ID работы: 9744652

Змей и Волк

Гет
R
Завершён
585
автор
Размер:
1 031 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 256 Отзывы 353 В сборник Скачать

I Was Made for Lovin' You

Настройки текста
Примечания:
Лиза и Римус провели в больничном крыле четыре дня. Мадам Помфри надо было убедиться, что сюрпризов не будет. Пожалуй, из всех целителей Британии именно целительница Хогвартса знала о здоровье вейл больше, чем кто-либо. Лиза и Римус проводили эти дни в разговорах, в основном об отце. Когда-то Лиза-Лиза пыталась уложить в голове личность Тёмного Лорда, теперь через это проходил Римус, хотя складывалось впечатление, что ему проще. Может возраст, а может от того, что вейла не по рождению. Римус искренне дивился тому факту, что нельзя предсказать поведение Тома, если он узнает о нем. В разговорах новоиспечённые брат с сестрой обнаружили, что фразы «Волдеморт мой отец» и «Месье Волдеморт, я вам сын» говорить одинаково непросто. Римус соврал друзьям, сказал, что «проклятье» начинает работать, но ещё не до конца, поэтому в полнолуние он будет в Визжащей хижине. Позже, он скажет им позже, когда будет готов. В больничном крыле Римус и Лиза пишут текст. Мысли о том, кем же они себя ощущают. Эта песня прозвучит летом в Париже. *** В феврале Лиза и Римус снова проводят четыре дня в больничном крыле, правда уже в компании Джеймса, Сириуса, Питера, Хью, Дугласа, Макнейра, Мальсибера, Эйвери и Снейпа. Регулус, навещавший их, сказал, что в окружении таких дураков он в будущем без работы точно не останется. Это могла бы быть интересная битва, место сражения стало бы полем брани и капищем для духов войны, но по итогу была нелепая стычка, выплеснувшаяся в лечение и всего неделю отработки. Интереснее этой битвы было лицо Тома Реддла, когда он читал отчет из Хогвартса. Информатор был крайне дотошным, и если становился свидетелем, то передавал все в мельчайших деталях. Даже заклинания фиксировал. Но как только всплывало имя «Елизавета Дюма», то вместо заклинаний были слова: разбила, сломала, швырнула. Том надеется никогда не увидеть в этих отчетах слово «топор». Своими переживаниями он делится с Долоховым. Но Антонин лишь отмахивается: — Ты же ее знаешь. Она сначала делает. Возможно выхватить палочку для неё просто лишнее телодвижение. — А кинуть в человека стулом нет? — с сарказмом интересуется Том. — А я вот больше поражён, что эта история не получила продолжения. Схватила ножку стула и догнала. Вполне в её духе. — Было бы смешно, если бы мне не было так грустно. — Давай на чистоту, если бы про неё не было таких историй я бы думал, что её вам подкинули. Том закатил глаза и принялся просматривать отчет дальше, но дойдя до одной строчки, рассмеялся. — Ну… — протянул Том, — в этом предложение очень хорошо чувствуется Амелия, — а затем вслух прочитал. — «Елизавета Дюма сформировала крайне обидную, но очень емкую и правдивую нецензурную словесную конструкцию». Господи, даже не могу представить, что она там выдала. — Не… красноречием это она в тебя. — А ёмкими словами в Амелию. Когда в отчетах из Хогвартса начала проскальзывать фамилия «Дюма», Том подумал, что может стоило отправить Лизу-Лизу под другой фамилией, но очень быстро понял, что опасности в этом нет. Его старые однокурсники давно уже позабыли, что знали некую «Дюма», и что этой Дюма интересовался Тёмный Лорд. Амелия была француженкой, да обаятельной, но все же француженкой. Как мимолётное влечение… но в их памяти она не осталась, не стоит держать ее там, недостойное происхождение. Но Том иного мнения, если в человеке что-то есть, не важно, следует ли он за ним или же идёт против, держать его в уме стоит, не смотря на происхождение. *** — Кстати… — начал Сириус, обратившись к Лизе. Римус, Лиза, Сириус, Джеймс и Питер закрылись в мужском туалете чтобы покурить. — Я попросил Рега кое о чем, — продолжил Сириус и полез в сумку. — Так что с чистой душой Блэки возвращают твоей семье вашу книгу, — он протянул Лизе маленькую книжку в красном переплете. Лиза бросила бычок в маленькую чашку, которую наколдовал Джеймс и приняла книгу в свои руки, тепло улыбнулась. Сириус тоже улыбался, рассматривая её лицо. — Рег сказал, — добавил Сириус, — что это дневник некого Корвуса Ришелье, но он не читал. В эту же секунду Лиза изменилась в лице, выглядела ошарашенной. Римус резко развернулся к окну. — А откуда он узнал? — сдавленно спросила Лиза. — Сказал, что открыл, — пожал плечами Сириус. — Немного странно, потому что у меня это не вышло. — Он ее открыл? — искренне поразилась Лиза. — Ну да. Я правда так и не понял… — Мне надо найти Регулуса, — перебила Лиза и сорвалась с места, но чуть затормозила, вернулась и чмокнула Сириуса в щеку. — Спасибо, Си’гиус, — нежно прошептала Лиза и бросилась к двери. — Я с ней, — Римус бросился за Лизой, на ходу закидывая бычок в чашку. Лиза почти бежала в сторону каморки, Регулус наверняка там. Римус следовал за ней не отставая, но поравнявшись спросил: — Дневники Ришелье могут открыть только Ришелье, как Регулус это сделал? — Римус был удивлен не меньше Лизы. — Они точно никогда не роднились с ними? — Ну слушай, — Лиза чуть сбавила шаг, — генеалогическое древо Ришелье, конечно, имеет немного пугающий объем, но ни одна веточка не ведет к Блэкам. Самое близкое, что у нас к Блэкам есть — это одна не случившаяся помолвка, два убийства, возможно, проклятье, и эти двое из ларца, которых мы зовем друзьями. Не… тут дело не в узах. Он мог родиться кое-кем. — Такое возможно? — Да, но шутка в том, что волшебник может прожить всю жизнь, но эта магия в нем так и не проснется, если она есть. — И что ты хочешь от Регулуса? Проверить? Ему уже лет шестнадцать, если она все еще не проснулась, то зачем его тревожить? — Да, все вейлы, независимо от подвида пробуждаются в подростковом возрасте. Но бывают и исключения. Иногда это случается в детстве, иногда в зрелом возрасте. Эту магию и насильно можно пробудить. У дверей Каморки Римус схватил Лизу за руку и развернул к себе. — Но давай будем честны, — шепчет Римус, — это Амелии все равно чуть боком вышло, пусть и жизнь спасло. Лизавета, я снова спрашиваю: что ты хочешь от Регулуса? — Знать, так это или есть еще какая-то причина, о которой мы не знаем, — прошептала Лиза. — Может не стоит? — осторожно предложил Римус. — Если ты начнешь его проверять и в нем реально кто-то сидит, ты пробудешь его. И что нам потом делать? Спешно везти его в Париж? Здесь его волшебники предадут анафеме. — Ну с maman же все было хорошо, — невинно улыбнулась Лиза. — Ага, — с сарказмом шепчет Римус, — и поэтому окончив школу она уехала и с того момента была в Британии всего раз, и я даже не понимаю каким чудом. — Допустим, Альбус Дамблдор поцеловал очень много морщинистых жоп. — Как хорошо, когда в жизни есть такой человек. Давай прежде чем ковырять Регулуса для начала присмотримся. Пока аномалия одна, найдем вторую, тогда и проверим. Из каморки раздался задорный смех Элис. — Может ей книжки или гитара начали анекдоты рассказывать? — прошептал Римус. — Регулус! — прозвучало все тем же задорным смехом. Как по команде Лиза и Римус сидели шаг назад. — Сейчас ничего не стоит проверять, — шёпотом заключила Лиза. — Пока просто наблюдаем, — прошептал Римус, подхватил Лизу под локоть. Вдвоем они направились обратно в сторону мужского туалета. Tonight I wanna give it all to you Этой ночь я дам тебе все. *** В апреле в гостиной было шумно, отмечали победу гриффиндорской команды по квиддичу. Лиза принесла ворох пластинок, смеялась, улыбалась, но это была маска. Лили поджала губы. Сегодняшний выпуск «Ежедневного Пророка» от корки до корки был наполнен новостями о сами-знаете-ком. Смерти, пытки, нападение на магглов. Трое волшебников в больнице и неизвестно, оправятся ли они. Лили рвала газету и в ее голове не укладывалось, что человек, творящий весь этот кошмар, как ни в чем не бывало отправится в Париж, будет нежно сжимать руку Амелии, хотя его руки по локоть в крови. Как? Как мадемуазель Амелия может любить это чудовище? И… у них же ребёнок. Это чудовище подбадривает и поддерживает Елизавету. Человек, убивающий магглорожденных, не имеет ничего против того, что его дочь любит грязнокровку. Лили рвёт газету, как?.. Как в одном человеке живут Том Реддл и Темный Лорд? Лили не верится, что это один человек. И вот, Лили смеётся в гостиной, но это тоже маска, она мастерски овладела трюками Лизы, видно, чтобы не сойти с ума. — Кстати, а где наша мадемуазель? — весело спрашивает Сириус. И правда, где? Лили догадывается и где, и почему, говорит, что скоро вернётся и убегает в спальню. И находит там Лизу в обнимку со старой плюшевой змеей, кажется спит, но нет, из её глаз текут слёзы. — Ты как? — спрашивает Лили и опускается на край кровати. — Я не железная, — стонет Лиза. — Я устала. Почему он просто не стал музыкантом, тоже был бы в центре внимания. Лили тяжело вздыхает, в их возрасте они должны из-за влюблённости страдать, а не из-за того, что один из родителей темный колдун. — Тебя Блэк ищет. — Знал бы чья я дочь, не искал бы, — бурчит Лиза и отворачивается к стенке. Лили ложится рядом и обнимает Лизу. — Лиз, ты — не он, — шепчет Лили. — Может и знай Сириус об этом, все равно бы искал. Не думай за него, хорошо. Ты и так себя неплохо накрутила уже, — Лили замолчала, Лиза только шмыгает носом. Пауза затянулась. — Пойдём потанцуем, выпьем вина… — Не хочу никуда, — ворчит Лиза. Лили задумалась и выдала: — Я хочу чтобы ты прилюдно поцеловала Блэка. Шмыганье резко прекратилось. Шуршание. Лиза обернулась к Лили. — Это сейчас что такое было? — Лиза выглядела ошарашенной. — Смотри-ка, — весело начала Лили, — я смогла переключить твои мысли. — Это не ответ. — Это хитрый ход, — Лили поднялась и протянула руку Лизе. — Хотя, обнимашки с нашим красавчиком могут иметь и терапевтический эффект, но я это сказала только для того, чтобы тебя отвлечь. — С таким уровнем коварства, — ворчит Лиза и хватается за руку Лили, чтобы подняться, — ты не по правую руку papa встанешь… Ты ему костью поперёк горла будешь. Лиза проклянет эти слова, когда 31 октября 1981 года двери трактира распахнутся. — Я знаю, кого ты так называешь, — улыбнулась Лили, ее зелёный глаза заблестели, — и поверь, для меня это комплимент. Лили в тот день улыбнётся и скажет, что встала поперёк горла Тома Реддла, как лососевый хребет. — Я зареванная, — ворчит Лиза, но Лили тянет ее за собой. — Там темно, никто и не заметит. Правда кое-кто заметил. Сириус крутился у лестницы в женские спальни. — Что случилось? — обеспокоено спросил он. — Ничего, — отмахнулась Лиза, — просто нервы сдали. — Ну ты чего, моя хорошая, — тянет Сириус и раскидывает руки, чтобы обнять Лизу, но она уворачивается. — Девицы хотят винца, а не обнимашек, — подсказала Лили. — Момент, — Сириус растворился в толпе. — Девицы хотят обнимашек, — Лиза притянула к себе Лили, — но не с ним. — Врешь, — цокнула языком Лили. Глаза Лизы отдали багрянцем, но тут же стали карими. Она обернулась и взглянула туда, где скрылся Сириус. — Ну может я хочу кусить наше прекрасное недоразумение за бочок, — хмыкнула Лиза. — Ты ж мой озорной волчок, — Лили прижалась ближе. — Все-то ты знаешь, — вздохнула Лиза. — Просто вижу, что у тебя на душе, — прошептала ей на ухо Лили. Лиза как-то странно дёрнулась, взяла руку Лили в свою, только открыла рот, но её прервал появившийся Сириус, он сжимал в руках две бутылки вина. — А еще, — начала Лили и отстранилась, — в каждой шутке только доля шутки. Лиза взяла одну бутылку из рук Сириуса. — Я не мог выбрать, поэтому… — начал он, но Лиза его перебила: — Я должна тебе поцелуй. В гостиной грохочет музыка: Tonight I wanna see it in your eyes Этой ночью я хочу увидеть это в твоих глазах, Feel the magic Почувствовать магию. There's something that drives me wild Что-то сводит меня с ума. And tonight we're gonna make it all come true И этой ночью мы воплотим все наши мечты, 'Cause girl, you were made for me Потому что, девочка, ты была создана для меня, And girl I was made for you А я — для тебя. Сириус не растерялся, тут же всучил вторую бутылку в руки Лили, подхватил Лизу за руку и вместе с ней и бутылкой вина скрылся на лестнице, ведущей в мужские спальни. К ухмыляющейся Лили подошли Джеймс, Римус и Питер. — А что собственно?.. — начал Джеймс, но Лили тут же пояснила: — Лиза и Блэк решили окунуться в пучину чувств. Джеймс полез в карман и протянул галеон Римусу. Лили вскинула бровь. — Я думал, — улыбается Джеймс, и по привычке растрёпывает волосы, — что они сдадутся в следующем учебном году. — Возможно, — уклончиво начала Лили, — этому как-то поспособствовала я. — Ой как мило, — Джеймс обернулся к Лили, — а ты подумала, где мы будем спать? — он указал на себя и Римуса с Питером. — Да я не думаю, что они так далеко зайдут, — смущенно улыбнулась Лили. — О… моя ты дорогая, — покачал головой Джеймс, — Лиза-Лиза — первая детская любовь Сириуса Блэка, и поверь, как он увидел её снова от детской невинности там ни черта не осталось. — Ладно, Поттер, — вздохнула Лили, — если Лиза спустится к нам, сжимая в руках колготки, я пойду с тобой на свидание. — Ловлю тебя на слове, — тут же воодушевился Джеймс. — А нам хуй без масла, — вздохнул Питер, обращаясь к Римусу. Лили протянул им бутылку вина. *** Том стоял в своем кабинете и вертел в руках пластинку, на конверте четыре мужчины с раскрашенными лицами. Долохов недавно принес, сказал, что купил Лизе-Лизе такую же, но ему так понравилось, что и себе в коллекцию приобрел. Антонин не дурак, свою коллекцию винила хранил в потайном отделении сундука Темного Лорда. Том видел в этом жесте акт безусловного доверия. Тому было интересно, что же так впечатлило Антонина. Взмах палочки, чтобы не потревожили. Пластинка опустилась на граммофон. Иголочка скользит и раздается музыка. Том с сомнением взглянул на конверт. Музыка слабо вязалась с яркими образами музыкантов. А затем слова: Tonight I wanna give it all to you Этой ночью я дам тебе всё. In the darkness В темноте There's so much I wanna do Я так много хочу сделать. And tonight I wanna lay it at your feet И этой ночью я положу мир к твоим ногам, 'Cause girl, I was made for you Потому что, девочка, я был создан для тебя, And girl, you were made for me А ты — для меня. Том вслушивается в слова и кое-что вспоминает. Ту его ночь с Амелией в «Трех метлах». Так многого хотелось. И они дали друг другу все это. Может и к лучшему, что Амелия тогда сбежала. В фантазии Тома они просыпались вместе, нежились вместе, завтракали вместе… Что-то внутри подсказывало, что тогда бы Том не отпустил Амелию. Случилось так как случилось. Том считал, что тогда Амелия не видела серьёзности его намерений, что ж… Том в свойственной ему манере показал всю свою серьёзность. Строчки песни возвращают его в тот день. Ухмыляется. Прикрывает глаза. Как же давно это было, но чувство испытанное тогда не стало иным ни на секунду. Искренний восторг. I was made for lovin' you baby Я был создан, чтобы любить тебя, малышка, You were made for lovin' me А ты была создана, чтобы любить меня. And I can't get enough of you baby Я не могу насытиться тобой, малышка, Can you get enough of me А ты насытилась мной? Сейчас бы сжать Амелию. А еще лучше, повалить на раскройный стол. Она наверняка засиделась за работой и сейчас колдует на первом этаже ателье. Почему бы её не отвлечь? Том открыл глаза, бросил взгляд на бумаги, лежавшие на столе. Тихая ночь, не должно случиться ничего страшного, если он исчезнет не на долго. Том быстро накинул плащ, подхватил пластинку. Сначала в конверт, а потом спрятал в кармане. Какие же красивые и практичные вещи шьёт его дорогая Амелия. Подошёл к двери, оглянулся. Все убрано. Вышел в коридор. — Господин! — раздался воодушевлений голос Люциуса. — А ночка-то не тихая, да? — разочарованно выдохнул Том. К нему быстро подошли Люциус и Антонин. — Джонс, — тут же начал Люциус. — Разыскали ее дом. — Чудно. Выдвигаемся. Люциус коротко поклонился и ушёл, а вот Долохов хитро улыбнулся: — Кажется у тебя были иные планы, старый друг. — Кажется, — недовольно начал Том, — тебе стоит заткнуться, старый друг. — Думай о квиддиче, — со смешком предложил Антонин. — Понимал бы я в нем хоть что-то, — закатил глаза Том. — Ну вот пока пытаешься осознать материи спорта, напряжение и снимешь. Мадам Дориан была права: Тёмному Лорду думающие люди в министерстве не нужны. Надо окружить министра магии «своими» людьми и миссис Джонс, будучи одной из помощниц министра, может этому помешать. Умная, сильная волшебница и со своими непоколебимыми убеждениями. Не будет миссис Джонс, на её место пролоббируют нужного Темному Лорду человека и дела пойдут чуть лучше. Правда, как Пожирателю Смерти слили информацию о доме миссис Джонс, так и ей передали, что информацию слили. Она ушла вместе с мужем. Пока пять Пожирателей Смерти перетрясали дом, Том стоял на заднем дворике. Кругом темнота, но он знает, там поле, как и по всем четырем сторонам этого дома. — В какую сторону она, блять, пошла? — прошипел Том. — Господин! — позвал мужской голос из дома. Том направился туда. В гостиной, скованный, у стены сидел молодой мужчина. — Это помощник Джонс, — раздался мужской голос из-под маски Пожирателя. — Чудно, — Том подошел к молодому мужчине. — И куда же направилась миссис Джонс? — Катись в Ад! — прошипел мужчина. — Сильно, — безразлично откликнулся Том и взмахнул палочкой, к нему подплыл стул, на который он опустился, после чего начал. — Смотри, у тебя два пути: по-хорошему и по-плохому. — В первом случае я умру быстро, а во втором — в муках? — фыркнул мужчина. — Обычно да, — тонкие губы Тома сложились в хитрую улыбку, — но сегодня у нас парад неслыханной щедрости: ты все мне рассказываешь и я сохраню тебе жизнь. — Я ничего не скажу, — произнес мужчина и смело заглянул в глаза Темного Лорда. — Вот вы прям вынуждаете меня! — взмахнул руками Том. — Серьезно, после пыток все в таком состоянии, что убийство — это акт милосердия. — Значит так ты на это смотришь? — Как видишь. Может вдумчиво рассмотришь первый вариант? — Так спешишь убить миссис Джонс? — У меня были ещё планы на этот вечер. — Какие планы могут быть у такого как ты? Том хмыкнул: — Шахматы, книги, влезть в музей мадам Тюссо и заколдовать экспонаты так, чтобы поутру магглы обосрались. Вариантов много. — Никогда бы не подумал… — начал мужчина, но Том взмахнул палочкой. Путы спали, да только в эту же секунду тело мужчины пронзила боль. С криком тот упал на пол. — Я предлагал тебе твою же жизнь дважды, — холодно начал Том, — какое наплевательское отношение к моей щедрости. Взмах палочки. Крик боли. — Я жду ответ, — Том безразлично смотрел на ломающееся тело на полу. Взмах палочки. Крик. — Чего ж ты ее так защищаешь? — вздохнул Том. — Тебе не понять, — прохрипел мужчина. Взмах палочки. Крик. — Какая преданность начальнице, — хмыкнул Том. — Выйдете и обыщите всё еще раз, — через плечо приказал Пожирателям Том. Взмах палочки. Крик потонул в хлопке двери. Том поднялся. — Ты тянешь время, которого у меня сейчас нет, — Том с отвращением взглянул на молодого мужчину. Взмах палочки. Мужчина поднялся и опустился на стул, его тут же стянули веревки. Том схватил его за волосы. Мужчина протяжно взвыл от боли. — Ты определенно тянул время, — прошипел Том спустя пять минут. — Ты не знаешь, куда она отправилась. Ты и тут остался, чтобы отвлечь нас. Какая глупая смерть. — Достойная, — прохрипел мужчина. — Тебе просто не за кого отдать жизнь. — Поверь, — Том убрал руку от головы мужчины, — я в состояние защитить тех, кто мне дорог, и при этом не помереть. Мужчина ошарашено взглянул на Темного Лорда. Но Том лишь пожал плечами и спокойно заметил: — Ты так и так сейчас помрешь, так чего бы не исповедаться. У тебя тоже есть эта возможность. — Не понимаю о чем ты, — сдавленно произнес мужчина. — Ой, мне-то не ври, — хмыкнул Том. — Я видел, что творится в твоей голове. Бессмысленно так храбриться из-за министерского жалования, вот я и подумал, что ты просто идейный до мозга костей. Но поковырявшись, понял, твоя храбрость все от той же мелочности. — А ты как будто выше этого? — дерзко спросил мужчина. — Отнюдь, — Том облокотился на стену, — я так спешу сейчас из-за той же мелочности. Разница лишь в том, что моя дорогая жаждет меня увидеть, а вот тебя миссис Джонс не желает. — Не понимаю о чем ты, — фыркнул мужчина. — Не ври, — холодно отчеканил Том, а мужчина потупил взгляд. Том же усмехнулся. — Ты, дружок, больший Пожиратель Смерти, чем я. Потому что тебя дико коробит то, что супруг миссис Джонс маггл. — А тебя бы это не коробило?! — тут же вскипел мужчина. — Ты задал мне сложный вопрос, — покачал головой Том. — Не помню ни одного маггла, который был мне хоть чуть интересен, — Том поджал губы. — Хотя, постой. Был один. Но он был куда старше меня, и это была католическая школа, так что я рад, что наши отношения были исключительно дружескими, учитывая, что могло происходить в стенах той школы. — Ты ходил в маггловскую школу? — И теперь ты понимаешь, что моя ненависть к магглам не безосновательна. Повисла пауза, которую, с легким смешком нарушил мужчина: — Ты сказал, что твоя женщина жаждет тебя. Не верю, что в этом мире есть такая. Ты видно хорошо платишь шлюхе… Взмах палочки. Крик боли. Глаза Тома горели красным. Конечно, он убьет этого воющего от боли парнишку, но сначала… — Знаешь, я ненавижу шлюх, — начал Том. — И дело не в их профессии, а в том, что в борделях всегда шумно. Эти писки, визги, смешки, постанывания… и во всем фальшь. Это-то меня и раздражает. Знаешь, что ещё меня раздражает? Когда шлюхой называют мою жену, — мужчина ошарашено взглянул на Тома. — Я понимаю, так её пытаются оскорбить. Но это слово совершенно не о ней, — Том тихо и угрожающе рассмеялся. — Не так давно один смертник умудрился в одном предложении оскорбить мою жену и меня, я даже заклятие подумать не успел, как она, словно фурия, вцепилась в него. Очаровательна, — нежно добавил Том. — Но все же с того дня меня не покидает чувство незавершенности. А тут ты, со своими комментариями. На тебе душу и отведу. Взмах палочки. Крик боли. Снова взмах и крик. На лице Тома лишь холодная ярость. Взмах палочки и крик. Так продолжалось, пока мужчина не повис на веревке. Взмах палочки. Зеленая вспышка. Столько времени потратил на этого выродка. Вот на что он рассчитывал? Что выживет и явится к миссис Джонс, словно принц на белом коне? Глупость. Миссис Джонс из семьи волшебников, если она выбрала маггла, то понимала чем это грозит. Её выбор искренен. Том думал убить миссис Джонс, но для начала все же попробует с ней договориться. Том вышел в коридор, его окликнули: — Кажется, мы что-то нашли, — судя по голосу это был Антонин. — Мы в том положении, когда «что-то» уже дохуя, — рассудил Том. — Показывай. В Париж Том уже не успевает, может хоть тут что-то выйдет, чтобы ночь ну совсем не прошла зря. След трансгрессии. По нему Том смог перенести себя и компаньонов. Шесть человек стоят у небольшого сарая где-то у черта на рогах. Взмах палочки. В сарае только двое. Удобно. Том резко распахивает двери и получает две пары напуганных глаз. — Знаете, что иронично? — на ходу заметил Том. — Не останься ваш помощник, мы бы просто ушли, но из-за него у нас было время хорошенько все проверить. — Мерлин! — опешила миссис Джонс. — Он остался? Зачем? — Молодой глупец. Самоуверенный глупец. Влюбленный глупец. Выберите то, что вам по нраву, — фыркнул Том подхватил старенький стул и поставил его напротив облезлого дивана. — Значит, это наш конец… — вздохнула миссис Джонс. — И вновь я это говорю: сегодня парад неслыханной щедрости, — Том опустился на стул, пять Пожирателей смерти расположились за ним. — Хотя, поубивать вас охота чисто из принципа, потому что смотрю на время и думаю, если я смогу хоть чуть-чуть поспать сегодня — будет уже чудо. Но… у меня деловое предложение, — Том указал рукой на диван, мистер и миссис Джонс опустились на него и Том продолжил. — Встаньте на мою сторону, миссис Джонс. — С какой такой радости? — поразилась она. — Вам же дорог ваш муж, — миссис Джонс сжала руку супруга, это не ускользнуло от глаз Тома. — Вот и я о том же. Он, — Том указал на мистера Джонса, — мне ничуть не интересен, но я убью его первым, чтобы сделать больно вам. Вы умная женщина, миссис Джонс, думаю вам нравится перспектива сохранить две жизни. Она шумно выдохнула и опустила взгляд на свои колени. Думала. Том терпеливо ждал. Спустя пять минут миссис Джонс нарушила молчание: — А если… Если я завтра же подам в отставку и уеду из страны, предварительно дав рекомендации вашему человеку, чтобы на моем месте оказался он? — Я же говорю, — усмехнулся Том, — умная. Думаю, вы настолько умная, что понимаете если резко сдадите назад, то я весьма изобретательно убью вашего мужа. — Мне нравится моя работа, — тут же начала миссис Джонс, — но вы правы, я дорожу жизнью мужа и своей тоже. Политика не стоит того, чтобы из-за нее умирать. Эх… Сэмюэль бы это понимал… — Вы о своем помощнике? — хмыкнул Том. — Он наделся однажды с вами переспать, не лейте по нему слёз, явно не достоин. Значит поступим так, — Том обернулся и взглянул на приспешников, — вы четверо отправляйтесь в дом миссис Джонс и приберитесь там. Её решение должно выглядеть максимально добровольным. Ну а завтра… Во сколько начинает работать министерство? — В девять утра. — Хорошо. Значит завтра в девять утра к вам придет мой человек. Любой намек, что вы отступаете от плана… — Я понимаю, — кивнула миссис Джонс, сжимая руку мужа. Четверо Пожирателей покинули сарай. — Вот и славненько, — Том поднялся и взглянул на оставшегося пожирателя, это был Антонин. — Присмотри за ними пока. — Доверяй, но проверяй? — хмыкнула миссис Джонс. — Я не чувствовал фальшь в вашем голосе, — мягко произнес Том, — но и меры предосторожности никто не отменял, — затем вновь обратился к Антонину. — Оставайся с ее мужем, пока она его не заберет. Если кто-то его убьет, я этих убийц на венский бекон настрогаю. — Сказал про бекон, — хмыкнул Антонин, — и сразу же завтракать захотелось. — Наградишь себя им позже, — отмахнулся Том и вышел из сарая. Глубокой ночью Том вошёл в свой кабинет и закрыл дверь на ключ. Усталость. Он сбросил плащ на пол и побрел к дивану у стены. Скинул ботинки и лёг. Маленькая подушка под голову и плед, который обычно лежит на спинке дивана. Взмах палочки в сторону сундука, а затем Том убрал палочку под подушку. К нему в руки опустился маленький халатик Амелии. Этот трюк он подсмотрел у неё же. Ещё в 60-х, когда Том прибыл в Париж глубокой ночью, Амелия мирно спала, прижав к себе его рубашку. Том в настоящем улыбнулся этому воспоминанию и принялся расстегивать пуговицы. Повернулся на бок, прижал халат к обнаженной груди, натянул плед на лицо, и начал засыпать, вспоминая, как тогда пытался отнять рубашку у Амелии. Во сне она вцепилась в неё. Том тогда склонился над ней и прошептал: «Я могу предложить тебе кое-что получше». Она распахнула глаза, была так удивлена, но замешательство быстро прошло, ее губы расплылись в улыбке. Амелия аккуратно убрала его рубашку и потянулась к нему. С этим воспоминанием в настоящем Том и уснул. Разбудил его стук в дверь. — Кто? — грозно спросил Том. — Это я, — раздался голос Антонина. — Я один, — тут же добавил он. Том приподнялся и посмотрел в сторону окна. Кажется, уже давно рассвело. Том выхватил из-под подушки палочку и впустил Антонина. — Так ты не один, — голос Тома немного хриплый после сна. — А подносу с завтраком надо отдельное приглашение? — фыркнул Антонин. Дверь снова закрылась на ключ. К дивану подъехал маленький столик. Антонин поставил на него поднос. — Что ж, — начал Антонин и опустился в кресло, которое подбежало к маленькому столику, — миссис Джонс выполнила все условия, забрала супруга и ушла в закат. — А в министерстве? — Том потянулся к кружке с кофе. — Наш человек. Думаю, пара дней и все. — Пара дней на что? — удивился Том. — Уляжется, — пояснил Антонин и потянулся к своей кружке. — И ты сможешь отлучится на денёк. Том кивнул и заглянул в тарелку. — Так мило, — заметил Антонин, — что ты спишь с ее халатом. — Скоро я буду спать с ней. Ей богу, устал уже корячится на этом диване в одиночестве. Долохов помрачнел. — Я думал, — недовольно начал он, — что при таком раскладе она будет жить в Косом переулке. — Работать, но жить она будет со мной. — Амелия, конечно, дама миниатюрная, но ты уверен, что вы тут оба поместитесь? — Решим это, когда она будет здесь. — Ты ей то сказал? — Ещё нет. — Она тебя за жопу укусит. — И это будет не в первый раз. Те разы пережил и с этим справлюсь. Долохов подавился кофе. Вздохнул. — Меня радует наш уровень доверия, так что сейчас я тебе расскажу за что же меня кусала Аннет. Теперь кофе подавился Том.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.