Это утро было довольно необычным. Пенни проснулась в трейлере, который был почти таким же чистым, каким она оставила его прошлой ночью. Пэм мирно вырубилась на диване, но нигде не было никаких следов алкоголя или разлитых напитков. Она не смогла удержаться от легкой улыбки, впрочем, ее улыбка слегка померкла, когда она поняла, что такое необычное утро, вероятно, испытывают большинство людей – где нет чудовищного беспорядка, ожидающего вас.
Тем не менее, довольная тем, что она может уйти почти сразу, она схватила свою текущую книгу со стола и спрятала в нее свои классные заметки, после чего вышла.
Пенни огляделась, стараясь не забыть остановиться и полюбоваться красотой долины. Алекс был возле своего дома, занимаясь своими обычными делами – подбрасыванием своего футбольного мяча в воздух и ловя его, каждый раз подкидывая тот выше.
"Жаль, что в долине больше никто не играет в футбол", — подумала Пенни. —
"Или вроде бы Шейн однажды что-то говорил о футболе? Или, может, это был гридбол?" — она не могла точно вспомнить.
Тем временем Льюис, мэр города, стоял возле своего дома и что-то делал с дверцей пикапа. Рядом с ним стояла Марни, которая, казалось, была чуть ли не вплотную к нему. В этот момент Пенни поняла, что на самом деле она не разговаривала с Марни ни о чем, кроме ее племянницы Джас. Она мысленно пометила себе сделать все возможное, чтобы попытаться поговорить с ней о чем-то другом. Но это может подождать до следующего дня.
Она продолжила наблюдать за рекой, за которой находились библиотека и музей, где она позже будет заниматься с детьми. Дальше по реке располагалась кузница, а за ней – ДжоджаМарт, но ее глаза никогда не забирались так далеко. Рядом с кузницей стоял человек, которого она никак не ожидала увидеть. Джон сидел в одиночестве в траве на другом берегу реки, глядя на спокойную реку, его кепка была слегка сдвинута набок, глаза слегка опустели. Вид у него был усталый, как будто он слишком много себя перенапрягал. Даже его рюкзак, который лежал в траве рядом с ним, выглядел так, будто он
переработался. Он был очень добр к ней во время их редких встреч, но
"глупая застенчивая Пенни все портила", подумала она. Она хотела подружиться с ним, особенно потому, что считала это хорошим испытанием – помочь справиться со своей замкнутостью, подружившись с незнакомцем.
Кивнув про себя и отметив, что это все равно рядом с библиотекой, Пенни решила пересечь реку и посидеть на берегу с Джоном.
"Не покажется ли ему это странным? Неуместным? Может, все же не стоит этого делать. Нет, Пенни", — подумала она. —
"Перестань слишком много думать и просто иди, что плохого может случиться?"
Потерявшись в мыслях, она направилась прямо к Джону.
— Привет, Джон, — прижала книгу к груди Пенни. — Это место выглядело довольно мирным. Не против, если я присяду и почитаю здесь, прежде чем пойду учить детишек?
Джон, который, казалось, был погружен в свои мысли, тряхнул головой и посмотрел на нее.
— Нет, конечно, пожалуйста.
Пенни улыбнулась и села, быстро открыв книгу.
— Я только рад компании, — Джон радостно улыбнулся ей в ответ. Не в силах придумать, что сказать, Пенни улыбнулась ему во второй раз и быстро занялась своей книгой.
Казалось, прошло несколько часов. Когда Пенни поняла, что на самом деле она не воспринимает, что читает, и вместо этого погрузилась в размышления о проблемах своей матери с алкоголем, она решила попробовать поговорить с Джоном.
— Ты думал... ты думал принять участие в рыболовном соревновании?
Джон взглянул на нее и слегка растерялся.
— Эм... — Джон медленно потер затылок. — Рыболовное соревнование?
— Да, — Пенни опустила книгу на колени и осторожно закрыла ее. Она немного нервничала из-за того, что задала этот вопрос, и изо всех сил старалась скрыть это в своем голосе. — На Ледовом празднике есть соревнования по ловле рыбы под льдом.
— О, то есть подледная рыбалка? Звучит круто, — сказал он, улыбаясь. — Да, пожалуй, я попробую.
Джон размял руки, отодвинул свой маленький рюкзак в сторону и сел чуть прямее, чем был раньше.
— А как насчет тебя, будешь участвовать?
Пенни слегка покраснела.
— Я не умею рыбачить.
Джон чуть наклонил голову, и на его лице появилась легкая улыбка.
— Что значит "не умею"? Держу пари, что у тебя получится.
Пенни покачала головой, все еще краснея.
— Я никогда не занималась этим раньше. Вилли как-то хотел мне показать, но я шла на занятия для Джас и Винсента, и мне это только казалось–...
— Я могу научить тебя.
Пенни застенчиво улыбнулась и посмотрела на реку, слегка покраснев.
— Полагаю, есть вещи, которым книги не могут научить.
Джон скрестил ноги и присоединился к ней, глядя на реку. Поток воды, плещущейся и журчащей вдоль берега, был странно завораживающим.
— Это самое меньшее, что я могу сделать, чтобы отплатить тебе за то, что ты составила мне компанию, — сказал Джон, не отрывая взгляда от струящегося ручья.
Пенни тихо рассмеялась и посмотрела на него.
— Похоже, тебе не помешает компания. Не то чтобы меня, тихо читающую рядом с тобой, можно было назвать "компанией".
Она снова рассмеялась, но на этот раз чуть более грустно, как будто ее собственные слова немного задели ее.
— Чем... эм... — Пенни положила книгу на траву и слегка повернулась к Джону, решив поддержать разговор, — Чем ты тут занимался, пока я не пришла?
— Ох, ну, — Джон сорвал с головы маленькую кепку и легонько почесал коричневую шевелюру. — Я жду Клинта, чтобы посмотреть, сможет ли он починить мою кирку. Я сломал ее, так что подумал, что может стоит улучшить ее.
Пенни c удивлением посмотрела на него. Ее ярко-зеленые глаза слегка прищурились.
— Кирка? Для чего?
Джон посмеялся, снова надевая кепку на голову.
— Иногда заглядываю в шахты.
— Шахты? Но зачем?
— Хороший способ добыть камень и немного угля. К тому же, это весело, — пожал он плечами с крохотной ухмылкой на лице. — Прямо настоящее приключение.
— Я впечатлена, — мягко улыбнулась Пенни. — Я никогда прежде не была в шахтах.
— Тогда стоит как-нибудь сходить со мной! — посмеялся Джон. — Сразу после совместной рыбалки, разумеется.
***
Еще несколько минут они сидели в приятном умиротворении. На долину Стардью медленно надвигалась Зима. Деревья и кусты сверкали яркими оттенками красного, золотого и янтарного. Вдыхая чистый и свежий осенний воздух, Джон с трудом представлял себе свою жизнь до прихода в долину. И все же, не прошло и года, как он бросил свою конторскую работу и пошел по стопам деда. Перед его мысленным взором промелькнул образ дедушки. Он надеялся, очень надеялся, что дедушка будет им гордиться.
Он взглянул на Пенни, которая все еще сидела рядом с ним. Ее голова была наполовину погружена в книгу под названием «Руководство для учителя: 2-й класс», и ее лицо говорило о том, что она была глубоко сосредоточена. Ее ярко-рыжие волосы были собраны сзади маленькой золотой заколкой. Джон улыбнулся про себя, поняв, что заколка была использована только для того, чтобы волосы не лезли ей в глаза, пока она читала.
***
— Знаешь, этой детворе очень повезло, — серьезно сказал Джон.
Пенни оторвала взгляд от книги.
— Что ты имеешь в виду?
— Я о том, что в Пеликане нету никакой школы, но зато у них есть ты. Ты дала им шанс, которого у них могло и не быть. За это тебя сложно не уважать.
Пенни снова покраснела, на этот раз румянец был ярче.
— Мне за это платят, я не по доброте душевной занимаюсь этим. И это только по вторникам, средам и пятницам.
Теплая улыбка расползлась по лицу Джона.
— Держу пари, ты все равно занималась бы этим, будь оплаты там и нет. Или я ошибаюсь?
Щеки Пенни продолжили наливаться красным.
— Возможно, — наконец призналась она, не в силах сдержать неловкий смешок. — Они наше будущее.
— Тогда можно сказать, что ты даешь будущее нашему будущему.
— Я просто хочу, чтобы я могла–...
— Джон? — раздался голос у него за спиной.
Джон вытянул шею через плечо и увидел Клинта, стоявшего у входа в кузницу с блестящей киркой в руках.
— Я починил кайло твоей крики. Хотя на самом деле, — сказал он, подходя ближе к Джону и осторожно протягивая ему кирку, — оно новое, из стали. Старое было... ну, не непочинимо.
— Отлично, спасибо, Клинт. Я буду осторожней с этой, — сказал Джон и улыбнулся, вертя кирку в руках и рассматривая ее. Клинт улыбнулся в ответ и, быстро кивнув Джону и Пенни, вернулся в свою лавку. Пенни всегда восхищалась Клинтом. Было в нем что-то трогательно неловкое, черта, с которой она была слишком хорошо знакома.
— Ну, думаю, мне пора идти, Пенни, — сказал Джон. Он начал запихивать рукоятку кирки в маленький рюкзак, застегнув тот так, что кайло торчало наружу, но было надежно закреплено. — Было приятно с тобой побеседовать.
— С тобой тоже, — Пенни так и сияла, на самом деле говоря от чистого сердца, и почувствовала тепло, гордясь собой, что она действительно наслаждалась человеческим общением.
Джон с хмыком поднялся на ноги.
— Какие у тебя планы на завтра? Скажем... около полудня?
— На завтра? А что?
— Рыбалка. Конец Осени уже близок, и я не думаю, что кто-либо из нас захочет сидеть и рыбачить на снегу.
Пенни захихикала, — Ох, так ты был серьезен.
— Я рыбачил только в паре с Вилли! — посмеиваясь, сказал Джон. — А когда он "работает на воде", как он это называет, то почти не разговаривает, — улыбнулся Джон ей. — Я просто подумал, что неплохо было бы для разнообразия порыбачить с кем-нибудь еще.
Пенни немного помолчала, поразмыслив об этом. Она понимала, что хочет этого, но не знала, как сказать.
— Конечно, я радостью составлю тебе компанию, — сказала она.
— Вот и отличненько, тогда увидимся завтра, — Джон с тихим ворчанием закинул рюкзак на плечи. — Еще увидимся! — сказал он, сверкнув последней улыбкой, после чего ушел.
Пенни помахала ему на прощание, и Джон двинулся дальше по берегу реки и, перейдя маленький каменный мостик напротив музея, направился в сторону города. Она медленно закрыла книгу, глядя на листья, мягко скользившие вниз с ближайших деревьев. Она очень гордилась тем, что только что сделала. Она победила свои страхи и заставила себя пообщаться. И ей это нравилось.
Слева от нее приблизилась фигура.
— Пенни?
— Гюнтер? — Пенни повернулась к нему, все еще сидя на берегу реки. Она была поражена, так как не была уверена, что когда-либо видела его раньше вне стен библиотеки. — Что-то случилось?
— Джас и Винсент пришли пару минут назад, но без тебя, так что я пришел проверить, собираешься ли–...
— Ох, точно, — Пенни вскочила на ноги, поспешно схватив книгу и расправив юбку. — Я и не заметила, что подошло время. Прости! — крикнула она, умчавшись мимо Гюнтера к библиотеке.
***
Среда, 17-й день Осени, год 1
Примечание Автора:
Спасибо, что прочитали главу!
Итак, в этой главе мы увидели первое взаимодействие Пенни с Джоном, навязанное Пенни. Лед все топится, и эти двое становятся все ближе. Я надеюсь, что вы до сих пор наслаждаетесь историей! Пожалуйста, дайте мне знать, что вы думаете о ней.
На самом деле это первая глава этой истории, которая была написана, и, к сожалению, я думаю, что она показывает, что я не слишком довольна качеством этой главы! Кроме того, здесь есть пара абзацев, с точки зрения Джона – они отделены от остального текста *** между прошлым и следующим абзацами.