ID работы: 9739027

Death and Dark, Nothing More

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 16 Отзывы 59 В сборник Скачать

11. Potter "The Saviour's" Declaration

Настройки текста
Примечания:
Большой зал был наполнен звуками жевания тысячи людей, и Северус почувствовал это самым последним нервом. Он слышал слишком много разговоров о вещах, которые никого не волновали. А когда он посмотрел на стол Гриффиндора, то увидел слишком много частично съеденной еды. Дети действительно были омерзительны. Его взгляд метнулся к концу стола, где, казалось, собрались все молодые профессора. Вначале он пытался поймать взгляд Гермионы. Сказать что-то. Извиниться. Теперь, спустя две недели, он сдался. Его окклюменция была постоянно активирована, и он игнорировал всех. По крайней мере, его иногда не разочаровывали ученики. Он ничего не чувствовал. Так было проще. Минерва встала, её взгляд скользнул по его лицу, когда она грустно посмотрела на него. «В последнее время она часто это делает», — подумал маг. — Это будет лишь короткое объявление перед тем, как мы подадим десерт. Я хочу напомнить каждому из вас, что моя дверь всегда открыта. Студенты и сотрудники могут обращаться ко мне в любое время по поводу любых проблем, которые могут у них возникнуть. Я также хочу напомнить вам, что если вас беспокоит другой член нашей семьи, здесь, в Хогвартсе, вы можете передать эту информацию любому из нас, и мы постараемся помочь, — она замолчала, её глаза снова остановились на Северусе дольше, чем ему бы хотелось. — Что бы ни происходило в вашей жизни, я хочу, чтобы вы знали, вы не одиноки. А теперь наслаждайтесь едой, а затем отправляйтесь в общие комнаты все вместе. Снова раздался шум, и Северусу пришлось сделать над собой усилие, чтобы не зажать уши руками. Это было слишком громко, слишком много, он больше не мог с этим справляться. Он отодвинул свой стул с ужасным скрипом, царапая деревянными ножками пол. Ему казалось, что его сейчас стошнит. Он повернулся, уходя от стола, его дыхание стало прерывистым, когда он пытался подавить приступ паники. Он знал, что это было. Он толкнул дверь за учительским столом и запнулся. Когда он упал на пол, слезы текли по его лицу. Он смутно слышал голос Гарри Поттера из Большого зала. — Нет, Гермиона, не смей идти к нему! Он сделал достаточно, чтобы навредить тебе! Почему вы подпускаете его к себе? Он не заслуживает вашей помощи! — в Большом зале было тихо, и из соседней комнаты доносились прерывистые рыдания Северуса. — Гарри Джеймс Поттер, как ты посмел? Этот человек через многое прошёл, а вы его бросаете? Не в моё чёртово время! Директриса буквально только что сказала нам, что мы должны помогать друг другу. Что с тобой не так? — Северус услышал шаги и снова активировал окклюментные щиты. Голова Гермионы высунулась из-за дверного косяка, и она посмотрела на него, грустно улыбнувшись. Он поднял голову, глядя ей в глаза, и она моргнула. Его глаза казались мертвыми, холодными, почти как тогда, когда он был шпионом. Его щеки были влажными от слез, но он не пытался их вытереть. — Северус? С вами всё в порядке? — Гермиона одарила его полуулыбкой, когда он встал, его окклюменция была на месте. — Да. В порядке, — его голос был холодным и бесстрастным, и она глубоко вздохнула, не зная, как ответить. Он дважды моргнул, выглядел сбитым с толку, когда отвернулся, вышел за дверь и направился к своему классу. Гермиона нахмурилась и вздохнула, глядя ему в спину, когда он уходил. Она закрыла дверь в Большой зал, больше не голодная и не желавшая иметь ничего общего с людьми в этой комнате. Она пошла в свой класс, её мысли возвращались к их поцелуям две недели назад. Она ненадолго закрыла глаза, вспоминая, как его губы касались её, как он возвышался над ней, как билось её сердце. Она вошла в класс и заперла за собой дверь. Гермиона закрыла глаза и прислонилась к тяжелой деревянной двери. Она почувствовала, как её лицо запылало, когда она представила его руки на её талии, а не на стене позади неё, его губы, касавшиеся шеи, а не свои. Боже, этот мужчина был тяжелым испытанием, но она хотела его. Звонок прозвенел, и Гермиона вздохнула, открыла глаза и поправила мантию. Ей нужно было понять, что случилось с Северусом. Может быть, если она сможет найти первопричину его проблем, она сможет исправить их и доказать ему, что действительно хочет быть с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.