимаешь, — уставилась она на Гарри. — Грязь и ржавчина не влияют на клинок. Он принимает в себя только то, что его закаляет, — Грейнджер вновь посмотрела на Макинтайр, видно понимая, что только она в силах помочь ей. — Гарри, ты ведь уже уничтожил один крестраж, так? Дневник Тома Реддла в Тайной Комнате.       — Клыком Василиска.       — В Тайной Комнате ты убил Василиска мечом Гриффиндора.       — Его клинок пропитан ядом Василиска, — произнесла Ребекка, улыбаясь. — Он принимает в себя только то, что его закаляет, — повторила она слова Гермионы.       — Точно, и поэтому…       — Он может уничтожить крестраж, — закончила Бекка за неё.       — И поэтому, Дамблдор оставил его тебе, — Грейнджер посмотрела на Гарри.       — О чём вы? — Макинтайр вопросительно посмотрела на них.       — Дамблдор отдал меч Гарри.       — Ты гений, Гермиона! — воскликнул Поттер.       — Вообще-то, я рассуждаю логически, что позволяет мне замечать несущественные детали, — улыбнулась Грейнджер.       — Да, Гермиона, ты молодец. — Ребекка тоже улыбнулась.       — Ясно видеть то, что другие не видят, — добавила Грейнджер.       — Вот только его украли, — произнёс Гарри. Улыбки со всех лиц сползли.       — Ну конечно, — фыркнула Ребекка, раздраженно выдыхая воздух.       — Что? — Гарри с непониманием посмотрел на неё.       — Дамблдор доверил единственную вещь, которая может нам помочь, тебе, а ты как всегда всё… — Но она не договорила, раздраженно разворачиваясь от них.       — Что? Договаривай.       — Вот почему я делала всё одна, потому что вы всегда всё портите, — Макинтайр вновь повернулась к троице и сделала шаг ближе к Гарри. — Из-за тебя все проблемы, Гарри.       — Что? — Гарри будто током ударили. Он ошарашенно смотрел на Макинтайр, как и Рон, а Гермиона видимо всё поняла.       — Ребекка, сними его, — Грейнджер подошла к волшебнице и протянула руку к её шее. — Сними медальон. — Макинтайр отмахивалась, зло смотря на Гарри. — Ты не говорила бы так, если бы не проносила его весь день.       — Знаешь, почему я сделал то, что сделала? Потому что я устала терять любимых. У меня осталась только Агнесс, которая обо мне вообще не знает. Они погибли, защищая тебя!       — Тогда уходи! — крикнул Гарри. Он понимал, что Ребекка всё это говорит под действием медальона, но он больше злился на себя, ведь понимал, что всё, что она сказала, правда. — Уходи! Ты ведь это умеешь.       Ребекка была зла. Крестраж сильно влиял на её сознание.       — Ладно. Думаю, так будет лучше.       И Ребекка правда ушла, оставив своих друзей. Вновь.       Некоторое время спустя.       Батильда Бэгшот — волшебница, знаменитая написанием множества трудов, посвященных истории магического мира. Была соседкой семьи Дамблдоров. Женщина довольно низенькая, согнутая от старости, ростом она была Ребекке по грудь. Глаза ее затянутые бельмами, лицо было всё в красных прожилках сосудов и в старческих пигментных пятнах. На голове у Батильды реденькие белые волосы, сквозь которые просвечивала кожа.       Альбус Дамблдор познакомил Ребекку с ней, когда та ушла с ним. И вот, сейчас, когда произошли все последние события, ей ничего не оставалось, как она отправилась именно к этой старушке. Сама она не знала, почему решила идти именно к ней.       Там, с помощью Батильды, она сняла медальон, а после — всё ещё осталась у неё, надеясь, что Батильда ей поможет. Но этого не произошло. Батильда Бэгшот была убита, а её дух был перемещён в тело змеи Волан-де-Морта — Нагайны.       Тогда она еле выбралась из того места, чуть бы не потеряв свою палочку.       Ребекка бежала по Годриковой Впадине. Был Сочельник. Из всех домов доносилась музыка, и снег падал на пустые улицы.       — Ребекка? — вдруг раздался голос Гермионы.       — Нужно уходить, — протараторила Макинтайр, оборачиваясь назад. — Они… Они… — она остановилась возле троицы. — Они убили Батильду и превратили её змею. — Ребекка совсем не ожидала увидеть своих друзей здесь.       — Что?       — Я… О нет, — она услышала шипение, приближающиеся к ней.       Но не успела она что-либо предпринять, как они вчетвером оказались в заснеженном лесу. Гермиона их переместила.       — Здесь мы пока в безопасности… — произнесла она. — Это первое место, о котором я подумала.       — Хорошо, — выдохнула Макинтайр. — И вот, — она протянула медальон ей. — Гарри, прости, я…       — Всё хорошо, правда. И ты меня прости.       — Я правда не хотела всего этого говорить. И, знай, я так не считаю.       — Не беспокойся, я не держу зла.       — Спасибо.       Гермиона, Рон и Гарри сидела у деревьев, и поэтому Ребекка решила подойти к ним, чтобы хоть как-то наладить контакт.       — Тебе лучше? — спросила Грейнджер у неё. Ребекка благодарно кивнула и села рядом с ней.       — Так что это за место?       — Королевский лес Дин. Я была тут с родителями. Много лет назад. Таким я его помню. Деревья, река… Всё вокруг. Словно ничего не изменилось… Не правда. Конечно всё изменилось. Родители бы сейчас не узнали это место. Ни деревья, ни реку. Ни даже меня… — глаза Гермионы стояли на мокром месте.       — О чём ты? — спросила Ребекка у неё.       — Я стерла им память обо мне, как и ты…       — Гермиона… Мне так жаль… — Бекка положила ладонь на её плечо.       — Спасибо. Теперь я знаю, что ты чувствуешь, когда родные тебе люди тебя не помнят.       Четвёрка задумалась, каждый над своим.       — Возможно нам лучше остаться здесь, — продолжила Грейнджер. — Состариться… — она грустно улыбнулась.       Наступила тишина, пока её не нарушила Ребекка:       — Геллерт Грин-де-Вальд. Батильда была его двоюродной бабушкой. А ещё, он в юности дружил с Дамблдором.       — К чему ты клонишь? — спросил Рон.       — Все мы знаем, кто такой Грин-де-Вальд, — произнесла Гермиона.       — Вот, — она протянула сложенный листик, который достала из кармана, и протянула Гарри. — Может ты его узнаешь из своих видений. У меня есть подозрения, что… — но не успела Бекка договорить, как Поттер ответил:       — Да, это он. Я видел его у Григоровича. Это он украл палочку.       — Значит это правда.       — Только теперь осталось разобраться, что это за палочка была. И что она значит.       Ребекка кивнула.       — Ладно, вы отдыхайте, я подежурю, — произнёс Гарри.       Гермиона сделала с помощью палочки огонь, и они улеглись спать, в то время, как Гарри ходил в округе, охраняя своих друзей и размышляя о том, что им делать дальше.       Наступила ночь. Волшебники спокойно спали и не подозревали, что их друг сейчас в большой опасности. А дело в том, что он заметил Патронуса в виде лани, которая привела его к замерзшему озеру, где Гарри нашёл меч, но при этом, ему пришлось окунуться в эту самую замерзшую воду. И там случилась беда. Медальон, который он взял охранять, начал душить его и тянуть на дно, потому что крестраж не хотел, чтобы Гарри воспользовался мечом.       Ребекка резко открыла глаза и села. В голове ее метались разные мысли, чувство страха переполняло всё её нутро.       — Гарри… — синий пар полился из ее рта. — Гермиона, Рон, просыпайтесь.       Она начала быстро будить друзей.       — Вставайте!       Ребекка подскочила на ноги и побежала вглубь леса. Грейнджер и Уизли ещё спросонья не понимали, что происходит, но всё же быстро поднялись и помчались вслед за Макинтайр.       Они втроём добежала за озера.       — Вот черт, — произнес Рон, когда они остановились у берега.       — Так, ладно. — Ребекка выставила обе руки над льдом и произнесла: — Ignus Itiegnus.       Из её рук полился голубоватый свет, а следом, лед начал трескаться на мелкие льдинки и превращаться в воду.       — Я вижу его! — выкрикнула Гермиона, указывая пальцем на середину озера.       — Рон? — Ребекка увидела, что Уизли быстро снял обувь и верхнюю кофту.       — Я справлюсь, — проговорил он на полном серьезе и в следующую секунду, прыгнул в воду.       Уже через несколько мгновений он добрался до Гарри и кое-как помог ему выбраться на берег. Ребекка и Гермиона тут же подбежали к ним и начали наводить на них согревающие заклинание.       — Всё хорошо, — проговаривала Макинтайр, снимая медальон с шеи Гарри.       Увидев недалеко его одежду, Бекка тут же подбежала к ней, а после отдала Поттеру.       — Спасибо, — Гарри быстро оделся. — И тебе спасибо, — он обратился к Рону.       — Ну, для чего ещё нужны друзья.       — Так, — Ребекка положила крестраж на опавшее замёрзшее дерево. — Кусочек Реддла, заключённого в этот медальон, чуть бы не прикончил Гарри. Мы не знаем, что там внутри. Давайте так, — Макинтайр отошла к друзьям, — Гарри его открывает с помощью змеиного языка, и… кто-то из нас должен уничтожить его мечом, — она посмотрела на Рона и Гермиону.       — Давай ты, — Гермиона поморщилась, смотря на Ребекку.       — Рон?       — Думаю, у тебя это лучше получится.       — Ладно, — Ребекка взяла меч покрепче и повернулась к Гарри. — Готов?       — Да.       Гарри начал говорить на парселтанге. Через пару секунд медальон открылся. Четвёрка затаила дыхание, и, вдруг, их оттолкнула сильная волна и они упали на землю. Из медальона вырвалась темная магия, заполняя всю округу.       — Я видел твоё сердце… — зловещий голос Волан-де-Морта был обращен к Гарри. — И оно моё… Я видел твои сны, Рональд Уизли… Я видел твои страхи… — К Рону начали побегать маленькие пауки. Он отходил всё назад и назад. Тёмная магия пугала, наводила ужас на подростков.       — Ребекка, убей его! — кричит Гарри, мучаясь от боли в голове.       Тёмная магия напала и на неё.       — Девочка-сиротка, которая осталась абсолютно одна. — Тёмная магия надвигалась на Макинтайр, а та просто застыла и смотрела страху в лицо. — Твои родители предпочли умереть, чем воспитывать маленькую девчушку… Слабая, маленькая девочка…       Ребекка крепче сжала кулак и с помощью своей магии растолкала тьму от себя и пробралась к медальону, сильно ударяя по нему мечом. Его крик разнесся по всему лесу, а после, всё успокоилось.       Волшебники, тяжело дыша, уселись рядом с друг другом.       — Подумать только, ещё один уничтожили… — произнёс Рон.       — Да, — ответил Гарри, и четвёрка вместе засмеялась.       — Кстати, — вдруг произнесла Гермиона. Смех прекратился. — Нам нужно повидаться с Ксенофилиусом Лавгудом.       — Что? Что? — переспросил Гарри.       — Та фотография, что ты нам показала, — Гермиона достала листик с фото Грин-де-Вальда, — посмотрите внимательно в угол, этот знак.       И правда, они взглянули в угол и увидел знак треугольника с кругом внутри и с чертой посередине.       — Он всё время где-то всплывает.       — Да, — подтвердила Ребекка, задумавшись. — Я встречала его у Батильды.       — В «Сказках Барда Бидля», которые мне завещал Дамблдор. На кладбище в Годриковой Впадине.       — Там он тоже был, — произнёс Гарри.       — Где?       — Снаружи магазина волшебных палочек Грегоровича.       — Ну что он означает? — спросил Рон. Но никто не знал.       — Слушайте, мы понятие не имеем, где следующий крестраж, — произнесла Ребекка. — Гермиона права, этот символ может что-то значить. И если нам нужно поговорить с Ловгудом, мы поговорим. Хоть что-то.       — Да, и я в этом уверена, — Гермиона кивнула.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.