ID работы: 9744652

Змей и Волк

Гет
R
Завершён
585
автор
Размер:
1 031 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 256 Отзывы 353 В сборник Скачать

Son of a Wolf

Настройки текста
Примечания:
Forever to the brave men Воздадим хвалу храбрецам, When times were hard and wild В трудные времена помогавшим народу! You are the new messiah А ты теперь, парень, Мессией стал, Born a wolf of human kind Волк, пришедший из людского рода! — Я видел странный сон. Лиза вздернула бровь. Она с Римусом сидели за одной партой в кабинете заклинаний. Прежде чем освоить невербальное заклятие, класс наполняет какофония из правильных и неправильных произношений, а также звуки непредвиденной реакции колдовства. Лиза без интереса взмахнула своей палочкой и взглянула на Римуса. Профессор Флитвик хочет, чтобы ученики наколдовали астры. — И что там было? — тихо спросила она. — Лес, озеро, полуволк в отражение, и голос в голове. — Что он сказал? — Перефразировал строчку из моей песни: «Твоя мать поразила Дьявола». Это явно не о моих кровных родителях. Лиза наклонилась к Римусу и прошептала ему на ухо: — Но пидараса шерстяного ты все еще не контролируешь? — О таком бы я сразу сказал. Лиза вздохнула, отстранилась, взмах палочки. Безрезультатно. Ухмыльнулась: — А ты боялся, что у тебя друзья оптимисты. Кажется, Мастер Хаммерляйн куда оптимистичнее, чем мы. — Что это за место? — Шварцвальд. — Так, — вздохнул Римус, — после ужина в мужской спальне. — А как же наши друзья? — деловито интересуется Лиза. — Повесим носок. — Смотри, чтобы у Бродяги ничего не отвалилось. Римус фыркнул и закатил глаза. Лиза взмахнула палочкой, в ее вазе появляется зеленый стебель. Ворчит: — Papa эти цветы разве что из жопы не достает… Вот как он это делает?! Римус пожал плечами, взмах, в его вазе появилась астра. — Лиза! — позвал Питер. — Чего тебе? — Лиза оторвала взгляд от стебля. — Ничего, меня просили тебя отвлечь. Лиза хмыкнула и обернулась к своей вазе. Там появились две черные розы. — Очень хорошо, мисс Дюма, — невесть откуда говорит появившийся Флитвик. — Но нам нужны астры. — А это не я, — честно признаётся Лиза, и оборачивается, в двух партах от нее коварно улыбнулся Сириус, — это он, — она указывает на него. — Очень мило с вашей стороны мистер Блэк, — подпрыгивает Флитвик, — но впредь прошу вас заниматься подобным в свободное время. *** После ужина Римус и Лиза ушли вместе. Друзья думают, что в каморку. Представьте их удивление, когда Джеймс, Сириус и Питер стояли под дверями и лицезрели носок на дверной ручке. — Может они там группу обсуждают? — тихо спросил Питер, бросая обеспокоенный взгляд на Сириуса. — Ну или о чём-то личном говорят, — замечает Джеймс. — Личном? — шипит Сириус. — Ну там оборотни, волки, полнолуние, проклятья… все дела, — напоминает Джеймс. — Точно, — Сириус как-то подзабыл о том их разговор в конце учебного года. У Лизы же есть какое-то проклятье. — Кажется, я знаю… — прошептал Сириус. — Чего? — в один голос выдали Питер и Джеймс. — Вот почему та фамилия была знакомой, — кажется Сириус разговаривал с собой. — Я в библиотеку. Джеймс и Питер наблюдали, как Сириус скрылся на лестнице, торопливо сбегая вниз. — Полностью утратил интерес к этой ситуации и переключился на книгу, — Джеймс взглянул на Питера. — Настораживает. Дверь резко открылась. На пороге стоит Лиза. — А что вы там делаете? — игриво спрашивает Джеймс. — А мы тут это… — Лиза притворно задумалась, — как его там… — как будто ищет слово, — ебемся мы тут, — после чего захлопывает дверь. — А вот она не в настроении, — вздохнул Джеймс. — А может и правда, они там… ну ты понял, — многозначительно произнес Питер. — Ох, старина Хвост, — ухмыльнулся Джеймс. — Она из тех кто делает. Поэтому пока она уходит с Лили под слово «ебемся» — я спокоен. — Я думал, ты оставил эту затею. — Оставил. Но это не отменяет того, что мне завидно. *** Джеймс и Питер сидели в пустой общей гостиной и пытались хоть как-то осознать последнюю тему по трансфигурации. Двери проема открылись, на пороге появился Сириус. — Что-то узнал? — поинтересовался Джеймс. — Нет, — ответил Сириус и опустился в свободное кресло. — Единственная книга про вейл, что я нашел в нашей библиотеке — не книга, а какой-то сборник фотографий. — С чего ты вообще решил, что она вейла? — вздернул бровь Питер. — Не знаю, — вздохнул Сириус. — Просто это многое бы объяснило. — А это надо объяснять? — спросил Джеймс, его очки сползли на кончик носа и он посмотрела на друга поверх них. — Я в том плане, если она вейла, твое отношение к ней поменяется? Сириус задумался, а потом честно ответил: — Нет. — А если не вейла? — Тоже нет. — Вот видишь, — развел руками Джеймс. — Но мне хочется узнать, какая у нее тайна… — Она определенно есть, — вздохнул Питер. — Мне до сих пор интересно, почему она сказала, что ее папа мог ей на удачу в кофр мертвого бомжа положить! — Может он мафиози? — тут же оживился Джеймс. — Почему мафиози? — оживился Питер. — Ну не знаю… — протянул Джеймс откинулся на спинку кресла. — Это же континентальная Европа. Образ гангстера в костюме с иголочки, вальяжно сидящего в кресле и курящего сигару… — Надо забрать у тебя книжку про «Крестного отца», — перебил поток мыслей Питер. — Она говорит о нем с нежностью, — пожал плечами Джеймс, — но не зовет по имени и не вдается в подробности, вот мне и интересно, что там за человек, — Джеймс ухмыльнулся, чуть подался вперед и тихо начал. — Давай начистоту, Бродяга, у нас тоже есть тайна. И вот пока ты сам не нашел в себе сил в этом сознаться, не жди, что человек будет трындеть о своих секретах. Я в том плане, ты что всерьез не понимаешь почему она молчит? И почему Римус сразу не сказал о себе? Сириус поджал губы, скорчил рожицу и нехотя ответил: — Ты из фонтана мудрости испил что ли? — Нет, просто тебе правда в глаз попала, — пожал плечами Джеймс и снова откинулся на спинку кресла. С лестницы раздались шаги, трое у камина обернулись. — Bonne nuit les amis*, — махнула им рукой Лиза и свернула на лестницу в женские спальни. А вот Римус подошел к ним и опустился на подлокотник кресла, в котором сидит Сириус. — И как оно? — интересуется Джеймс. — Вы конечно мои лучшие друзья, — начинает Римус, — но все же обсуждать тему по мохнатой части с ней мне куда проще. Кстати, Бродяга, когда пойдёшь спать, обрати внимание, как она переставила вещи на твоей тумбочке. Сириус тут же подорвался и направился в комнату, друзья переглянулись и последовали за ним. Уже в спальне Сириус рассматривает тумбочку. — Она сложила жопу, — резюмирует он. Римус вздергивает бровь, подходит к Сириус, встает с ним плечом к плечу, чуть наклоняет голову и говорит: — Бродяга, я думаю это сердечко. Джеймс и Питер забираются на кровать Сириуса и тоже рассматривают ребус из вещей на тумбочке. — Вы же ее знаете, — вздохнул Сириус, — это определенно жопа. Но с другой стороны, — начинает он и чуть оборачивается к Римусу, — вы тут все же не трахались. — О нет, — с раздражением в голосе говорит Римус, — мы трахались прямо на твоей кровати, но под одеяло, из уважения, не залезали. — Я забираю все твои пододеяльники, — парирует Сириус. *(с фр.) Доброй ночи, друзья *** Сириус хочет поймать Лизу на разговор, но она неуловима. Он только и видит ее в Большом зале, за уроками или в компании сокурсников, все остальное время она пропадает в каморке. Сириус думает, если заявится туда, то она прокричит что-нибудь из серии: «Кто сказал, что гитара не ударный инструмент?», и наденет бедный предмет ему на голову. Повезёт, если ей акустика под руку подвернется. А если электрогитара? Все, летальный исход. Хотя… Сириус стоит в пустом коридоре и подносит руку к двери. Стучит. Замок щелкает. Только Сириус оказался в каморке, тут же услышал голос Хью: — Не знаю, на кой хуй ты здесь, но сделай себе чай и посиди тихо. Мы заняты. Сириус вздернул бровь. Вот и первое заблуждение, самая вредная булочка здесь — Хью Бёрк. Пока Сириус берет кружку и закидывает туда пакетик, то слышит голос Лизы: — Лил, верь не в себя, а в мою веру в тебя. Ах, вот почему Лиза была неуловима, и, если подумать, Лили Сириус тоже давно не видел. Все свободное время они тратили на освоение гитары. Сейчас Лиза сидела за пианино. Как только Сириус опустился за стол, Римус ударил по струнам, к нему тут же присоединились Хью и Лиза. После вступления подключились Лили и Элис. Римус отпустил гитару и запел: Tonight alone you're riding Сегодня ты один в пути Onto the other side На сторону другую. Your might untold and waiting Желаний голос слышишь ты, Boy you'll be the final light Да будешь светом нам, гори! Your mother fought the demons Твоя мать сражала демонов, Your brother saw the light А брат свет увидел в ночи. And now we pray the unborn Воздадим молитву нерожденному, You and I can't stay alive Не останемся в живых мы — я и ты! Брови Сириуса ползут вверх. Нет, он слышал как Римус поет, да и в конце прошлого учебного года Римус солировал в вокале одной песни, но сейчас что-то изменилось. Его голос стал глубже и сильнее… может летом практиковался? Припев Римус поет вместе с Лизой и Хью: Son of a wolf Волчий сын, When the fight is calling Когда ж битва зовет тебя, Son of a wolf Волчий сын, And the night has come И ночь наступает, Son of a wolf Волчий сын, Can you hear me calling Слышишь, я зову тебя! Haleluja Аллилуйя! Чай в кружке Сириуса методично остывал. Take you another liar Приблизь лжеца иного, Then never do this sign Но знакам не верь его! When you are undertaken А если поручишься ты снова, Boy you'll see the night ally Ночь попросит союза твоего. Forever to the brave men Воздадим хвалу храбрецам, When times were hard and wild В трудные времена помогавшим народу! You are the new messiah А ты теперь, парень, Мессией стал, Born a wolf of human kind Волк, пришедший из людского рода! Припев. Вставка на латыни. После Римус снова подхватывает гитару и исполняет соло. После припев. Группа заканчивает. За окном прошел раскат грома. И тишина. Её нарушает Римус: — Еще раз. — А тебе не интересно, какого Бродяга здесь? — спрашивает Лиза. — С тобой поговорить пришел, — подал голос Сириус. — Тогда после репетиции, журнал почитай что ли. Еще час группа репетирует, за это время Сириус допивает чай и от корки до корки читает последний выпуск «Metal Forces». Ну а после ребята возвращают инструменты на места, подхватывают сумки с вещами и собираются расходиться. — Будет выеживаться, — говорит Римус Лизе, — укуси его за бочок. Лиза фыркает, и закрывает дверь. — Так за чем пришёл, пирожочек? — спрашивает Лиза и подходит к Сириусу. — Ты вейла, — тут же заявил он и отложил журнал в сторону. — А ты собака, — фыркнула Лиза и закурила. — Во что играем? — Это какое-то французское оскорбление? — Как твоей душе угодно. — К чему я это, — начал Сириус, — просто тут пытался понять, чего ты такая вспыльчивая, а с начала учебного года из режима язвы не выходишь, и нарыл в библиотеке одну тонкую книжку из-под руки Ньюта Саламандра, и вот там он описывает типичное поведение вейлы в подростковом возрасте, и это ты один в один. — А вариант, что я сука и характер у меня мерзкий ты даже не рассматривал? — вздернула бровь Лиза. — Рассмотрел бы, если бы ты как-то не обмолвилась, что у тебя в роду было много вейл. Лиза тяжело вздохнула и бросила бычок в пепельницу. — И вот я снова тебе скажу, что ты здоровая, черная, лохматая псина, — Сириус отшатнулся, — Слушай так, жеводанский зверь: у тебя есть тайна, у меня есть тайна, мы оба о чем-то догадываемся, но прямых ответов не даем. И у нас явно есть для этого веская причина. Давай разойдемся на этом. Сириус тяжело вздохнул, ударил пальцем по столу. Лиза замерла. В ответ Сириус красиво улыбнулся и легко спросил: — Хочешь пренебречь школьными правилами и увидеть кое-что красивое? Лиза вздрогнула и удивленно взглянула на Сириуса: — Дальнейших расспросов не будет? — осторожно спросила она. — Ну ты ясно дала понять, что тема закрыта. Может в будущем ты расскажешь, а может и нет. Нельзя все знать. Все что я хочу, чтобы ты знала, что всегда можешь обратиться ко мне. Так что, — Сириус подмигнул, — пойдем? — Пойдем. Сириус прихватил сумку Лизы, а она погасила свет и закрыла дверь кабинета. Сириус протянул ей руку, чуть склонил голову и с ухмылкой произнес: — Мадемуазель, прошу вас следовать за мной. Сириус, обходным путем, привел Лизу к астрономической башне, они быстро взбежали по лестнице и выскочили на площадку. Над Запретным лесом собирались тучи, но небо над самим замком было чистым и устеленным звездами. Сириус оставил сумку у входа и протянул Лизе один из двух пледов. — Ты когда успел? — Когда ты свет выключала, прихватил из каморки пару, не май месяц же, — улыбнулся он. Они накинули пледы на плечи и подошли к перилам. Окрестности не осмотреть, а вот небо и правда восхитительное. Лиза вздохнула: — Я скучаю по Шармбатон. — Что? — Там всегда чистое небо. — Он же в горах, там что, совсем нет облаков и туч? — Да есть, просто это все скорее исключение, чем правило, — Лиза слабо улыбнулась и продолжила. — Большие окна, много света, большие залы и кабинеты. Мне не хватает уроков танцев и музыки, не хватает философии и истории, наш-то историк куда бодрее, чем ваш. Не хватает парка и горного озера, к которому мы бегали на выходных. Весь прошлый год я ощущала себя такой одинокой и потерянной. Иногда, я пыталась представить papa и maman в этих коридорах и классах, но эти видения не заполняют пустоту внутри, — она облокотилась на перила. — Я иногда думаю об этом, — Сириус поправил плед на плечах и облокотился на перила, — что история твоих родителей показывает, насколько сейчас у людей драконий навоз в головах, вот смотри, они встречались и всем было побоку, а сейчас, если Слизеринец начнет встречаться с кем-то с другого факультета, то в лучшем случае на него будут косо смотреть. — Да там тоже не все так шоколадно, — вздохнула Лиза. — За это твоя матушка прокляла мою maman. — Твой отец как-нибудь отомстил? Я это к тому, что мало ли, вдруг нет, и мне сейчас за всех Блэков прилетит, — хрипло рассмеялся Сириус. — На сколько я знаю, прошелся он по ней, не щадя. — Я его лично не знаю, но уже в восторге от него. — Ох и заберешь ты свои слова после знакомства с ним, — покачала головой Лиза. — Ой, ты думаешь представить меня своему отцу, — Сириус выпрямился, обернулся к Лизе и улыбнулся. — Это лестно. Кстати, — осторожно начал он, — а Лили ты с ним знакомила? — Лил же сказала, что его не было дома, когда она меня навещала. — Либо она встретила главаря корсиканской мафии и решила помалкивать, — хмыкнул Сириус. — Что ж вам это мафия покоя не дает, — на распев произнесла Лиза. — Ты же ничего не рассказываешь, — пожал плечами он, — вот мы и остались наедине с нашей фантазий. Гангстер из Европы укрывает свою дочку в глубине Британии, еще пара фактов, и неплохой роман выйдет. — Пусть так, — хмыкнула Лиза. — Даже не спросишь что за факты? — Сириус выглядит разочарованным. — А они стоящие? — Да, черноволосый аристократ, очаровавший французскую гостью. Лиза рассмеялась, выпрямилась и положила голову на плечо Сириуса, он все это время стоял очень близко. — Придумаешь тоже, Си’гиус Блэк, — протянула она, рассматривая звезды. — Ты сейчас мое имя с акцентом сказала? — Не нравится? — Наоборот! — запротестовал Сириус. — А можешь всегда так ко мне обращаться? Лиза тихо посмеивается. — Боюсь, пирожочек, мы оставим это обращение для самых нежных моментов. Пойдем в гостиную, а то что-то совсем холодно. Лиза поднимает голову и направляется к двери. Когда она подхватила сумку, Сириус спросил: — Почему ты сказала, что я черный пес? Лиза вздохнула: — Как-то раз, я видела сон, в котором ты был большим черным псом. Очень походил на Гримма. — Кажется, это сейчас не мифический зверь, а имя, — ухмыльнулся Сириус и подошел к ней. — Да, говорят, он был черным волком, — кивнула Лиза. — Анимаги не могут быть волками, в волков только оборотни обращаются. — В этом и ответ, дружище. Сириус было открыл рот, но Лиза приложила пальчик к его губам. — Намек понят, — сдался он. Через потайные проходы они добрались до гостиной. Там было пусто и темно, лишь слабый свет от тлеющего камина. — Голос Луни изменился, — произнес Сириус. — Тоже заметил? Это хороший знак, — загадочно ответила Лиза, махнула рукой и скрылась на лестнице в женские спальни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.