ID работы: 9751266

Правильное обращение

Слэш
Перевод
R
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

ГЛАВА 2

Провожали Арчера без всяких почестей. Единственного принца Яденвейла выпроваживали из города под покровом ночи, тайком, как вора. Впрочем, ночь еще не наступила. Солнце только садилось. Арчер стоял и смотрел на закат над заливом. Который видел, возможно, в последний раз в своей жизни. Железнодорожная станция располагалась на утесе. Внизу раскинулась столица Яденвейла, со всеми ее домами, пляжами, полными жизни. Редкие дуновения ветра вместе с тяжелым от жары воздухом доносили до Арчера голоса и смех. А прямо под ним был дворец. Дом. Единственное место, которое за двадцать пять лет стало ему родным. Но сейчас Арчер просто не мог заставить себя посмотреть на него. И решил, что лучше сохранит в памяти остальную часть Яденвейла. — Прекрасный вечер, ваше высочество! — радостно приветствовал его проводник. — Трикс, — бесцветным тоном позвал Арчер, не отводя взгляда от залива. — Да, — тут же отозвалась начальница его охраны, выступая вперед, и, судя по звукам, уводя проводника прочь, чтобы больше не беспокоил принца. — Алекс не здесь? — спросила Алиса, неслышно подходя к нему и останавливаясь рядом. — А тебя это удивляет? — хмыкнул Арчер. — По правде говоря, да. — А вот меня не удивляет, — отрезал Арчер. Сделав глубокий вдох, он отвел взгляд от залива и повернулся к сестре. — Арч… — начала было Алиса, но тут же замолчала, потому что — ну правда, что тут скажешь? В конце концов, она только пожала плечами и улыбнулась ему. Такая знакомая, любимая улыбка. Арчер смотрел на сестру и старался навсегда сохранить ее улыбку в памяти. — Спасибо что пришла, Алиса, — сказал он. — Арчер, — голос Алисы дрожал. — Как я могла не прийти… Она бросилась к нему, обняла за шею и стиснула крепко-крепко. — Я буду очень скучать по тебе, братик. И обязательно приеду навестить тебя в Эуфонии. Арчер прикрыл глаза. Он хотел бы ей верить. — Правда, приедешь? — Конечно, приеду. Вот увидишь. И ты будешь приезжать сюда, часто-часто. Пообещай. — Не знаю, — уклончиво ответил Арчер. — Думаешь, Алекс позволит? Алиса отступила на шаг назад, вытирая слезы. — Ей очень нелегко, Арч. Ты должен понять. Быть королевой непросто, ей приходится… Арчеру внезапно захотелось немедленно отправиться в путь, что угодно, лишь бы прекратить этот поток оправданий. — Да. Я все понимаю, — сухо ответил он, и перевел взгляд на Трикс, которая маячила за спиной Алисы, у входа в королевский вагон. — Мы готовы? Трикс кивнула. Арчер снова посмотрел на Алису. — Ну что ж, пора. Алиса, уже не сдерживаясь, плакала, подбородок ее дрожал, слезы красиво струились по щекам. И сердце Арчера разрывалось, потому что Алиса была доброй, милой, и всегда ему улыбалась. Даже в те мрачные траурные дни, когда он бродил по дворцу внезапно осиротевшим маленьким мальчиком, и все относились к нему, как к наследному принцу, а не ребенку, который отчаянно нуждался в объятиях. — Ал, прошу, не плачь, — попытался успокоить ее Арчер. — Все будет хорошо. Мне даже не терпится отправиться в путешествие. Я никогда нигде не бывал, кроме Яденвейла. — Алекс не стоило запрещать тебе путешествовать. Не стоило… Но она боялась. Мы обе боялись. Ты был так дорог нам, а после того, что случилось с мамой и папой… Мама и папа. Алекс и Алиса единственные так их называли. Арчер был слишком маленьким, когда родителей не стало, и почти их не помнил. Наверное, поэтому такое ласковое обращение казалось ему чуждым. Неуместным. И каждый раз что-то цепляло внутри, заставляя вспомнить, как много, и в то же время как мало он потерял. Будто речь шла о какой-то другой семье, которой у него никогда по-настоящему и не было. Ведь, как выяснилось, его все равно собирались отдать. Так, может, и хорошо, что он уезжает. — Все в порядке, Алиса, я теперь понимаю. — Он еще раз нежно обнял сестру. — Постарайся не разбивать слишком много сердец. — О, этого не избежать, — ответила она, стараясь унять дрожь в голосе. — Посмотри на меня, я же неотразима. — Действительно, — согласился Арчер, с трудом заставляя себя улыбнуться. — Веди себя хорошо, — уже более серьезно добавила Алиса. — Дай Аве шанс. Мы слышали, она очень милая. И наверняка понравится тебе. Возможно, ей даже удастся растопить твое сердце. А твой ум ученого, обычно скованный холодной логикой, посвятит ей прекрасный сонет о любви. Арчер решил не объяснять Алисе, насколько маловероятно такое развитие событий. В конце концов, он долгие годы хранил свой секрет. И сейчас уже поздно устраивать внезапные признания вроде «Кстати об этом, вы ошиблись с выбором, у меня совершенно другие предпочтения». Вместо этого он сказал: — Что ж, если я начну присылать вам письма, состоящие из сплошных хокку, ты знаешь, кого винить. Он аккуратно обошел Алису и направился к поезду. — Арчер! — позвала она. Арчер замер, поворачиваясь к сестре: одна нога на перроне, вторая на ступеньке королевского вагона. Можно сказать, одной ногой уже в новой жизни. — Алекс с радостью предпочла бы все это время быть тебе сестрой, а не королевой. Ты же знаешь это, правда? Больше всего она сожалеет о том, что потеряла тебя. Арчер только криво улыбнулся. — Передай ей, что Единственный принц Яденвейла желает ей всего самого наилучшего, — ответил он, отсалютовав Алисе рукой, и, больше не оборачиваясь, вошел в вагон. Арчер специально старался держаться подальше от окон, выходивших на перрон, чтобы не видеть Алису. Когда же поезд тронулся, Арчер прошел и уселся в одно из обтянутых парчой кресел. Он собирался в последний раз полюбоваться видом на залив, но солнце уже скрылось за горизонтом, и побережье погрузилось в темноту. Да и путь теперь пролегал через местность с густой, высокой растительностью, так что за окном мелькала сплошная зеленая стена. Арчер успокоил себя, что успел запечатлеть в памяти вид на Яденвейл, этого должно быть достаточно. — Принести чего-нибудь? — спросила Трикс. Что ему нравилось в Трикс, так это полное нежелание соблюдать формальности. В свое время Алекс, во время одной из редких уступок упрямству Арчера, позволила ему самому решать, кто будет возглавлять его охрану. Очевидно, надеялась, что Арчеру быстро надоест неуважительное обращение, и он станет сговорчивее. Что ж, Алекс наверняка была разочарована, ибо план ее не сработал. — Достойные проводы, да, Трикс? — хмыкнул Арчер, стараясь придать бодрости голосу. Меньше всего Арчеру хотелось, чтобы его жалели. Но сам успокоиться не мог. Как же так: он покидает единственное место, которое когда-либо считал домом, а порводить его пришел один-единственный человек? Пришел попрощаться и сказать, что сожалеет о его отъезде и будет скучать? Какую память о себе оставит Единственный принц Яденвейла? Заметят ли в королевстве его отъезд? Одобрят ли то, насколько охотно их королева погнала его в горы? — Я слышала, в Эуфонии бобры размером со слонов, — ответила Трикс. — Серьезно? — Их называют слоновыми бобрами. — Какое оригинальное название. — Я хочу сказать, что там наверняка можно сделать целую кучу научных открытий. И плевать на людей. Все равно большую часть времени ты проводишь, с головой зарывшись в книги. Арчер внезапно пожалел, что все эти годы настолько удачно водил всех за нос, создавая впечатление ученого сухаря: никто и не подозревал, каков он на самом деле. А на самом деле Арчеру хотелось нравиться людям. Неужели все действительно думали, что ему никто не нужен? Неужели он и правда казался настолько странным и нелюдимым? Арчер, между прочим, даже немного писал стихи! Почему все скорее поверят, что он не переносит людей в целом, когда он всего лишь предпочитает мужчин? Но вместо того, чтобы высказать все это вслух, он ответил: — Да уж, верно. Кстати, ты не знаешь, где мои книги? Все равно пока нечем заняться.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.