ID работы: 9744652

Змей и Волк

Гет
R
Завершён
585
автор
Размер:
1 031 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 256 Отзывы 353 В сборник Скачать

Follow Your Heart

Настройки текста
Примечания:
Have you ever climbed the mountain? Ты когда-нибудь взбирался на гору? Have you ever crossed the sea? Ты когда-нибудь пересекал море? Take a look around the corner Загляни за угол And listen to your heartbeat И слушай стук своего сердца Гарри медленно открыл глаза. Получилось. Ему немного совестно за то, что он превратил в кошмар самое счастливое воспоминание Тёмного Лорда. Но совестно Гарри потому, что он физически ощутил боль Тома, и её эхо всё ещё в груди. Гарри видел его глазами и кольцо, и фотографии, и сорочку… Это даже мило. Из-за Тома Реддла Гарри Поттер лишился всего. Но Гарри не желает ему такой участи. Он лишит его только власти, не исключено, что потом Том поблагодарит его за это. Через час Гарри узнает, кто же оставил записку в фальшивом кулоне, но всю правду о Регулусе Блэке он узнает позже. *** Have you ever touched the rainbow Ты когда-нибудь касался радуги Take a ride on the ferris wheel. Прокатись на колесе обозрения. It takes one step to start a journey. Чтобы начать путешествие, нужно сделать один шаг. It's up to you, to make it real Это зависит от тебя, ты можешь сделать это реальностью This is the time for yourself to be free Это время для себя, чтобы быть свободным You gonna follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем This is the time in your life and it's never too late Это время в твоей жизни, и никогда не поздно To see the light in the dark Увидеть свет в темноте You gotta follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем Утром в двери спальни постучали. Амелия озадаченно взглянула на дверь. Не мог же он сам прийти? Просто если пришёл сам, то улизнуть она не может. Хотя, будь это Том, он не стал бы стучать. Это его дом, его спальня, его кровать. Он бы вошёл по-хозяйски и лег рядом. Амелия сжала в руках рубашку Тома. Она многое готова отдать, чтобы проснуться и почувствовать его тепло, запах роз и дождя… Даже если он в чужой крови с головы до пят, от него всегда пахнет розами и дождем. Амелия утыкается носом в его рубашку. Запах её дурманит. Лишь то, что она отдавать не хочет, помогает ей остаться в реальности. В дверь спальни стучит тот, у кого есть ключ и кто часто работает у неё. — Доброе утро, Хью, — крикнула Амелия. — Сделай кофе, я сейчас выйду. — Доброе утро, — раздался бодрый голос Хью. — Жду на кухне! Амелия поднялась и принялась переодеваться. Ее взгляд упал на рубашку Тома, она щёлкнула пальцами. Рубашка стала меньше. Хочется его объятий. Юбка в пол и корасж, туфли на шпильках. Кулон покоится на груди, черные стрелки и красная помада. Если Том придёт сам, то обомлеет. Амелия морщится словно от боли, ему лучше не приходить. А может провести с ним две недели, а потом отправиться в путешествие? Нет, тогда придется посвятить его в некоторые детали плана, и у него будет достаточно времени, чтобы обнаружить то, что Амелия скрывает. Том Реддл всегда имел свойство узнавать больше, чем того хочется Амелии Дюма. *** В дверь ателье постучали. Хью впустил Аннет и Антонина, который с порога произнес: — Ami, собирайся. Том всё сделал. — Да? Какой целеустремленный мужчина, — Амелия прикрыла глаза, выдохнула, улыбнулась. — Ну мы с Аннет уже обсудили, как тут всё будет работать в моё отсутствие. Я сейчас соберусь и спущусь к вам. Её каблучки застучали по лестнице. Но потом стихли. Антонин взглянул на Хью, стоявшего за стойкой, и сообщил: — Твой отец жив. — Какое горе, — фыркнул Хью, не отрываясь от журнала. — Том просто вывалил на него всю информацию о тебе. — Да? — оживился Хью и поднял взгляд. — И про то, что ты верный Пожиратель Смерти, — начал перечислять Антонин, — и про то, как ему нравится твоё творчество, и какой ты хороший друг его детям, и как ты все эти годы защищал его жену… и про Жан-Пьера. — Жаль я не видел его лица, — с ухмылкой протянул Хью. — А так, как всё прошло? Антонин пересказал всё, что посчитал ценным, а через двадцать минут заметил: — Что-то Ami не торопится. — Ребята, я тут вспомнила, — вклинилась Аннет, — Том ведь просил её собрать сумку для быстрого отъезда. — То есть она уже должна спуститься? — иногда разговоры Антонина и Аннет выглядели так, он говорил на своём языке, она на своём и они прекрасно друг друга понимали. — Да, — кивнула Аннет. Хью и Антонин резко сорвались на второй этаж, Аннет поспешила за ними. Дверь спальню была открыта, как и окно в ней. Но Амелии нигде не было. На кровати лежал конверт. Антонин подхватил его и извлек записку, которую прочитал вслух: «Я знаю, что Том поселился у Нарциссы. Я приду туда, когда со всем закончу. И напомните ему, что мы теперь муж и жена, а значит мой счёт в банке и его тоже, пусть хоть как-то компенсирует Цисси своё проживание у неё». — Он нас убьёт, — сдавленно прошептал Хью. — Что она «закончит»? — Антонин взглянул на Аннет, но она лишь пожала плечами: — Без понятия. Хью шумно выдохнул: — А надо придумать понятие, он то нас спросит. — Надо вызвать его сюда… — протянул Антонин. — Если умирать, то на парижской земле? — нервно хихикнул Хью. — Если она трансгрессировала, то он сможет проследить её путь, — ответил Антонин. — В ателье нельзя трансгрессировать, — напомнила Аннет. — В любом случае, своим глазам он поверит больше, чем нашему рассказу, — Антонин закатал рукав рубашки и коснулся метки. Втроем они спустились на первый этаж. Хью запер главную дверь и перевернул табличку на «Fermé». Сели на диван. Ждали. — Может по рюмке виски для храбрости? — предложил Хью, Антонин кивнул. — Надо было взять с собой Римуса, — покачал головой Антонин, пока Хью хозяйничал в тумбочке с алкоголем. — Он вчера предотвратил один кризис. Может и с этим справится… — Что случилось? — Хью опустил на столик пару бокалов с виски, а в руки Аннет передал бокал белого вина. — Гарри Поттер. Его смогли обнаружить, только юноша и его друзья дали бой, так ещё и память этим ребятам стерли. Они, дураки, пришли в министерство, думали Тома звать, Римус успел их перехватить и вправил мозги. Тому сейчас только хорошие новости нужны. Римус переживает за его здоровье. — Антонин, ты же понимаешь, что у нас с тобой самая отвратительная новость, — Хью залпом выпил свой бокал. — Да, — Антонин выпил так же, залпом, — только очередной побег Гарри Поттера можно скрыть, а эту пропажу мы не скроем. — Если Римус переживает о здоровье Тома, — осторожно начала Аннет, — можно попросить Элис отправиться в Британию. Пока я в Хогвартсе, она будет присматривать за Томом. Да и от её взгляда толку будет больше, чем от моего. — Зачем ты так торопилась с приёмом на работу?.. — заворчал Антонин. — Потому что так меня назначила Минерва, — перебила его Аннет, — а значит я часть коллектива, а не проныра Тёмного Лорда. Замок чёрного выхода щёлкнул. Том влетел в ателье. Антонин тут же подорвался и протянул ему конверт. Красные глаза Тома лихорадочно пробежались по записке. — Кто-нибудь в курсе её плана? — прошипел он. — Вероятнее всего о нём знал Дамблдор, — Хью поднялся со своего места, — только он мёртв. — Изумительно, — Том сунул записку в карман плаща и быстро поднялся на второй этаж, Антонин, Хью и Аннет последовали за ним. Первым делом Том заглянул под кровать и заключил: — Она и правда придёт. Под кроватью кое-чего нет, но это не те вещи, что ты схватишь во время пожара. — Значит нам её не искать? — осторожно спросил Антонин. — В смысле? — поразился Том. — Ищите, — он распахнул дверцы шкафа. — Красного платья нет, — закрыл двери и принялся осматривать комнату. — Хью, у неё есть старая стеклянная шкатулка, она держит её на первом этаже или в спальне? — В спальне, — тут же ответил Хью. — Как-то раз сказала, что первым после пробуждения хочет видеть ваш подарок. Том подошёл к кровати, развернулся, осмотрелся. — Шкатулки тоже нет, — заметил он. Подошёл к комоду, быстро выдвигал ящики, вздохнул: — На кой черт ей такой странный набор? Ответа ни у кого нет, как и понимания, о каком «наборе» идёт речь. Том взмахнул палочкой. — Она не трансгрессировала. Оно и ясно, тут это невозможно. Но кое-что у меня все же есть, если только она… Снова взмах палочки. Лёгкая тень Амелии вбегает в спальню, в руках она держит туфли. — Повезло, — выдохнул Том. — Эти чары вышло от неё скрыть. — Томас, — вздохнула Аннет, — это жутко. Том оценивающе взглянул на неё и фыркнул: — На цветочек я не похож. И эти чары были не для слежки за ней, а для её защиты… — Не оправдывайся, — покачала головой Аннет, — лучше ты не делаешь. Тень Амелии подлетела к шкафу, закинула туда туфли и достала ботинки на плоской подошве, она купила их по просьбе Тома, когда была беременна, быстро надевает. Накидывает лёгкий плащ, затем достаёт саквояж из-под кровати, с ним подбегает к окну, оно распахнулось. Амелия хватает подол юбки, закидывает ногу, судя по тому как шевелятся ее губы — матерится, ещё одна попытка, запрыгивает на подоконник и выпрыгивает из окна. Том бросился к нему, выглянул, лишь тень крыльев. Том тихо выругался, кажется на французском. Развернулся, взглянул на Антонина. — Долоховы слуги Ришелье, — прошептал Том и в приказном порядке произнёс. — Антонин, напиши родственникам. — Может она в Британию отправилась? — тут же предположил Антонин. — Тогда на кой чёрт этот цирк? — развел руками Том. — Я поговорю с Джаретом. Он помогал ей с маггловскими документами, она будет путешествовать по ним. — С чего ты это решил? — не унимался Антонин. — Так её сложнее отследить, — Том хорошо знает Амелию. — Аннет, кроме тебе и Клары есть ещё кто-то, кто должен управлять ателье? — Да. — Хорошо. Тогда Антонин пишет родственникам. Хью, тебе придётся вернуться домой. — А?.. — подал голос Хью. — Я не накажу тебя за это. Такое даже я предвидеть не мог. Она всегда говорит мне «да»… — Том достал из кармана плаща записку и задумчиво произнес, — даже тут не отказала, — сунул записку обратно. — И мальчишка как сквозь землю провалился… — Поэтому я и подумал, что она может отправиться в Британию, — вклинился в его мысль Антонин. — Да? — деланно удивился Том. — Было бы охуенно. Хотя такой тандем меня напрягает. Том быстро пошёл к выходу, но в дверях замер и обернулся к Аннет. — Амелия говорила что один из реестров артефактов уцелел и он у вейл. — Все так. — Мне надо на него взглянуть. — Без согласия Амелии я не могу… — Мое имя — Томас Дюма, хотят этого или нет, я не хуй с горы, я член семьи. — Я скажу Кларе, он покажет его тебе. Стук в дверь. — Я мигом, — Хью торопливо сбежал по лестнице и выглянул в витражное стекло. Впустил гостью и быстро закрыл за ней дверь. — Элис, ты чего тут? — Полтора часа назад у меня была Амелия, попросила кое о чём… — начал Элис, но Том её перебил: — Полтора часа назад?! Так она ещё в Париже! — и выскочил за дверь черного выхода. — У мадам Дориан будет мигрень, — с болью в голосе протянул Антонин. — Антонин, — дрожащим голосом начал Хью, — как быстро он перейдет в состояние «Отелло»? — Я его остановлю! — Аннет выскочила вслед за Томом. — С работы как будто и не уходила, — вздохнула Элис и поставила свой чемодан у двери. *** Аннет завела Тома обратно в ателье. Видно для убедительности она обратилась. Элис расправила плечи и пошла прямо на Тома. Остановилась рядом с ним, вздернула голову. — Амелия попросила меня кое о чём, — начала Элис, рассматривая Тома, — мы можем обсудить это здесь, а можем подняться на кухню. Как тебе удобно? — Пойдём на кухню, — Том с опаской взглянул на Аннет. Элис кивнула и повела рукой. Поднялись на второй этаж. — Так о чём просила Амелия… — начал Том, опускаясь за стол. — Что тебя тревожит? — Элис плотно закрыла дверь. — С чего ты это взяла? — Ты расчетлив, в спокойном состоянии тебе не свойственны импульсивные поступки. Хотя ты можешь их совершать из точки паники. То что произошло сейчас, расчетливостью не назовешь. — Тебе не нужна легилименция, что ковыряться в голове, — скривился Том. — Книгу написать хочешь? — Только если ты позволишь, — Элис опустилась за стол напротив Тома. — Не позволю. К чему эти вопросы? — Просто ответь. Элис сцепила руки перед собой и без каких-либо эмоций на лице смотрела на Тома. Может он и рад бы был влезть ей в голову, да только окклюменция стояла между ними словно защитные стены замка. Том смотрел куда угодно, но не на Элис. После пяти минут созерцания узора на чайнике и шума Парижа из приоткрытого окна, Том сознался: — Мне приснился сон… кошмар. Узелок на нашей красной ниточки завязало то приглашение… Рождественский вечер у Слизнорта. Впервые я её о чём-то попросил и она ответила мне «Да». Но сейчас… — Том тяжело выдохнул и смолк. — Но ведь всё вокруг тебя говорит, что тогда она ответила «Да», — мягко заметила Элис. — Ты явно на этой кухне как у себя дома, это я тут гость. — Точно. Гостеприимство, — Том тут же подорвался из-за стола. Безошибочно открыл шкафчик и извлек коробку пакетиков чая, так же с первой попытки он нашел кружки. — Интересно, — вздернула бровь Элис, наблюдая, как Том колдует кипяток. — Просто… — Том опустил кружку перед Элис, а сам вернулся на своё место и только тогда закончил мысль, — что если так она решила порвать со мной? — Кажется, в вашем случае это называется «развод». — Точно. Просто так расстаться уже не выйдет. — Тогда почему ты решил, что она порвала с тобой? Этот вопрос ввел Тома в ступор, и он закрылся: — Решил и все, чего пристала? — Это не ответ, — Элис сделала глоток, и снова задала вопрос, на который Том не хотел отвечать. — Почему ты отправил Долохова? Том приложился к кружке и уставился в стол. Но видно на этот вопрос ответить проще, чем на вопрос о возможном расставании: — Потому что не хотел ругаться с ней дома. — Почему ты думаешь, что вы будете ругаться? — Элис, ты ведь знаешь… — Знаю, но хочу услышать это от тебя. — Я оставил её. Думал, что так управлюсь со всем быстрее. А по итогу я позволил страху взять над собой верх, и наше расставание длилось ещё четырнадцать лет. Я не пришёл, когда вернул себе тело. Я косвенно виноват в том, что случилось с Лизой-Лизой и я лично виноват в том, что случилось с Лили и Джеймсом. Мне продолжать? Она имеет полное право орать на меня, я готов к этому. — Но не в этих стенах? — Да. — Но из-за твоих поступков расстаться и развестись с тобой она не может? — Я этого не хочу. — А она? — Элис, — с раздражением начал Том, — я знаю как все будет. Амелия будет ругаться и материться, швырять вазу, выскажет все, потом чуть остынет, мы поговорим, потом поцелуемся и займёмся сексом. И эти переживания останутся в прошлом. — Если ты знаешь, что всё так будет, не лучше ли всё это сделать дома? Или ты не уверен, что всё будет так? — Не уверен, — признался Том. — Просто… в те редкие разы когда мы ругались, это касалась только нас двоих. Сейчас… сейчас в этом разговоре слишком много людей. — Элис молчала, Том впервые посмотрел на неё, в ней не было ни ненависти, ни сочувствия, в ней было только спокойствие, непредвзятость и интерес, Том озвучил то, что давно его гложет. — Мне надо были прийти самому, когда я вернул тело, ну или когда о моем возвращении стало известно всем. Но я так боялся увидеть разочарование в её глазах. Черт, да я и сейчас этого боюсь. Просто рядом с ней мне всегда было спокойно и тепло, даже если было туго, даже если казалось, что все плохо… — Том уставился на Элис и спросил. — Скажи, а когда ты достала блокнот и принялась писать? — Это плохо? — Нет, просто я так погрузился в свои мысли и слова, что не заметил. — Это хорошо. Том взмахнул палочкой, кружки стали чистыми и вернулись на место, поднялся и приказал: — Ты поедешь со мной. — Именно об этом меня попросила Амелия две недели назад, сказав, что компенсирует мне этот неоплачиваемый отпуск в госпитале, — Элис закрыла блокнот и поднялась. — Я скажу тебе кое-что, это может понизит твою тревогу, ну или поможет встать на этот путь. В начале ноября 1981 я была здесь. Амелия сказала, что впервые ты пообещал ей то, что выполнить не сможешь. — Я никогда её не обманывал. — Вечность, — уточнила Элис, Том поджал губы. — Ты навлек на себя проклятье и теперь у тебя её нет. Только в тот вечер Мастер Хаммерляйн был здесь, в ателье. Он запретил тебя искать. — Старик говорил мне об этом, — по лицу Тома было понятно, что он прекрасно помнит ту встречу, и вспоминает её с ужасом. — А ещё Амелия тогда говорила с Мастером Хаммерляйном наедине. Ты всё ещё хочешь разделить с ней вечность? — Да. — Думаешь она этого тоже хочет? — Да. — Почему ты так думаешь? Страх застелил Тому глаза, но то, что разрушало один из его страхов, лежало на поверхности, поэтому Том смог ответить на вопрос, на который он до этого отвечать не хотел: — Я боялся, что Амелия решила порвать со мной, но это не так. Она забрала все вещи что я ей дарил, и те вещи что связаны со мной. На ней была моя рубашка. Уверен, на первом этаже мы не найдем одного альбома, а рамки на комоде пусты. — Все указывает на то, что Амелия разводиться не собирается? — Да, всё указывает на это. — Значит она придёт к тебе, когда закончит. — Да… но это опасно отправляться в путешествие одной. А что если с ней что-то случится и я не смогу помочь? — Амелия не может сама себя защитить? — Может, конечно… просто, я не знаю что это за гнетущее чувство внутри меня. — Мой Лорд, ты не можешь контролировать Амелию. — Не могу? — с детской наивностью спросил Том. — Да, — кивнула Элис. — Она живой человек со своей волей и желаниями. Чего ты боишься? — Что могу навсегда её потерять. — Вы сделали все, чтобы этого не случилось. — Да. Даже Старик не разлучит нас. — Доверься ей. — Я ей безусловно доверяю, но… Элис его перебила: — Скажи, а у тебя есть дела, которыми ты будешь заниматься не смотря на то, рядом Амелия или нет? — Есть. Элис улыбнулась и Том недовольно спросил: — Ты предлагаешь мне заняться ими? — Не я это сказала. — Но я все равно буду искать её. — Тему контроля мы с тобой обсудим на следующей сессии, — вздохнула Элис. — Думаю недели через две. — Почему через две? — Потому что эта сессия тебя скоро догонит и тебе нужно будет её хорошенько обдумать, но и откладывать не стоит. *** Walking far away horizons Дойти до самого горизонта You will never walk alone Ты никогда не будешь идти один You'll be at home when your heart is Ты будешь дома, когда твое сердце A million miles away from home Будет за миллион миль от него This is the time for yourself to be free Это время для себя, чтобы быть свободным You gonna follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем This is the time in your life and it's never too late Это время в твоей жизни, и никогда не поздно To see the light in the dark Увидеть свет в темноте You gotta follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем Волдеморт влетел в Малфой Мэнор. — Люциус! — прокатилась по холлу. Кажется этот холодный голос уже обеспечил Малфоям не проходящий нервный тик. — Да, Господин, — Люциус вышел из маленькой гостиной. — Пошли за Королем гоблинов, — тут же приказал Волдеморт. — Нарцисса, а ты свяжись с Кларой, чтобы они оба были тут к вечеру. — Думаю, Клара не захочет быть в его обществе, — меланхолично заметила Нарцисса, которая вышла вслед за Люциусом. — Они тебе дом не разнесут, — отмахнулся Волдеморт. — И, Нарцисса, свяжись со своей Госпожой и узнай в какую сторону её унесло ветром. — Она куда-то уехала без вас? — с притворным удивлением поинтересовалась Нарцисса. — Как видишь, — прошипел Волдеморт. — Что она тебе сказала? — Лишь то, что ей нужно немного практики, а также что вы сделаете перевод с вашего семейного счета на наш. — Напомни об этом вечером в моём кабинете, когда прибудет Джарет. В семь я и тебя жду. Волдеморт скрылся на лестнице, и только после того как хлопнула дверь, Нарцисса прошептала: — В 70-е его характер был не таким скверным. — Скажи, — тихо начал Люциус, — а можно как-то присягнуть на верность его жене? — Ты можешь спросить её, когда она прибудет сюда. — А когда это будет? — Не знаю, она не уверена, что у неё получится с первого раза. — А что она задумала? — Не знаю, я и эту фразу услышала вскользь. Кажется, вечером он решил собрать все слухи и случайные фразы. Вышло так, как и предположила Нарцисса. *** В шесть вечера в Малфой Мэнор не стало людно, но кажется, что воздух шевелился. Первым прибыл Римус, только он прибыл, чтобы навестить отца и наличию встречи, а так же побегу матери, удивился. — Цисси, — обеспокоенно заметил Римус, — ты выглядишь так, как будто собралась осушить ваш винный погреб. — Я устала, Кристиан, — поморщилась Нарцисса. — Скажи, а фамилия Нимфадоры теперь Дюма или Люпин? — Дюма, и ты могла бы говорить об этом громче? Тебе отец что-то предложил? — С чего ты взял? — Просто если ты раскроешь эту тайну, его руки предо мной будут чистыми. Не делай ему такого одолжения, ничего не попросив взамен. — Я обсужу это с ним. Просто Белла тут меня спрашивала, чего я это рыдаю тебе в жилетку в прямом смысле этого выражения. — Что с вами Блэками не так? То Беллу подозревают в связи с моим отцом, то тебя в связи со мной. И давай на чистоту единственный Блэк, который правда спал с кем-то из моей семьи — это Сириус, и спал он с моей сестрой. — Куда интересней было бы, если бы он спал с тобой, но ты спишь с моей племянницей. — Если Белла будет тебя этим донимать, скажи ей. Но возьми слово, что она будет помалкивать. А ещё, можешь отослать её ко мне и я расскажу ей одну историю про ту Блэк, в честь которой её назвали, — Римус развернулся и направился в сторону кабинета Тёмного Лорда. — Постой, — впервые за долгое время Нарцисса словно ожила, это была та история её семьи о которой молчали, она бросилась за Римусом. — Кто тебе её рассказал? — Гримм. Лично. — Расскажи мне. Главные двери открылись. — Несите бокалы! — прокатился голос Джарета. — Я его встречу, — Нарцисса схватила Римуса за руку. — А как все уйдут, ты мне расскажешь. — Хорошо, — кивнул Римус. Спустя десять минут Джарет скребся в дверь Тёмного Лорда. Римус и Нарцисса наблюдали за ним. Подошли Антонин и Аннет, пока в ателье за главную оставили Жаклин. А вот Хью и Элис Римус сгреб в объятья. Клара пришла последней и не одна. С ней был Рабастан. Джарета тут же перестала интересовать дверь. Он только открыл рот, но его оборвали шаги. Собравшиеся в коридоре развернулись и взглянули на Волдеморта. Он взмахнул палочкой, дверь в его кабинет открылась. — Вы решили в каком порядке будете говорить? — спросил Волдеморт. — Возможно в этом порядке я буду вас убивать. — Очень остроумно, — вздохнул Римус, — только говорить нам всем особо нечего. — Почему он здесь? — Волдеморт указал на Рабастана. — Искупаю грехи прошлого, — тут же ответил он. Волдеморт поджал губы. — Заходи, — пригласил он под самое недовольное лицо, что мог состроить Джарет. *** Рабастан ничего не знал, Амелия для него всё ещё силуэт и голос из августовского дня 1977 года. Джарет и правда сделал Амелии маггловские документы на имя Милен Готье, но как она использовала паспорт, он не знает. Нарцисса знает, что то, что задумала Амелия, вероятнее всего не получится с первого раза, нужна практика. Том знает Амелию, она нацелена на успех, значит пока его не достигнет, не придёт. Элис уже всё сказала на кухне ателье и по дороге в Британию. Том решил, что это личное и не стоит озвучивать вслух то, что жена оплатила ему психотерапию на несколько лет вперёд. Но о себе Амелия с Элис не говорила, только о Томе. Клара разводит руками, как и Аннет. Они ничего не знают о плане Амелии. — Это из-за тебя, — говорит Клара поверх бокала вина. — Мы много общаемся с тобой, даже случайно сказанная фраза, может натолкнуть тебя на мысль. — Какую мысль? — требовательно спросил Том. — Видно Амелия решила не проверять какую. — Ладно, следующий, — вздохну Том. — Хью, ты работал в ателье на полставки, что слышал ты? — Много, но по делу — ничего, — развел руками Хью. — Напоминаю, что я — Пожиратель Смерти, и из всех собравшихся в этой комнате, я должен отчитываться перед вами. А, ну ещё Рабастан, но он у нас новенький, так что его в расчет не брал. Но важно другое, она могла обсуждала свои мысли с кем-то вроде Дамблдора, потому что при встрече вы с ним сцепитесь, а сейчас он и вовсе не в этом мире. Значит надо найти того, с кем общается мадам Амелия и не общаетесь вы. Все задумались. Задача оказалась сложной. Амелия неохотно впускает в свою жизнь людей, ещё более неохотно их впускал Том. Он осмотрел собравшихся, не считая Антонина, которого он встретил раньше всех, все его друзья — это друзья Амелии, Лизы-Лизы и Римуса. — Антонин… — начал Том. — А я что? — поразился Антонин. — Я близкий друг и тебе, и ей. — Твои родственники, — съязвить на замечание Антонина очень хотелось, но Том решил не останавливаться на этом и сразу перейти к делу, — они подходят под описание. — Я написал сегодня днём, — напомнил Антонин, — ответ принесу тебе, как только он придёт. — Хорошо, — кивнул Том. — Что ты знаешь о плане Амелии? — Знаю, что Ami не хочет быть твоим судьей. Значит, она ищет способ аннулировать проклятье, которое привело бессмертие. — Тебя что-то беспокоит, Антонин, — вздохнул Том. — Почему ты молчишь об этом? Долохов взглянул на Реддла, он применял к друзьям те же трюки, что и ко всем, разница лишь в том, что с друзьями Реддл был тактичен и мягок. — Это будет беспокоить и тебя, — вздохнул Антонин. — Меня это уже беспокоит, так что говори. — Цена. Все молчали. Минута. Две. Пять. Десять. Том поднялся и в полной тишине строго начал: — Что мы имеем: Амелия готовилась к своему отъезду: предусмотрела как управление бизнесом, так и моё окружение, и для отъезда использовала те каналы, что я не могу отследить. То, что она задумала, связано с моей ошибкой, и чтобы снять проклятье ей нужно подготовиться. И это займет время. Также мы не знаем, какую цену она заплатит за мою ошибку. Том устало опустился в кресло. — Ищите её, — приказал Том. — Я не позволю ей и секунды отдать. За свои ошибки я заплачу сам. — Ты сердишься? — осторожно спросил Римус. — Я в ярости, — устало ответил Том. — Когда мы её найдем, я прикую её к себе и не позволю шаг от меня сделать. Вы даже не представляете, как будет щебетать Амелия, потому что встретится с Томом раньше, чем планировала. *** В кабинете они остались вдвоём: Римус лежал на диване, погруженный в свои мысли, а Том быстро листал фолиант, который оставила Клара. Нашёл. Бузинная палочка существует. Глупо полагать, что она всё там же, где была в конце XVII века. Со слов Олливандера именно в конце того столетия её путь затерялся, но от последнего упоминания можно начать поиски. Из любопытства Том ищет первое упоминание, тогда в XIII веке она была записана, как «Сильнейшая палочка». Первое упоминание вписано… — Софи Ришелье… Где я слышал это имя? — взгляд Тома упал на соседний столбец. — А! Вот. Амелия его говорила, эта Софи уничтожила Святой Грааль. — А ещё Софи Ришелье эта та блондинка с косой, которая забрала Эйку. Ты на неё пялился, — раздался голос Римуса. — А чего ты сразу не сказал? — Ждал когда ты сам спросишь. — Так кто эта Софи? Такой же некромант как Эйка и Амелия? — При жизни она была некромантом, — Римус поднялся и сел. — Но сейчас она — Жнец. Именно Софи переправляет души волшебников в мир мертвых, ну или оставляет здесь призраками, если те её просят. — Стоп. А зачем тогда Старик? — Миров много — он один. Мастер Хаммерляйн умеет делегировать. — Я видел эту Софи во сне. — Чего? — поразился Римус. — Когда я вернул себе тело, — Том опустил фолиант на стол, — мне приснился сон. Там было много людей. И в начале я танцевал с этой Софи. Первая мысль была, что это Нарцисса, но в то утро она заходила ко мне и я понял, что видел кого-то другого. — Удивительно, — вздернул брови Римус. — На сколько мне известно, Софи тебя ненавидит. — Прям так? — Когда Мастер Хаммерляйн венчал вас, она рыдала от горя, а когда речь заходит о тебе она только «оборванцем» тебя и зовёт. — И что я ей сделать успел? — Ну ты прибавил ей работы. — Тут я спорить не буду, но не настолько, чтобы начать меня ненавидеть, — Том смолк, выдохнул, захлопнул фолиант. — Я не хотел спрашивать при всех, но может ты знаешь, что задумала твоя мама? — Я знаю, что у неё есть кровь Сириуса и Петуньи, но что она будет с эти делать — не знаю. Много ритуалов с таким ингредиентом. Конечно, самое очевидное, что она будет призывать младших брата и сестру, только зачем? Ещё она как-то раз сказала: чтобы снять проклятье, ей нужно войти в арку. — Ты имеешь ввиду те арки, что запечатаны, а у нас она стоит в министерстве? — Да. Только эти арки используют ещё и для того, чтобы вернуть душу в мир живых. — Она хочет вернуть Лизу-Лизу? — поразился Том. — Если она согласится, — вздохнул Римус, — последнее слово всегда за душой. В любом случае, мама придёт сюда. Для работы с этой аркой некроманту требуются Ангелы Смерти, а они все сейчас здесь. Как и один живой некромант, правда совсем молодой, неопытный, и не до конца пробудившийся… — Кто? — тут же спросил Том. — Полумна Лавгуд, мы с ней иногда переписываемся. Она сейчас на шестом курсе, а так же была в Отделе Тайн и помогала защитить Хогвартс в июне. — Ты сказал о ней Аннет? — Да, она присмотрит. — Надеюсь, эта Полумна не привлечёт к себе внимание, но если всё же, позаботьтесь о ней. Кажется, она нужна Амелии. Том прикрыл глаза. Что она задумала? Его пугало это непонимание. Надо заколдовать стены Малфой Мэнор, потому что Амелия придёт именно сюда. А ещё найти Бузинную палочку. Дело уже не только в этой нездоровой связи с Гарри Поттером, дело уже и в том, что Том Реддл ни за что не отдаст жизнь Амелии мне. Такая молодая и неопытная душа, он не понимает, что в нем уже есть все силы и навыки. Ну ладно… Пусть побегает за палочкой, пока ждёт Амелию. *** Show me the way who knows the way Покажите мне того, кто знает This is the only road to go. Один единственно верный путь. Life brings me down, it takes me up Жизнь ломает меня, и она же превозносит It only, only heaven knows И только, только небо знает This is the time for yourself to be free Это время для себя, чтобы быть свободным You gonna follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем This is the time in your life and it's never too late Это время в твоей жизни, и никогда не поздно To see the light in the dark Увидеть свет в темноте You gotta follow your heart Тебе следует идти за своим сердцем Амелия прикладывала все силы, чтобы не выделяться на фоне магглов, но так и хотелось восклицать при виде некоторых вещей. Она даже отвлеклась от своих мрачных мыслей, забыла зачем затеяла это приключение, пока играла с фонтанчиком питьевой воды в аэропорте. Эх… видел бы её Том в ту секунду. Амелия достала его полароид и сделала фото фонтанчика. Один раз она чуть не опоздала на самолет, потому что засмотрелась на эскалатор. Но несмотря на некоторую рассеянность до Москвы она добралась. Правда путь вёл её дальше. Ей нужно было попасть в Сибирь к Долоховым. В аэропорту Красноярска Амелия озиралась по сторонам. Именно на этой точки маршрута её должны были встретить. Правда, в толпе она опасалась увидеть кое-кого, но он не должен был её отследить, не так быстро. — Так удивительно, даже разбираясь в маггловской моде, вы все равно выделяетесь на фоне толпы, — раздался рядом мужской голос с сильным русским акцентом. Амелия обернулась и взглянула на рослого темно-русого мужчину с серыми глазами и бородой, он чем-то напоминал Антонина. — Григорий, — улыбнулась Амелия и протянула руку, — рада встрече. Да, она и правда выделялась, да одежда была привычной магглам, только Амелия любила моду первой половины XX века. — И я рад, — Григорий чуть склонился и поцеловал костяшки Амелии. — Пойдемте, — он взял саквояж Амелии. Они покинули здание аэропорта. И, к удивлению Амелии, направились к машине. — Думаю, — усмехнулся Григорий, — если бы тут были фестралы, магглы бы очень удивились. Он убрал саквояж в багажник, а дверь переднего пассажирского сидения открыл для Амелии. — Merci, — улыбнулась она и заняла место. — Не забудьте пристегнуться, — и Григорий сел на место водителя. — Придётся проехаться. Наш дом на правом берегу реки. Магглы правда обнесли то место, и назвали заповедником, но мы чуточку поколдовали, да и с природой обходимся бережно, так что наше родовое поместье стоит уже более 350 лет. Красноярск был куда меньше Парижа, к которому привыкла Амелия, но она с интересом рассматривала город в окно. — Почему вы выбрали столь экстравагантный способ путешествия? — спросил Григорий. — Если бы путешествовала с помощью магии, — не отрываясь от окна начала Амелия, — мой муж меня бы догнал. — Наслышан о нем от Антонина. Хотя то, во что он ввязался со своим другом, семью не устраивает. — Как и меня, — вздохнула Амелия. — Но любим мы с вами этих чертей… Григорий хрипло рассмеялся. Они въехали на мост, Амелия смотрела на широкую реку, разделенную островом. — Антонин писал мне и спрашивал о вас. Амелия оторвалась от окна и взглянула на Григория. — И что вы ему ответили? — Пока ничего. Решил обсудить это с вами. — Думаю, вы можете сказать ему, что я с вами. Кажется, мой муж переживает. Надо успокоить его тревоги, а то страшно подумать, что он сделает. — Вы писали, что вам нужно туда, где был Анаварэн. Зачем вам в столь мрачное место? Прежде чем ответить, Амелия рассматривала горизонт, если на левом берегу реки он уходил вдаль и был степным, то на правом берегу он был ближе из-за гор. — Я кое-что исследую, — расслабленно ответила Амелия. — Призраки, что живут там, могут мне помочь. — Они в ужасном стояние. — Я знаю. Если всё получится, то я смогу и им помочь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.