ID работы: 9748193

All the Wrong Choices

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
708
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
247 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 133 Отзывы 306 В сборник Скачать

Глава 25. Сложный выбор

Настройки текста
Впереди маячили большие чугунные ворота, наполовину скрытые низким облаком, цеплявшимся за деревья. Из-за низкого тумана казалось, что деревья тяжело вздыхают в ледяном шотландском воздухе. Гигантский замок был скрыт влажной пеленой, впереди темнели зловещие ворота, намекая на величие, которое вот-вот откроется путнику. Две статуи Хрисаора* на запыхавшихся крылатых конях сердито и надменно смотрели на него сверху вниз. Проходя между ними, он был уверен, что никогда ещё они не выглядели так враждебно за всё то время, что он видел их раньше. Он угрюмо побрёл по протоптанной дорожке к единственному зданию, что знал в этом месте. Он надеялся почувствовать некоторое облегчение, как это бывало в прошлом, но с каждым шагом, что он делал ближе, на него накатывала новая волна страха и горя. Понурив голову, он рассеянно смотрел на свои онемевшие от холода ноги, поднимаясь по ступенькам к главному входу. Он остановился и огляделся, узнавая место, где находился, и сел на ступеньку. Неужели прошло всего чуть больше недели с тех пор, как они с Драко оставили прошлое позади? Прошла всего неделя с тех пор, как он сидел на этом самом месте, дрожа и размышляя о жизни в одиночестве, без Джинни. Уже знакомый холод просачивался в его и так замёрзшие кости, он буквально высасывался из камня ему навстречу, крадя любое оставшееся тепло. Он почувствовал лёгкий укол вины за то, что ни разу не подумал о Джинни с тех пор, как их отношения были официально закончены. Он сидел и думал о Джинни и её яркой и энергичной натуре, и знал, что она отличная девушка. Только вот он сейчас слишком отличался от того мальчика, что когда-то любил её. Он мысленно вернулся к вечеринке по случаю встречи выпускников, после стольких лет вновь увидел Драко в другом конце зала. Он невольно вздрогнул от того, как этот образ заиграл у него в голове. Он не помнил, чтобы у него когда-либо были романтические мысли об этом юноше в школе, да и о любом другом парне, если уж на то пошло, что же изменилось в тот момент? Гарри в задумчивости покачал головой, сидя на том же месте и дрожа от страха, что в любой момент тёплая зелёная мантия снова упадёт ему на плечи. Сердце всё больнее сжималось в груди, а мантия не торопилась накрыть спасительным теплом его околевшее тело. Он никогда не опускался до жалости к себе, но в этот момент ему захотелось упасть в этот тёмный колодец горечи и барахтаться там всю оставшуюся жизнь. Время шло, а он вспоминал все решения и ошибки, что привели его сюда. Было ли что-то, что он мог изменить? Все что угодно, что он мог сделать по-другому. Он потерял счёт времени, сидя в тяжёлых думах на ступеньках замка и играя с ниткой, свисающей с его джинсов. – Гарри? – Гарри резко оглянулся и увидел высокую фигуру, стоящую рядом с ним. Он вскочил на ноги так быстро, как только мог, стараясь не обращать внимания на отказывающие работать замёрзшие мышцы. – Невилл! – поспешно воскликнул он, пытаясь вынырнуть из накатившей апатии, – Давно здесь стоишь? – Достаточно. Пойдём, у меня вот-вот должен закипеть чайник, – кивнул он Гарри, увлекая его за собой по знакомым коридорам. Наконец они добрались до его комнат, которые, как понял Гарри, находились рядом с больничным крылом. Он вспомнил, что Ханна Эббот, теперь уже Лонгботтом, стала старшей медсестрой, а мадам Помфри наконец-то отправилась на заслуженный покой. – Как Ханна? – тихо спросил Гарри, когда они вошли в маленькую гостиную. Оказавшись в тепле, он не мог унять дрожь, содрогающую всё его тело, и только теперь смог в полной мере осознать, как сильно замёрз. Комната выглядела как продолжение гриффиндорской гостиной – тёмно-красные с золотом акценты на стенах и жёлтый с чёрным цвета герба Хаффлпаффа, отлично вписывающиеся в яркую цветовую гамму. – У неё всё хорошо. Она в лазарете, проверяет, всё ли готово к новому учебному полугодию, – Гарри кивнул, прислушиваясь к йоркширскому акценту Невилла и пытаясь отогнать грустные мысли, – Садись, а я пока накрою к чаю, – Гарри снова кивнул и опустился на потёртый диван, стоящий в центре комнаты. Он весь сжался в комок, пытаясь согреться и успокоиться, рассеянным взглядом обводя картины на стене и стоящие то тут, то там горшки с разнообразными диковинными растениями. На одной из стен, в рамке, он заметил фотографию первоначального состава Ордена Феникса, окружённую снимками друзей и семьи. Изображения людей, которых он никогда раньше не видел, двигались и махали ему рукой, но часть фото были неподвижны – маггловские. Он отвернулся, как только увидел родные лица друзей, которые так и остались подростками, не имея шанса вырасти. Гарри всё ещё не мог смотреть в лица этих героев, всех тех, кого они потеряли на войне, воспоминания были слишком болезненными. Он снова вздрогнул, дрожь холода и горечи пробежала по рукам и ногам. Он крепко сжал кулаки, надеясь тем самым прогнать грусть и взять себя в руки. Он перевёл взгляд на Невилла, который уверенно передвигался по импровизированной маленькой кухоньке, а затем обернулся с двумя дымящимися кружками в руках. Он осторожно подошёл и сел в кресло напротив Гарри. Он передал Гарри кружку, а сам откинулся на спинку и обнял обеими ладонями свою. – Спасибо, – сказал Гарри, стараясь не вылить на себя содержимое. – Гарри! Ты весь дрожишь. Как долго ты пробыл на улице? – с тревогой спросил Невилл. – Не долго. Сейчас обед? – Уже почти пять часов! О, Гарри! Пойдём, я попрошу Ханну взглянуть на тебя, – Невилл взял у Гарри кружку и поставил её на стол. Гарри попытался возразить, но Невилл уже поднял его на ноги и теперь крепко держал за локоть. Гарри, сопровождаемый обеспокоенным другом, был доставлен в Больничное крыло, и он почувствовал приступ ностальгии, когда Невилл усадил его на одну из кроватей, прежде чем исчезнуть за дверью. Большие каменные плиты и высокие окна навевали столько воспоминаний. Он проклинал себя за то, что никак не может перестать дрожать. Он знал, что отправиться на поиски Драко было верным решением, но он мог хотя бы воспользоваться согревающими чарами. Вскоре появился Невилл в сопровождении жены. На ней не было униформы медиведьмы, но властность уже чувствовалась в ней, та самая, которой обладала мадам Помфри. Она была довольно хорошенькой, но всё, о чём он мог думать, это то, что её волосы были недостаточно светлыми, а черты лица недостаточно острыми. – Гарри! – с упрёком воскликнула она, мягко отталкивая Невилла, – Я слышала, ты разгуливаешь по высокогорью в одной лишь маггловской толстовке и джинсах? – Гарри попытался улыбнуться, но понял, что это больше похоже на гримасу. – Он искал Малфоя, дорогая, – сказал Невилл, стоя в изножье кровати. – А, – сказала она глубокомысленно, как будто теперь для неё всё стало ясно. Она провела над ним палочкой, произнося несколько невербальных диагностических заклинаний, прежде чем снова заговорить, – Лёгкое переохлаждение, как хорошо, что ты оказался здесь! – она повернулась, чтобы взять несколько предметов из шкафа на стене, открывая его ключом, который висел у неё на шее, – Этот чёртов «Пророк»! Отвратительная газетёнка! В наши дни она всего лишь колонка сплетен! Хотите верьте, хотите – нет, я чаще читаю «Придиру», там, на удивление, гораздо больше правдивой информации, – пожаловалась она, вытаскивая несколько пузырьков и отмеряя дозу ярко-оранжевой жидкости, которую Гарри сразу узнал, – Конечно, встречаются странные статьи, но, опять же, как уважающее себя издание, они и должны уметь угодить вкусам любого читателя, – она пожала плечами и вернулась к кровати, протягивая Гарри лекарство. – Держи, бодроперцовое зелье, должно восстановить температуру твоего тела. Однако я бы посоветовала тебе вернуться и допить чашку горячего чая и завернуться в одеяло, пока оно начнёт действовать. Больше никаких скитаний по высокогорью в одиночку, и уж точно не сегодня! – Гарри торжественно кивнул, протягивая дрожащую руку к стакану с лекарством. Ханна обхватила его руку своей и уверенно поднесла край стакана ко рту. Она фыркнула и покачала головой, оценивая его состояние. – Давай, пей, – подбодрила его она, – Вот так, – улыбнулась она, забирая стакан. Он кивнул ей в знак благодарности, и получил в ответ тёплую улыбку. – Стало легче, Гарри? – спросил Невилл, сидя в изножье кровати. Гарри помедлил с ответом, ожидая, пока дрожь полностью прекратится. Он кивнул, но больше ничего не сказал, смущённый тем, что из-за его глупости и беспечности друзьям приходится волноваться. – Тогда давай вернёмся к нам, иначе строгая медсестра нас отчитает за то, что мы понапрасну занимаем койко-место, – Невилл понизил голос до заговорщического шёпота. Он помог Гарри встать с кровати и повёл его к двери, – Увидимся позже, любовь моя! – громко крикнул он через плечо. – Я скоро закончу, снова ставь чайник, – с улыбкой отозвалась она. Невилл подвёл Гарри к уже знакомому потёртому дивану и укрыл его вязаным одеялом. Он сел и протянул Гарри его кружку. – Ну вот, так лучше? – сочувственно спросил он. Гарри кивнул, не в настроении разговаривать. Он посмотрел на свои руки и заметил, что они красные и потрескавшиеся. Он прикусил губу, вновь думая о Драко. – Приятель, я знаю, что ты весь день провёл на улице, но почему ты весь в грязи? – спросил Невилл после долгого молчания, отвлекая Гарри от его мыслей. Гарри покраснел и посмотрел на свои джинсы, заметив покрывающий их, ровный стой грязи. – Извини, Невилл, я упал, я всё уберу, я и не заметил. – Гарри! – сказал Невилл, заставив Гарри удивлённо поднять глаза. Лицо Невилла было сочувственным и добрым, и он улыбнулся, – Всё в порядке, я сам могу легко всё убрать, – Невилл сел и прямо посмотрел на Гарри, затем, наклонившись вперёд, вновь заговорил, – Скажи мне, что происходит, ты вот так вдруг прислал мне письмо и внезапно появился на нашем пороге с таким видом, будто кувыркался в луже, – Гарри кивнул, чувствуя, что краснеет. – Ты прав, Невилл. Извини, я пойду, – Гарри встал направился к двери. – Гарри, успокойся и сядь! – сурово воскликнул Невилл. Гарри быстро вернулся на место, никогда прежде он не слышал такого властного тона в голосе своего друга, – Серьёзно, друг. Хоть раз сделай так, как тебе сказали! – он вздохнул и наклонился вперёд, чтобы поплотнее завернуть Гарри в одеяло, – Я спрашиваю, потому что видел газету и разговаривал с Роном и Гермионой, и я немного в курсе того, что происходит, – вздохнул он, – Как я могу помочь? Гарри откинулся назад, открыв рот, а затем снова закрыл его. – Честно говоря, я и сам не знаю. – Ладно, давай начнём с самого начала. Почему ты здесь, в Шотландии? И зачем тебе нужно место для ночлега? Гарри глубоко и прерывисто вздохнул, проведя рукой по влажным волосам. Он всё рассказал Невиллу. Когда он наконец закончил, то снова почувствовал, что вот-вот расплачется. – Ух ты, приятель, – Невилл задумчиво уставился вдаль и покачал головой, – Этого я никак не ожидал. Жаль, что я ничем не могу помочь. Как видишь, у нас тут совершенно нет свободного места, поэтому, к сожалению, ты не сможешь у нас остаться… Но, как только я получил твоё письмо, я пошёл к профессору Спраут, и она очень просила тебя сначала заглянуть и поговорить с ней, я думаю, она сможет приютить тебя на несколько дней, – он кивнул своим мыслям и повернулся к Гарри, сосредоточенно нахмурив брови, – Кстати, ты можешь воспользоваться одной из школьных сов. Если Малфой не будет знать, от кого письмо, он прочтёт его, тем самым дав тебе шанс объясниться. Гарри кивнул, чувствуя себя совершенно опустошённым. Подняв голову, он наткнулся на взгляд Невилла. – Как работа, Нев? – Всё хорошо, я преподаю второкурсникам. На первом уроке в этом полугодии буду им рассказывать о мандрагоре, – засмеялся он, но тут же оборвал смех, вспомнив свою собственную катастрофическую стычку с этим растением, – Да, кстати. Ты знал, что должность Профессора по Защите от тёмных искусств снова свободна? – как бы невзначай сказал Невилл, заполняя тишину своей болтовнёй. Гарри покачал головой. – Так и не удаётся найти того, кто разрушит это проклятие? – Невилл пожал плечами и отрицательно покачал головой. – Не думаю, что кто-то способен на это. Я думал, что последняя из отчаянных смельчаков продержится дольше всех, но... Думаю, она всё ещё в больнице Святого Мунго, – Невилл грыз ногти, поглядывая на Гарри. Ему показалось, что друг собирается сказать что-то, – Я знаю, что реальная причина заниматься защитой пропала, но я не могу не вспоминать, как один отличный учитель помогал нам освоить заклинания, когда мы были на 5-м курсе! Детям нужен кто-то, кто сможет обучить их всему, – сказал Невилл, уставившись в свою чашку чая, прежде чем снова посмотреть на Гарри. – Думаю, навык защиты может пригодится в любое время. Тем более, мы ведь не знаем, в какой сфере в итоге будут работать ваши ученики. Не говоря уже о том, как важен хороший результат по Защите на выпускных экзаменах. Невилл понимающе улыбнулся, глядя на Гарри. – Может, тебе стоит рассмотреть этот вариант? – Гарри показалось, что в его голосе прозвучала надежда. Именно об этом он и собирался спросить. Поттер неловко потёр затылок, услышав это предложение. – Да брось ты, – отмахнулся он. – Я серьёзно, Гарри! Твоё имя отлично ассоциируется с Защитой от тёмных искусств, ты ведь Мальчик-который-выжил-дважды, кому как не тебе учить следующее поколение? Гарри покачал головой. – Ненавижу этот титул! – проворчал он, делая очередной глоток чая, – Как мне получить эту работу, Нев? У меня нет необходимого образования, я никогда не учил детей и даже после Битвы не вернулся в Хогвартс и не сдал экзамены. Да никто в здравом уме не подпустит меня к детям! – Ты победил Волдеморта, Гарри! Какое ещё образование, по твоему мнению, нужно? И ты обучал детей раньше, ты учил армию Дамблдора, помнишь? Если ты не был хорошим учителем, как тогда так получилось, что большинство из нас пережили войну? Если бы не ты, жертв было бы намного больше, поверь мне, – Невилл снова посмотрел на него так открыто и искренне, что Гарри не мог не задуматься над его словами, – Когда ты пойдёшь к Помоне, может быть, тебе стоит намекнуть, что ты не против занять вакантное место. Ты отличный учитель, Гарри! – Но я им не был тогда и не являюсь сейчас! – упрямо возразил Гарри. Он никогда не умел принимать похвалу. – Значит, ты хочешь остаться в Мунго до конца своих дней? Правда? Занимать должность простого администратора? – Гарри не хотел смотреть прямо в лицо Невилла, он боялся, что друг сразу увидит сомнение в его глазах. Он вновь почесал затылок, мысленно взвешивая варианты. Не так давно он и сам подумывал о преподавании, этот вариант всегда его привлекал. Может быть, он действительно в состоянии справится с этой работой, но неуверенность вновь охватила его, и он покачал головой. – Я не думаю, что это хорошая идея, – он отхлебнул чаю и отметил, что ноги больше не скованны пронизывающим холодом. Некоторое время они сидели молча, пока Невилл вновь не заговорил. – Могу я спросить, почему? – на этот раз Гарри всё же поднял глаза и заметил, что Невилл отчего-то смущён. – Почему что? – отозвался Гарри. – Почему ты считаешь, что это плохая идея? – Со мной постоянно что-то происходит, сейчас я даже не могу пойти на свою дерьмовую работу, потому что кто-то придумал небылицу обо мне… Что, если это произойдёт снова, когда я буду учителем? Родители каждого ученика будут просить моего увольнения во всех доступных инстанциях. – Верно, – Гарри поднял брови, не ожидая, что Невилл так быстро согласится, – Но, как бы то ни было, это место – одно из самых безопасных в мире, репортёры смогут получить сюда доступ только в том случае, если их пригласят, но я не думаю, что Помона позволит это. И, честно говоря, Гарри, единственная причина, по которой эта история стала такой скандально известной – это то, что ты развёлся и был замечен наедине с Малфоем. И всё это за очень короткий срок. – Да, но благодаря этой статье, я не думаю, что Драко когда-то захочет вновь видеть меня, так что… – уныло протянул Гарри. – Прекрати унывать, Гарри! Всё пройдёт. Он образумится, как только остынет, просто дай ему время и помяни моё слово – он вернётся! Вот увидишь, – сказал Невилл, похлопывая Гарри по ноге, – Не позволяй недоразумению управлять всей твоей жизнью, – Невилл задумчиво улыбнулся, – Я помню, однажды прочитал серию книг, которые мне очень понравились. Автор сказал: «Невозможно жить, не потерпев неудачу хоть раз, если только вы не живете слишком осторожно, но с таким же успехом вы можете вообще не жить, ведь в этом случае вы уже потерпели неудачу по умолчанию»,** – он вновь посмотрел на Гарри. – Если Помона решит, что ты не подходишь на эту должность, или если она подумает, что твоя личная жизнь будет мешать работе, ты ведь её знаешь, она не станет стесняться в выражениях. Она тебе прямо скажет! По крайней мере, заскочи поздороваться и скажи ей, что я рассказал тебе о вакансии. Гарри уставился в свою пустую чашку и увидел на её дне листья, образовавшие причудливую форму. Он никогда не верил в гадания, в том числе, по чайной гуще, и не собирался искать предзнаменования даже сейчас. Он поставил чашку и медленно встал, ожидая возвращения головокружения. Когда этого не произошло, он слегка улыбнулся. – Спасибо, Нев, я пойду поищу Помону и спрошу, где мне можно будет остаться на ночь. Мне нужно проводить Тедди в школу в воскресенье, так что я не смогу остаться надолго. Невилл встал и посмотрел на него сверху вниз. – Хорошо, ты же знаешь, что тебе здесь всегда рады, я серьёзно! – Хорошо, – вздохнул Гарри. – Поговори с ней о работе, Гарри! – упрекнул его Невилл, – Обещай мне, что ты это сделаешь. – Хорошо, я обещаю, – Гарри был вознаграждён широкой и кривой усмешкой, а затем Невилл крепко обнял его. – Отлично, заскочи, как закончишь разговор, я хочу знать, что вы решите, – Гарри кивнул и направился к двери. Он распахнул её и вышел в отдалённо знакомый коридор, пытаясь вспомнить дорогу к кабинету директрисы.

***

Гарри медленно брёл по коридору, оглядываясь по сторонам и удивляясь тому, что всё выглядит точно так же. Его сердце внезапно дрогнуло, когда его мысли вновь вернулись к Драко. Он присел на корточки и медленно сполз на пол, ожидая, когда опустошающая и всепоглощающая печаль отпустит его. Он попытался закрыть глаза, чтобы сосредоточиться на дыхании. Во всей этой суете вокруг того, как он замёрз, он немного отвлёкся от проблем, но теперь тяжёлые мысли вернулись. Он почувствовал, как в нём нарастает паника. Что же ему теперь делать? Как ему жить дальше? Если бы они разошлись из-за ошибки, действительно совершённой одной из сторон, у него было бы хоть какое-то логическое объяснение, но этот конец был пустым, мучительным и бессмысленным. Им было так хорошо вместе, а теперь их идеальный мир разрушен из-за какого-то глупого таблоида. Он начал злиться. Злость придаст ему сил и уверенности. Он уничтожит людей, что причинили ему эту пронзительную, непрекращающуюся боль. – Ах, мистер Поттер, Невилл сказал мне, что я найду Вас здесь, очень хорошо! – раздалось оживлённое приветствие. Гарри вскочил на ноги, возвращаясь в окружающую его реальность. – Профессор Спраут! – громко поздоровался Гарри, надеясь, что не покраснел и продолжил, – Как поживаете? – Помона, – твёрдо сказала она, протягивая руку, – Вы больше не студент, мистер Поттер, – добродушно улыбнулась она. Гарри заметил её изучающий взгляд и попытался улыбнуться. – Тогда просто Гарри, Проф... Помона, – улыбнулся он, пожимая ей руку. – Договорились, – она повернулась и пошла прочь, уверенная, что он немедленно последует за ней. – Ну вот мы и пришли, – отрывисто произнесла она, повернувшись к Гарри. Она подмигнула, произнося пароль «Sorbus Aucuparia»***, и знакомая статуя грифона начала поворачиваться, открывая доступ к лестнице. Они подождали, прежде чем грифон окончательно остановился, а затем молча поднялись по лестнице. Гарри ожидал увидеть знакомый кабинет Дамблдора, но чего он не ожидал, так это того, что теперь комната будет до краёв заполнена растениями, травами и другими зелёными живыми существами. Комната оказалась совсем не такой волшебной, как он ожидал, и как было при Дамблдоре. Полки по-прежнему были завалены книгами, а письменный стол по-прежнему стоял в центре величественных каменных арок, но он выглядел странно нетронутым и пустым, почти заброшенным. Маленький письменный стол слева был завален учебниками, кипами красочных набросков разнообразных растений и корней. – Что считаешь? – громко спросила она, вешая на крючок свою широкую мантию. Она продолжила, не дожидаясь ответа, – Я почти ничего не меняла здесь с тех пор, как Минерва забрала свои вещи. А так как Невилл и Ханна заняли комнаты рядом с больничным крылом, я оставила бо́льшую часть своих вещей внизу, в своих бывших комнатах рядом с теплицами. Не знаю, как Альбус и Минерва справлялись со всеми этими лестницами, – устало фыркнула она, усаживаясь за маленький письменный стол и призывая ещё один стул для Гарри. – Присаживайся, поговорим. Невилл сказал, что ты интересуешься должностью преподавателя Защиты от тёмных искусств, – буднично сказала она. – Э-э... Я... – Отлично! Правда, есть пара препятствий. Главное – ты так и не сдал выпускные экзамены, но это, я уверена, поправимо. Никто лучше тебя не подходит на эту должность, – она одобрительно посмотрела на Гарри. – Но, Проф… – Я предлагаю оставить профессора Оброна до конца этого года, пока ты будешь готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра. Разумеется, обучение будет платным, проживание и питание включены. О, профессор Оброна – это заместитель учителя, который заменил профессора Сквайрса после одного ужасного несчастного случая в прошлом году. Хельга Оброна прибыла к нам из Дурмстранга до тех пор, пока не будет найдена более постоянная замена. Она глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. – Как только ты получишь необходимую квалификацию, мы сможем тебя нанять. Тем временем, на пробной основе ты можешь помочь Хельге и преподавать у первого, второго и третьего курсов, в то время как Хельга возьмёт старшее звено. – Проф... – Помона! – напомнила она ему и тут же продолжила, – Квалификация – всего лишь формальность, чтобы успокоить миньонов министерства. Я уверена, в волшебном мире никто не сомневается в твоих заслугах и навыках, но ты ведь знаешь, как щепетильны бывают некоторые родители в вопросах, касающихся их отпрысков, – Гарри сидел и не мог вставить ни слова в разговор, хотя на самом деле ему и нечего было возразить. Каждый раз, когда он думал, что придумал вескую причину отказаться, она сбивала его с толку. – Помона? – Да, Гарри? – она улыбнулась, глядя на книги на своём столе. Гарри подумал, что она выглядит довольно самодовольно. – Вы изучали легилименцию? – спросил Гарри с лёгкой улыбкой. – О Мерлин, нет! Я просто хорошо разбираюсь в людях, – она криво улыбнулась и подмигнула. Гарри провёл рукой по волосам и глубоко вздохнул. Он лихорадочно соображал, не зная, нужно ли ему ещё что-нибудь спросить. – Моё настоящее место работы… – Я уверена, если ты отправишь сову Мадам Дэйхолт, она скажет, что уведомить о увольнении полагается за неделю. – Ещё одна вещь меня беспокоит, – сказал Гарри наконец. – Лишь одна? – она улыбнулась. – Вы видели последние выпуски газет? – спросил Гарри, чувствуя, как в желудке поднимается желчь. Он изо всех сил старался унять дрожь в руках и теребил низ своей, всё ещё грязной, толстовки. – Я знаю о статьях о твоей смене постели, и я также знаю, насколько ненадёжным изданием стал «Пророк» в последние годы, – она улыбнулась. – Смена постели? – он никогда раньше не слышал этого оборота, но звучало не очень хорошо. – Смена постели, прыжки по кроватям… Я бы могла назвать тебя бабником, но что-то не помню твоих фотографий в компании женщин со времён юной Мисс Уизли, так что могу только предположить, что твои пристрастия изменились, – Гарри почувствовал, как его щёки вспыхнули от того, в какое русло свернул их разговор. Он ещё никому не признавался, что ему нравятся мужчины, да и сам не был уверен, что гей на сто процентов. Он открыл рот, чтобы заговорить. – Я... Помона подняла палец, призывая его замолчать. – Я не верю ни единому напечатанному слову, я помню ваши бесконечные драки с юным Малфоем, так что для меня та статья – лишь способ поднять продажи, – засмеялась она. – Вообще-то... – он увидел, как её и без того широко раскрытые глаза слегка выпучились от одного лишь его слова. – О, – это всё, что она смогла сказать, – а другой мужчина? Гарри отрицательно покачал головой, сдерживая подступающие слёзы. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он не может здесь расклеиться. – Драко... мы с мистером Малфоем поговорили на встрече выпускников на прошлой неделе и решили оставить позади наши проблемы и заблуждения. На тот момент мы с Джинни уже подписали бумаги на развод. Из-за последней статьи и фото, которое было инсценировано, Мистер Малфой и я... – Я понимаю, – сказала директриса, – Жить в центре внимания никогда не бывает легко, даже для тех, кто сам выбрал такую судьбу, я могу только представить себе, насколько мешает это спокойно жить. – Мадам Дейхолт посоветовала мне остаться дома на этой неделе из-за того, что в Мунго полно репортёров, пытающихся взять у меня эксклюзивное интервью. Я бы не хотел работать здесь и понимать, что моя жизнь и бесконечная охота репортёров может нанести кому-то вред, особенно, детям. Не повлияет ли происходящее на Ваше решение? – осторожно спросил Гарри. – Как ты знаешь со школьных времен, Гарри, Хогвартс защищён от репортёров лучше, чем тот же неприступный Гринготтс. Исчезающий шкаф был уничтожен, и аппарация всё ещё невозможна на территории школы, – уверенно ответила она,– До тех пор, пока ты не начнёшь активно втягивать Хогвартс в медийный фарс, я не думаю, что для кого-то это будет иметь большое значение. – Конечно, нет, я бы никогда не стал добровольно добиваться того внимания СМИ, которое я получаю в последнее время. Однако, как Вы сами сказали, родители могут быть весьма заботливы о своих отпрысках, – печально сказал Гарри. Она кивнула. – Я не учитель прорицания и не особо верю в подобную чепуху, однако отказаться от этой должности или любой другой отличной возможности из-за бесконечных «Если», «Но» и «Может быть»… – она печально покачала головой, – Я не могу сказать, что ждёт нас в будущем, но, как говорил Альбус, «В Хогвартсе те, кто просит помощи, всегда её получают». Я знаю, это серьёзное решение, которое тебе нужно принять за такой короткий промежуток времени, особенно принимая во внимание происходящее в твоей личной жизни, но если ты решишь закончить обучение, мы готовы тебя принять уже в ближайшее время, – Гарри кивнул и, чувствуя, что разговор окончен, поднялся, как и Помона. Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх. – Независимо от твоего решения, для тебя всегда найдётся место здесь, в Хогвартсе, – он благодарно улыбнулся ей и кивнул, поворачиваясь, чтобы уйти, – О, и, Гарри? – окликнула его она, заставив обернуться, – Пока ты принимаешь решение, можешь остаться в Выручай-комнате. Если ты всё же решишь занять эту должность, то мы организуем для тебя подходящую комнату. Ужин, как ты, без сомнения, помнишь, ровно в шесть часов в Большом зале. А теперь иди и свяжись со своими друзьями, мистером Уизли и Мисс Грейнджер, чтобы они убедили тебя остаться, – она улыбнулась и махнула рукой, отпуская его. – Спасибо, директриса, – кивнул он и спустился по лестнице. Голова просто разрывалась от переполнявших его чувств и мыслей. * Хрисаор (др.-греч. Χρυσάωρ, «золотой меч») – в древнегреческой мифологии сын Посейдона и горгоны Медузы, появившийся на свет, когда Горгону обезглавил Персей. Родился с золотым мечом в руках. Брат Пегаса. ** Цитата Джоан Кэтлин Роулинг. Оригинал звучит так: «It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all, in which case you have failed by default.» *** Sorbus Aucuparia (лат.) – рябина обыкновенная
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.