***
Пенни обнаружила, что ждет у входа в шахту вместе с очень нервничающим Деметриусом, который безостановочно расхаживал взад-вперед, едва сдерживая себя, чтобы не ринуться в пещеры. Они ждали возвращения Джона перед тем как спуститься вниз, и Пенни не была уверена, сколько еще сможет выдержать Деметриус. Волна облегчения, нахлынувшая на его лицо, когда Джон вернулся, была так сильна, что он невольно вскрикнул, завидев его. Джон направлялся к ним со своим надежным рюкзаком, без сомнения, до краев набитым полезными инструментами и снаряжением. Пенни не могла не восхищаться его способностями быть готовым ко всему. Однако не Джон привлек ее внимание. Вместо этого она пыталась понять, кто те трое оказались позади него, когда они неслись к ним, оставляя глубокие следы на гладком снегу. Как только они подошли поближе, она признала в двух из них Себастьяна и Мару, и Деметриус, очевидно, тоже узнал их. — Нет, Себас, Мару, — строго сказал Деметриус, чуть ли не бегом бросаясь к ним. — Это небезопасно. — Мы поможем, пап, — сказала Мару, проходя мимо отца. — Хочешь ты того или нет, но мы помогаем. Тем временем Пенни все еще пыталась понять, кто же третий человек, но чем ближе он подходил, тем больше она убеждалась, что никогда его раньше не видела. Это был очень неряшливый и суровый на вид мужчина с густыми спутанными серебристыми волосами. Его тощая козлиная бородка так заострилась, что казалось, как будто со временем она затвердела в этой форме. Его левый глаз был закрыт черной повязкой, и по его виду казалось, что тот был одет в какую-то изумрудную форму, дополненную большим ниспадающим красным плащом, который закрывал его правую руку. Сбоку на поясе у него висел большой палаш, отполированный до блеска, чем резко контрастировал с потертыми стальными сапогами. Он нес за собой опыт и свирепую решимость, словно он никогда в жизни не терпел неудачи в работе. Было отрадно, что он здесь, чтобы помочь, но Пенни не сомневалась, что в большинстве случаев встреча с этим человеком была бы крайне неприятной. — Ладно, все в сборе, — сказал Джон, когда все собрались у входа в шахты. — Это Марлон, — жестом показал он на странного, одноглазого мужчину. — У него уже есть опыт в подобных делах, так что он поможет нам. — Не боитесь, — сказал Марлон, его голос был намного грубее, чем ожидала Пенни, и походил на наждачную бумагу. — Я знаю шахты так же хорошо, как свои коленки. — Себастьян, — сказал Джон, поворачиваясь к нему, — ты говорил, что точно не помнишь на каком уровне вы были, но мы определенно знаем, что это где-то между тридцатым и тридцать седьмым уровнями. Поэтому я предлагаю разделиться на группы по два человека. Лифт останавливается только на каждом пятом этаже. Первая пара будет спускаться с тридцатого уровня, пока они не встретится со второй парой, которая начиная с тридцать пятого уровня будет подниматься вверх, тем временем третья пара с этого же уровня будет спускаться до тридцать седьмого. Возражения? Все помотали головами и по сути были согласны с таким планом. Видя как Джон вот так просто берет на себя ответственность, Пенни ощутила прилив странной энергии. Этот человек, этот мужественный лидер был тем же самым человеком, который всего десять минут назад был таким мягким и увлеченным тем, насколько "чудесными" были Джунимо. Несмотря на обстоятельства, на ее лице промелькнула улыбка. Она таил в себе гораздо больше, чем она могла себе представить. — У меня есть рации, — сказал Марлон, раздавая маленькие черные рации. — Гил сейчас в сторожке, и мы также установили прямую связь в шахтах, которая простирается до шестидесятого уровня, так что поддерживать связь не составит труда. Пенни понятия не имела, кто такой этот Гил, но приняла как данность, что он также помогал им, пока она брала рацию из огромной мозолистой руки Марлона. Протянув одну из них Себастьяну, он хлопнул его другой рукой по плечу. — Я в паре с этим товарищем, — сказал Марлон с сильной, зубастой улыбкой. — Ты поступил правильно, пацан, что побежал за помощью. Наверняка это было нелегкое решение – оставить там свою мать. Себастьян выглядел так, будто он не знал, как отнестись к этим словам, потому что, хотя он казался успокоенным, он также выглядел так, как будто только что вспомнил, что вообще-то сейчас Робин была в опасности. — Хорошо, — сказал Джон, которому по виду уже не терпелось начать спасательную операцию. — В таком случае, вы спускаетесь с тридцатого уровня. Мару, ты пойдешь со своим отцом и вы вместе поднимаетесь с тридцать пятого этажа, а мы с Пенни будем оттуда спускаться. Шаткий шахтный лифт был слишком тесен для всех шестерых, поэтому Марлон и Себастьян пошли первыми. — Держим связь, — сказал в напутствие Джон, когда лифт пошел на спуск. Все четверо ждали в тишине, но уютной ее нельзя было назвать. Воздух был просто пропитан напряжением, и даже сейчас Деметриус все еще расхаживал из стороны в сторону. — Мы на месте, — позвал глубокий голос Марлона из их раций. — Отправляю лифт наверх. С грохотом и громким скрипом лифт вернулся обратно, и они втиснулись внутрь. Вчетвером они вполне могли поместиться. Когда они все втиснулись, Джон нажал грязную пластиковую кнопку тридцать пятого уровня, и лифт со стоном и грохотом покатился вниз. Когда тот со скрипом остановился и громко звякнул на тридцать пятом уровне, все четверо вышли наружу. — Оставайтесь на связи, — сказал Джон, хлопнув Деметриуса по плечу. — Главное держи себя в руках и удачи всем нам. Деметриус твердо кивнул и последовал за Себастьяном вверх по шаткой деревянной лестнице на тридцать четвертый уровень. Пенни и Джон переглянулись. — Знаешь, — сказал он, снимая рюкзак и вытаскивая большой деревянный факел. — Если мы не будем осторожничать, у нас войдет в привычку даваться в такие приключения. — Эй, я просто за тобой хожу, — отсмеялась Пенни, наблюдая за тем, как Джон зажег факел и поднял его высоко над головой. — Это ты приводишь меня на приключения. Их рация затрещала, когда из нее раздался от голос Марлона. — Уровень тридцать чист, Робин тут нет. Движемся вниз. — Ух, ладно, — сказал Джон, вынимая маленький меч. Он протянул его Пенни, которая совсем не ожидала такого. Она взяла его, нервничая при мысли, что он может ей понадобиться. — Выдвигаемся. Держись ближе меня. — Так... — медленно начала Пенни, шагая за спиной Джона, когда тот двинулся вперед. Она с удивлением обнаружила, насколько увесистым был меч в ее руке. — Получается, тут внизу опасно. — Скорее для предосторожности, — он кинул взгляд на меч в руке Пенни. — Обещаю. Я просто хочу убедиться, что он у тебя будет, если ситуация обострится. — Но что... что вообще может тут жить? Джон дернул плечом в жесте и поплелся вперед, размахивая факелом, чтобы убедиться, что не пропустил ни одного укромного уголка или щели. — Робин! — прокричал он так громко, насколько мог. Ничего, кроме эхо, им не ответило. Он посмотрел на Пенни. — Помнишь, что я говорил о Джунимо? Долина Страдью полнится странными вещами. Странными вещами одинаково великолепными... и ужасными. Он потер затылок, словно пытаясь пригладить волосы, которые почти что стояли ежиком. — Тридцать первый уровень чист, — раздался голос Марлона. — Движемся к тридцать второму. — Принял, Марлон, — сказал Джон, сжимая рацию свободной рукой. — Все еще обыскиваем тридцать пятый. Он сунул рацию обратно в карман, — Здесь обитают кое-какие существа. Существа, похожие на людей, но тени. — Люди-тени? — быстро сказала Пенни, ее голос дрогнул. — Теневые Воротилы Минутерры? Ноктюмбра? — Э-э... — Джон встал как вкопанный и резко обернулся, его лицо смущенно сморщилось. — Кто? — Я читала о них. Ноктюмбра, порождения тьмы, теневые воины подземелья. Это из сказок. Но... — прикусила губу Пенни. — Так же были и Джунимо. — Ну, звучит так, что они вполне могут быть, ага, — сказал Джон, покачивая факелом в темноте. — Просто держи меч наготове. Я не хочу, чтобы ты пострадала. — Мне по силам защитить себя, — сказала Пенни, покрепче сжимая меч и с подозрением приглядываясь к каждому тенечку. — Я и не спорю, — усмехнулся Джон, и снова он остановился, повернувшись к ней. — Именно поэтому сейчас меч у тебя в руках. — Это немного как бы–... — Джон, Джон! — рация с треском ожила от возбужденного голоса Мару. — Мы нашли ее, тридцать четвертый уровень, как раз над вами. Она в порядке, вроде бы, но она без сознания. Можете, пожалуйста, вернуться и помочь нам донести ее до лифта? — Понял, — сказал Джон, сжимая рацио и радуясь счастливому исходу. — Мы прямо к вам. — Мы спускаемся к вам, — сказал Марлон. — Сейчас мы на тридцать втором. — Ну что же, — сказал Джон, засовывая рацию в карман. — Такое себе выдалось приключение, да? — Мы всегда можем вернуться сюда когда-нибудь, — улыбнулась Пенни и повела их обратно к лестнице, ведущей на верхний уровень. — Может быть, мы даже найдем еще один огненный опал или еще что-нибудь. Джон посмеялся и свободной рукой обнял Пенни за плечи. — Звучит как свидание, — усмехнулся он. — Смотрю, у тебя глаз наметан на самые красивые места, — рассмеялась Пенни. — Глаза на полу, темные пещеры, грязи по локоть. Чего еще желать девушке? Джон снова хохотнул. — Знаешь что, — он остановился и повернулся к ней с теплой улыбкой на лице. — Ты абсолютно права. Пенни удивленно приподняла бровь. — Нам стоит сходить куда-нибудь в хорошее местечко для разнообразия. Как насчет где-нибудь поужинать? Может быть, в Зузу? Я угощаю. Сердце Пенни подпрыгнуло. Неужели это самое настоящее приглашение на свидание? Или это был просто дружеский ужин? Скептическая часть ее мозга говорила ей, что последнее, но ее колотящееся сердце кричало первое. Она сглотнула и с доброй улыбкой дала совершенно честный ответ. — С удовольствием.***
Примечание Автора: Ну, это глава немного необычна – Пенни никогда раньше не была в шахтах! И Робин, вроде тоже?