7. Rose, scent, kiss / Роза, запах, поцелуй
11 июля 2021 г. в 13:39
Примечания:
Не прошло и года, как случилось обновление 😋
AB6IX LEE DAE HWI - Rose, scent, kiss
https://open.spotify.com/track/5eOb7OPhOkN0gUicVIcOCH?si=547f613ebf4843f2
Образ Галфа:
https://i.pinimg.com/564x/e8/9c/d4/e89cd418b1969eb8956d438bcf06e1b9.jpg
Ponkatee - милое прозвище животика Галфа от Мью
— Что ты делаешь? — Мью с любопытством смотрит на баночки и флаконы, которыми буквально обложился Галф.
— Ты же помнишь, что я скоро выпускаю свою туалетную воду? — Галф хмурится, перебирая склянки, не зная, с чего начать.
— Угу, — он подходит ближе — ему тоже любопытно.
— Вот меня попросили принять участие в создании аромата и выбрать те запахи, что мне нравятся. Но я вот не знаю, что мне с ними делать: я не особый ценитель духов в принципе.
Мью это знает, потому что больше всего на свете любит его естественный запах: чистый, свежий, нежный. Но не может не помочь любимому, поэтому:
— Подожди минутку, у нас где-то был…
И правда: на кухне находится молотый кофе — для гостей, сами они его не любят и не пьют.
— Вот! — Он открывает упаковку и придвигает к парню.
— Зачем мне кофе? Ты же знаешь, что я не…
— Чтобы помочь тебе с запахами, — Мью нежно ерошит его волосы. — Когда поймешь, что уже не различаешь ароматы — понюхай кофе, это поможет твоему носу немного “успокоиться” и вернуть обоняние.
Галф недоверчиво хмурится, но послушно тянется к кофе, несколько раз вдыхает и закрывает глаза, а потом снова берет флакон с чем-то пахучим:
— Хммм, и правда работает.
— Я же тебе говорил, — Мью довольно улыбается. — А ты знаешь, куда нужно наносить аромат, чтобы тот раскрылся?
— Куда?
— На точки пульса.
— Это на запястье? — Галф внимательно смотрит на свои руки.
— Не только… — он улыбается, потому что ему в голову пришла одна идея. — Я сейчас.
Мью снова оставляет парня одного, чтобы пойти в их спальню и найти там то, что поможет сейчас его партнеру.
— Мью, сейчас не время для игр — я занят… — Тот смотрит на маску для сна с замешательством, но и любопытством.
— Это поможет тебе, доверься мне, — он преодолевает совсем незначительное сопротивление и накрывает глаза любимого мягкой повязкой. — Я буду тебя вести по дороге ароматов.
Берет первый попавшийся бутылек и руку Галфа, чтобы нанести каплю тому на запястье и потом поднести к лицу:
— Ну, как тебе?
Галф молчит, вдыхает и потом удивленно заключает:
— Я и правда чувствую запах острее сейчас. Как ты догадался так сделать?
— Сенсорная депривация: когда у тебя убирают один из органов восприятия, то остальные тут же начинают работать активнее, — Мью довольно улыбается. — Ну как тебе запах?
— Мне нравится, свежий и яркий одновременно, но с благородной горчинкой. Это какой-то цитрус?
— Грейпфрут, — Мью отставляет в сторону аромат. — Тогда отметим, что он тебе понравился. Давай вторую руку.
Галф покорно протягивает левую, а он оставляет поцелуй на тонкой коже запястья, прежде чем нанести на нее очередную каплю и поднести к лицу парня.
— Хммм… Что-то сладкое. Не уверен, что мне нравится. Разве что совсем чуть-чуть добавить, чтобы нивелировать горечь.
— Так и запишем: ваниль — добавить совсем чуть-чуть, — Мью доволен, что все получается так, как он задумал.
— Мью, — Галф подает голос после того, как снова нюхает кофе.
— Да, мой хороший?
— У меня запястья закончились, — в его голосе сквозит воистину вся печаль этого мира.
— Не страшно: у тебя для этого есть я.
Он видит, как Галф нервно сглатывает, потому что понимает, чем это может завершиться в их случае. Но не получает ни слова возражения.
Тем более, Галф не видит, как он снимает с себя футболку.
Но наверняка слышит, поэтому громко сглатывает.
— Мью…
— Да, мой хороший? — Мью повторяется в своем ответе, но не отвлекается, нанося на свое запястье очередную ароматную каплю и поднося его к лицу парня.
Тот на ощупь аккуратно берет его руку своими ладонями и вдыхает:
— Вкусно… Ты — вкусный.
И нежно целует чуть выше, проводя языком по коже.
— Галф…
— Да, пи?
— Вот так официально? — Он усмехается, но не имеет ничего против. — Мне нравится.
— Что тебе нравится? — Этот безобразник делает вид, что не понимает, но высовывает свой язык, проводя дальше вверх по руке, слизывая одному ему известный солоновато-сладкий вкус.
— Все.
Галф прекрасно об этом знает, но делает вид, что увлечен своей туалетной водой:
— Продолжим? Этот запах… Я пока подумаю, твой аромат перебивает его и отвлекает меня.
— Хорошо, — Мью соглашается. — Это фрезия.
Он наносит на второе запястье жасмин:
— Как тебе этот аромат?
Галф не спешит его вдыхать, нежно гладит пальцами по руке.
— Что ты делаешь?
— Пробую тебя на ощупь.
— Зачем? — Его голос уже достаточно хриплый, чтобы выдать нарастающее от таких простых движений возбуждение.
— Потому что мне так хочется.
Галф делано пожимает плечами, мол, ничего особенного же, но не знает, что явный бугорок на его шортах не является секретом для партнера, хоть тот и невольно ерзает в нетерпении. Но все же потом наклоняется и вдыхает:
— Мммм, приятно пахнет.
И снова этот язычок вводит его в искушение своими движениями по руке. Но Мью стоически терпит, чтобы… завершить миссию до конца.
— Это жасмин, — он еле говорит, потому что мысли сейчас совсем не про названия ароматов, а о том, как призывно перед ним раздвинуты эти идеальные бедра.
— Его оставим, — Галф почти мурлычет, но его руку не выпускает.
— Галф, мне нужно открыть следующий флакон…
— Я тебе мешаю?
Вот хитрый! Знает же, что да.
Но Мью все же мягко освобождает свою руку, чтобы взять аромат сандала. Правда, руки у него тоже “закончились”, поэтому капля идет сбоку под линией челюсти — туда, где нервно бьется жилка и дает запаху раскрыться. Это рискованно — и он об этом знает, но уже не может остановиться.
Он отставляет флакон в сторону и берет ладонь Галфа своей, кладет возле точки нанесения, давая ощупать:
— Вот здесь.
Мью замирает, потому что понимает: грядет его смерть, потому что Галф призывно облизывает свои невероятные губы и меееедленно наклоняется к его шее, чтобы вдохнуть:
— Такой сладкий — как ты, мне нравится.
А затем, конечно же, поцеловать чуть выше.
Скулу.
И чуть ниже.
Шею.
И лизнуть выемку ключицы, заставляя вздрогнуть и уже больше себя не сдерживать: все-таки у его выдержки есть лимит.
Мью с обреченным стоном привлекает парня к себе и жадно впивается в манящие губы, на что ему с готовностью отвечают. Ладони страстно зарываются в его волосы, в то время как Галф встает со своего места и шепчет, отрываясь от губ:
— Подними меня.
Мью понимает, о чем его просят, поэтому одним жестом отодвигает уже ненужные баночки в сторону, освобождает место на столе, чтобы там разместить свое сокровище, которое тут же обхватывает его бедра ногами и удовлетворенно стонет, когда его пах соприкасается с пахом Мью:
— Ну наконец-то…
— Я думал… ты… духами… хотел… заняться… — Он перемежает слова и поцелуи, потому что не может остановиться целовать своего самого любимого мальчика.
— Мы и занимаемся, — тот явно задыхается от возбуждения и продолжает тереться о его бедра своими, — просто совмещаем приятное с полезным.
— Очень приятное, — Мью еле сдерживается, чтобы не начать кусать эту шею, что призывно Галф ему предлагает, откинув голову, но ограничивается страстными поцелуями.
— Но и с ароматами я определился, — парень шепчет, покусывая грудь и чувствительные соски и улыбаясь стонам Мью. — Я хочу аромат, который пахнет тобой: свежий и сладкий одновременно, немного гурманский и очень роскошный. Как мой мужчина. Чтобы все мне завидовали.
Больше он не в силах сдерживаться, потому что любовь к этому человеку разрывает на куски его сердце. Мью отчаянно стонет и начинает срывать одежду с парня, потому что умирает от желания боготворить каждый сантиметр идеального тела: здесь и сейчас.
Он поцелуями отмечает самые любимые части: ушки, губы, нос, родинки на груди, милый животик, его понкати — словом, он обожает в Галфе все. Но тот хочет большего, потому что продолжает буквально пожирать Мью губами и руками: жадно и отчаянно прижимая к себе:
— Мью, пожалуйста, не тяни...
— Сейчас, сейчас…
Он стягивает с парня шорты и белье, чтобы в очередной раз задохнуться от восторга, видя, как этот золотой мальчик желает его. Мью нежно, но уверенно обхватывает рукой уже болезненно возбужденный член и делает несколько движений вверх-вниз, ловит губами стон облегчения и сладкие слова:
— В ящике стола еще должна быть смазка с прошлого раза.
Какой запасливый!
Но Мью думать уже почти не может, поэтому находит заветный флакон очень быстро, почти не отвлекаясь от поцелуев желанного тела, и теперь вынужден на минуту выпустить член, чтобы нанести заветную жидкость на призывно раздвинутые бедра, между ними и на свою руку:
— Сейчас, мой хороший…
Он поглощает болезненное шипение своим ртом, когда Галф начинает привыкать к пальцу внутри себя, но потом Мью опускается ниже, чтобы одновременно возбуждать, беря в рот член, пока его рука привычными движениями растягивает любимого. Поэтому второй палец проходит почти незаметно для принимающей стороны, потому что та очень увлечена процессом. Галф в жизни в этом не признается, потому что до сих пор стесняется говорить такие вещи вслух, но тот очень любит, когда ему делают минет. А Мью об этом не нужно слышать — он сам это видит, потому что его мальчик буквально умирает от удовольствия в его руках — и так каждый раз, что делает его неимоверно счастливым.
Уже три пальца растягивают нежные стеночки, заставляя Галфа извиваться и насаживаться на них:
— Давай же! Не дразни!
— Какой нетерпеливый, — Мью усмехается, но вообще-то ему не до смеха: его собственный член, такое ощущение, вот-вот взорвется от возбуждения.
Поэтому он не медлит ни секунды: наносит достаточно смазки и начинает медленно погружаться, отслеживая малейшие эмоции на любимом лице, все еще прикрытом маской. Галф прерывисто дышит, кусает свои порочно-красивые губы, но шепчет:
— Да, продолжай…
И Мью продолжает.
До пальцев, впивающихся в его спину и оставляющих там царапины и следы от ногтей.
До сорванного голоса.
До засосов на его шее, потому что Галф словно сходит с ума с каждым толчком, выгибаясь навстречу и буквально сжирая его заживо.
До звезд перед глазами, когда в очередной раз акт любви вынес их за пределы вселенной.
Мью почти умер от наслаждения, его сердце бешено колотится. Они лежат потные и уставшие в объятиях друг друга, но следующая фраза его добивает:
— А назову я его Moth, мотылек, потому что я лечу на твой огонь, мое солнце, и сгораю в нем без следа. И так каждый раз.
Можно ли любить еще больше и еще сильнее?
Можно.
Если это Галф, его прекрасный мотылек.
Примечания:
По сути это немного оффтоп к теме сборника, но мне так захотелось 😋